讓歐美人羨慕不已的單眼皮,用英語該怎麼說?

2020-12-13 中國日報網英語點津

歐美的老外,似乎向來覺得東方女性的單眼皮非常迷人↓

不僅僅大表姐劉雯,包括呂燕、杜鵑等在內的超模,也都是單眼皮姑娘。

有人說,老外之所以如此喜歡單眼皮,是因為「得不到的永遠在騷動」——單眼皮似乎是東方女性獨有的,在歐美人中很少見。

單眼皮用英語該怎麼說呢?常見的說法有兩種:

1. single-fold eyelids

fold表示「摺疊」,所以字面意思就是「折了一層的眼皮」,相對應的,雙眼皮即 double-fold eyelids。

例如:

The girl with single-fold eyelids had ( underwent) plastic surgery to make them double folded.
這個單眼皮女孩去做了雙眼皮手術。

2. single-edged eyelids

edge表示「邊」、「邊緣」,所以字面意思就是「只有一層邊的眼皮」。

用法同上。

除了單眼皮之外,內雙也是一種常見的眼型——歐美人也有,比如外號同樣叫「大表姐」的珍妮弗·勞倫斯(Jennifer Lawrence)↓

老外一般把這種眼型叫做hooded eyes。

hood表示「蓋上」、「罩住」。所以,字面意思就是「被蓋住的眼睛」。例如:

Here are some makeup tips for people who have hooded eyes.
這裡有一些內雙的化妝技巧。

(來源:愛思英語   編輯:Julie)

