譯林出版社:「引進來」並重「走出去」

2020-12-09 中國青年報

譯林出版社:「引進來」並重「走出去」
專家學者:「出版商」兼顧「出版家」

本報記者 張彥武


中青在線-中國青年報    2009-09-15    [

列印

] [

關閉

]

    在剛剛結束的第十六屆北京國際圖書博覽會(BIBF)上,譯林出版社召開成立20周年暨《譯林》雜誌創刊30周年座談會,翻譯家文潔若、葉廷芳以及中國社科院外文所所長陳眾議等專家學者就「我國學術翻譯出版得與失」和「中國出版如何更好地『走出去』」建言獻策。

    成立於1989年的譯林出版社目前隸屬於鳳凰出版傳媒集團。它2009年入選「全國百佳圖書出版單位」,20年來形成了「名著譯林」、「傳記譯林」、「人文與社會譯叢」等特色板塊,累計出版了《20世紀外國文學史》、《古希臘悲劇喜劇全集》、《金色筆記》、《美國大城市的死與生》、《朗讀者》、《魔戒》、《我父親的夢想:歐巴馬回憶錄》等各類獲獎書和暢銷書。

    譯林出版社近年來與上百家知名海外出版商建立了業務往來。近期向海外輸出的《符號中國》叢書在「走出去」戰略中取得重大突破。該社還與聯合國教科文組織聯辦《國際博物館》等重要學術期刊,分別與中國社科院和南京大學聯辦《外國文學動態》和《當代外國文學》等外國文學研究刊物。

    中宣部出版局局長張小影認為,譯林出版社是順應改革開放的國運而發展和崛起的。該社「尊重作(譯)者,服務讀者」,今後應在中西方雙向的翻譯和交流中發揮更大作用。

    清華大學劉東、王寧教授及北京萬聖書園總經理劉蘇裡建議,譯林出版社應像廣西師範大學出版社設立北京貝貝特分公司那樣,在北京設立一家分支機構。資深德語翻譯家範大燦、北大教授李強、清華大學教授萬俊人等學者強烈呼籲提高翻譯水準。

    鳳凰出版傳媒集團董事長譚躍說,老的商務印書館在民國年間的出版界中做到了經濟規模最大,但它今天為人記住的仍是一批好書。鳳凰出版傳媒集團銷售過百億元的核心應該是:出一批好書。應努力成為出版商,更應成為出版家。

    