相關焦點

  • 「雙眼皮」用英語怎麼說?難道是double eye skin?
    每當看見別人亮閃閃的大眼睛時,總是不由得心生羨慕,要是自己也是雙眼皮該多好啊!Alexandru Zdrobu@alexandruz/unsplash那麼在英語裡,「雙眼皮」要怎麼說呢?難道是double eye skin?
  • 「緣分」「有緣」用英語怎麼說?
    「緣分」「有緣」用英語怎麼說?用Yahoo解決「緣分」的英語表達我不會或沒見過「我們相識是緣分/有緣分」的英語怎麼說,這個不重要,重要的是我會把我學過的英語用起來在Yahoo上把它找出來,也就是不用問老師,我自己就能藉助工具解決問題。
  • 該怎樣學「熱水壺用英語怎麼說」?
    該怎樣學「熱水壺用英語怎麼說?」 在「網際網路 」時代,學習「用英語怎麼說?」訓練「用英語怎麼說」包含兩個訓練步驟:1.把你的英語用起來:用你「懂」的英語在Yahoo上把英語「答案」找出來2.「用」英語,「輸出」英語:Put English into English口語表達訓練1) 把你的英語用起來:用你「懂」的英語在Yahoo上把英語「答案」找出來
  • 「曬黑」用英語怎麼說?難道是get black?
    但是與中國人普遍喜歡膚白相反,歐美人喜歡美黑。他們認為黝黑的膚色看起來健康有活力。那麼,「曬黑」用英語要怎麼說?在這裡我們要先學習一個單詞,tan[tn],和我們中文「炭」的拼音一模一樣有木有!tan是指日曬後皮膚呈現出來的黝黑色。作動詞有「使曬黑」「 曬黑」的意思。
  • 「一箭雙鵰」用英語該怎麼說?
    那麼問題來了,該如何用英語表達這個意思呢?英語裡也有一句特別地道的表達,"kill two birds with one stone",直譯就是「用一塊石頭殺死兩隻鳥」。問題又來了,當我們想表達「兩件不好的事情同時發生」,該用什麼表達呢?漢語裡可以用「禍不單行」、「雪上加霜」來表示。那麼英語怎麼說比較地道呢?我們可以說「when it rains it pours」或者「it never rains but it pours」。
  • 感恩節祝福語用英語該怎麼說?
    那麼關於感恩節的一些英語你知道嗎?感恩節快樂:Happy Thanksgiving大家感恩節快樂 英文怎麼說?如果要祝對方及對方的家人感恩節快樂,怎麼說?Thanksgiving wishes for you and your family.祝您和您的家人感恩節快樂!
  • 「我該買哪種(手機)資費套餐」用英語怎麼說?
    「我該買哪種(手機)資費套餐」用英語怎麼說?Yahoo能幫助我們解決「手機資費套餐」怎麼說問題嗎?有句話叫「功夫在詩外」,學英語也不例外。在「網際網路+」時代,「學英語」有兩樣東西可以學:「學」英語「怎麼說」本身;「學」獲得英語「怎麼說」的手段和能力。後者實際上就是訓練和學會通過Yahoo探索發現求證,把你帶入「原版英語」世界,「不求人」自己解決未知英語問題的動手能力。
  • 端午節用英語該怎麼說?你知道嗎?
    那麼,端午節用英語該怎麼說呢?除了吃粽子、划龍舟,端午節還有哪些習俗?用英語又該怎麼表達呢?下面,跟著愛琴海學姐一起來學學吧!· 「端午節 」用英語怎麼說?端午節,一般用 Dragon Boat Festival,直譯過來就是龍舟節。
  • 「白酒」和「乾杯」用英語怎麼說?
    原標題:「白酒」和「乾杯」用英語怎麼說? 親朋好友聚會,酒自然是餐桌上不可或缺的飲品之一。主人常常會問,喝白的?紅的?還是啤的?當客人都是中國人時,這一問題很容易解決。但如果有外賓在場,我們該怎樣用英語介紹中國的「白酒」呢?
  • 實用口語:「消消氣」,用英語該怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「消消氣」,用英語該怎麼說?那用英語該怎麼表達「消消氣」呢?   大家首先能想到的說法一般是calm down或relieve,但其實還有更加形象且地道的說法,一起來看看吧。   #1 blow off steam   想像漫畫裡看到過的生氣的人,頭腦發熱,鼻子裡出氣,一副怒氣衝衝的樣子。
  • 把英語「愚人節」讀成英語,該怎麼說?
    把英語「愚人節」讀成英語,該怎麼說?把英語「讀成」英語是我們學習英語的基本功,把英語「學成」英語也是我們的終極目標。把英語「愚人節」讀成英語怎麼說?1)有人把英語April Fool's Day「讀成」中文:愚人節。
  • 「活下去」可不是「live down」,那該用英語怎麼說?
    不過,在英語中,「活下去」可不是「live down」,那該用英語怎麼說?1)Live down既然「活下去」不是live down,那這個live down是啥意思?看看英語解釋:If you are unable to live down a mistake or failure, you are unable to make people forget about it,就是說如果你不能live down一個錯誤或失敗,那麼你就不能讓人們忘記這個事。
  • 女孩英語怎麼說,不同類型的女生用英語怎麼說?
    女孩英語怎麼說,不同類型的女生用英語怎麼說?這個世界上既有清純型女生,也有豔麗型女生,既有氣質型,又有女強人型……面對不同類型的女孩該怎麼用英文描述呢?(男生更要學起來喔)(1)看到美女,你可以說"Hey beautiful!"Beautiful在這裡當名詞用,是「美女」的意思。但是要慎用!
  • 「指紋登錄(支付)」用英語怎麼說?
    「指紋登錄(支付)」用英語怎麼說?用Yahoo解決 「指紋登錄」的英語表達問題在「網際網路+」時代學英語,有人依然把 「指紋登錄」這樣的英語表達作為「老師你告訴我答案是什麼」的「吃現成」,然後回頭自己再把這句英語死記硬背的傳統方式來「學」,你現在見到我問你「 '指紋登錄'用英語怎麼說?」
  • 「我好糾結啊」用英語怎麼說?一個英語單詞搞定!
    那「我好糾結啊」用英語怎麼說?一個英語單詞搞定!1. 「我好糾結」英語怎麼說?其實分析一下,一個人糾結就說明ta很難下決定。不知道選哪個,I don’t know which to choose/ I can’t decide。
  • screen test用英語怎麼說?
    學習方法:怎麼知道「試鏡」用英語怎麼說?一、「網際網路+」時代,你還在用中文學英語等並且老師給答案嗎?但是,如果你依然滿足於停留在用中文學會一句「試鏡」的英語怎麼說水平上。這麼學已經達到目的,但是沒有多大意義。二、能力訓練:把學過英語用起來在Yahoo上「探索發現求證」解決「怎麼說」問題1)你的問題是什麼?
  • 「二次元」用英語怎麼說?
    因此,我們往往會習慣於使用日本動漫文化來理解二次元,而忘了使用英語來表達「二次元」。當提及「二次元用英語怎麼說」時,我們難免會一臉懵逼。對於英語基礎差的小夥伴來說,或許根本就不知道「次元」這個單詞該怎麼拼。而英語基礎好的小夥伴,或許能夠直接說出「two dimension」,但翻譯的未必準確和地道。既然如此,二次元用英語該怎麼說呢?
  • 英語這樣學:「最低工資」用英語怎麼說?
    英語這樣學:「最低工資」用英語怎麼說?在當今「網際網路+」時代,我們「學」英語最大的幾個「毛病」,一是如同過去幾十年「沒有辦法」的情況一樣,一如既往地「學會了」,也「只會」用中文去「學」英語,以為「懂」英語的中文意思就是「學會」了英語。
  • 「搞定了」用英語怎麼說?「過獎了」用英語怎麼說?
    今天我們要學兩句非常口語化,生活中也很常用到的英語表達。首先我們來一個Quiz:快速測試!「搞定了」用英語怎麼說?快速測試!「過獎了」用英語怎麼說?1)「搞定了」英語怎麼說?搞定了,可以說it’s all settled。(Settle的意思是:解決,安定下來。)在這裡It’s all settled就是表示問題解決了,事情搞定了,一切安排好了。
  • 最近流行的「打工人」用英語該怎麼說呢?
    那麼「打工人」用英語該怎麼說呢?有同學可能說,可以用單詞「worker」表示「打工人」。worker這個詞不僅是指工人,也可以指職員。比如辦公室職員,就是office workers。用labourer可不能表示腦力勞動者。如果用這個詞表示「打工人」,似乎不那麼全面。例句:Mike has worked as alabourer in factories.邁克在工廠幹過苦工。