相關焦點

  • 譯林出版社社長葛慶文:新時期的譯林出版
    譯林出版社和英國牛津大學出版社共同合作開發了包含小學、初中、高中在內的全學段的英語教材。在譯林出版社近20年的英語教材開發過程中,譯林出版社從英國牛津大學出版社引進純正的英語語言系統,揉進中國的教育體系和教材編寫的結構中,在全國多地迅速推廣應用,並且隨著新課標修訂要求的改變,譯林出版社還將中國傳統文化的相關內容也融入到英語教材中。
  • 譯林出版社30年,國人打開世界的一種方式
    「譯林出版社的前身就是《譯林》雜誌編輯部,出版社成立於1989年,今年整整三十年。三十年彈指一揮間,我們只做了一件事,那就是從一間雜誌編輯部成長為一家擁有立體出版格局的品牌出版社。」在上個世紀90年代初,中國加入世界版權公約組織。譯林率先規範版權引進,引進了一批外國流行小說佳作,比如《沉默的羔羊》《荊棘鳥》等。
  • 譯林出版社「經典譯林」系列銷售破10億元
    本報訊 (記者李婧璇)提到外國文學翻譯名著,很多讀者很自然地會想到「經典譯林」系列叢書。積累深厚,選目專業,譯本權威,編校質量過硬,製作精良,這一切讓「經典譯林」成為譯林社的一張名片。該系列年銷400多萬冊,年銷量超過10萬冊的就有十幾個品種。1月8日,譯林出版社「經典譯林」銷售十億慶典暨2020重點新書發布會在北京舉行。
  • 《無辜的人》由譯林出版社引進出版
    美國懸疑小說大師約翰•格裡森姆首部非虛構作品 《無辜的人》由譯林出版社引進出版 2019年01月31日 20:18 來源:中國社會科學網 作者:吳屹桉 字號
  • 譯林出版社推出全新「卡爾維諾作品」精選首次引進其短篇高峰代表作
    近日,隨著短篇小說集《馬可瓦爾多》的亮相,譯林出版社重磅推出的「卡爾維諾作品」精選系列於2020年初正式上市。全新面貌的第一批共有五本,除了這部簡體中文版首次問世的遺珠之作,還包括他的代表作《看不見的城市》和「我們的祖先」三部曲——《不存在的騎士》《分成兩半的子爵》《樹上的男爵》。
  • 南京大學與譯林出版社名家講座開講
    陳駿校長表達了對南京大學和譯林出版社以「牛津通識讀本」為媒展開合作的欣喜之情,展望了包括「南大·譯林通識教育名家講座」在內的一系列合作前景,並祝願雙方的戰略合作項目獲得圓滿成功。張建康董事長對雙方達成戰略合作表示衷心祝賀,對於全國百佳出版社譯林出版社與百年名校南京大學的強強聯合展現出充分的信心。致辭結束後,王志林副校長和譯林社社長顧愛彬籤署了《南京大學與江蘇譯林出版社有限公司合作框架協議》。
  • 打開世界的一種方式 譯林出版社在滬慶生
    本報訊(記者王洪波)5月24日至26日,譯林出版社社慶30周年主題活動在滬舉辦,活動主題為「譯林,打開世界的一種方式」。兩天多時間內,眾多學者、作家、文化人和讀者共聚上海幸福集薈書店,為譯林社慶生。
  • 譯林出版社成立20周年 隸屬於鳳凰出版傳媒集團
    譯林出版社近日召開成立20周年暨《譯林》雜誌創刊30周年座談會,翻譯家文潔若、葉廷芳以及中國社科院外文所所長陳眾議等專家學者就「我國學術翻譯出版得與失」和「中國出版如何更好地『走出去』」建言獻策。
  • 譯林出版社「牛津通識讀本」系列譯介新作
    中國社會科學網訊(記者吳屹桉)近日,譯林出版社譯介出版「牛津通識讀本」系列五本新著。分別是《大蕭條與羅斯福新政》、《領導力》、《羅馬共和國》、《美國國會》、《無神論》。全書從古代社會柏拉圖、孫武、馬基雅維裡等人的領導力著作開始追溯,來考量社會、經濟和政治環境在削弱特定領導力模式中所扮演的角色。作者探討了領導者離不開追隨者這一觀念,承認每個人關於領導力都有不同的經驗和設想,藉此審視了管理這一行為,以及它的歷史、未來和對社會各層面的影響。
  • 譯林出版社首任社長李景端:風雨四十載 一世書緣情
    :2018年06月「譯林,是我讀外國文學書首選的出版社,從經典名著到當代文學,都來自名作家和名譯者之手。這是一名讀者在譯林社微信公眾號上對一篇名為《你可能不了解的譯林》的文章所寫的留言。這篇文章評介該社創社社長李景端當時出版的新書《風疾偏愛逆風行》,書中回顧了《譯林》雜誌和後來的譯林出版社發展的歷程。也許40年的故事太豐富了,一本書還容不下,所以今年6月,江蘇人民出版社又出版了李景端的新作《我與譯林——半生書緣一世情》,以更多感人的故事,多方位展現了譯林伴隨著對外開放前進的步伐而迅速發展的風貌。
  • 譯林出版社開創子品牌 「小譯林」助力中小學生課外閱讀
    7月26日上午,譯林出版社邀請作家葉兆言、南大文學院教授餘斌參加在江蘇書展中心舞臺舉辦的名著閱讀活動,正式發布「小譯林教育部指定中小學必讀叢書」。    「沒有什麼書是一定要讀的。但是明知是好書你不去讀,就像有一道名菜,你知道卻沒吃一樣,是一種遺憾和損失。」葉兆言說。
  • 譯林出版社將引進出版艾麗絲·門羅七部作品
    10日晚,譯林出版社在其官方微博稱,剛剛獲得2013年諾貝爾文學獎的作家艾麗絲·門羅以下七部重要的短篇小說集,將獨家出版《快樂影子舞》《恨、友誼、追求、愛、婚姻》《太多的歡樂》《少女和女人的生活》《公開的秘密》《一個善良女子的愛》《愛的進程》簡體中文版。
  • 浙江大學出版社「走出去」有聲有色
    新聞出版總署署長柳斌杰讚揚,浙江大學出版社「走出去」工作做得有聲有色,是高層次的「走出去」。   「我社『走出去』是被逼出來的。」總編輯徐有智說。上世紀末,浙大出版社還是個「無品牌、無規模、無效益」的「三無」出版社,到2002年碼洋還未突破6000萬元。本世紀以來,該社在進行人事、分配、工資等一系列管理體制改革的同時,開始實施「走出去」發展戰略。
  • 譯林出版社「經典譯林」銷售十億慶典暨2020重點新書發布會在京舉行
    日前,譯林出版社「經典譯林」銷售十億慶典暨2020重點新書發布會在北京舉行。國家榮譽稱號獲得者、敦煌研究院名譽院長樊錦詩在會上發言。中國青年網記者 張詩瑩 攝中國青年網北京1月15日電(記者 張詩瑩)日前,譯林出版社「經典譯林」銷售十億慶典暨2020重點新書發布會在北京舉行。會上揭曉了「2019年譯林年度好書」和「2020年重點新書」,經過專家媒體提名,讀者票選,綜合考慮各類榜單,《我心歸處是敦煌:樊錦詩自述》等好書脫穎而出。
  • 創新「走出去」路徑 天地出版社與澳洲心界出版社戰略籤約
    天地出版社總經理楊政介紹,此次雙方戰略合作的主要內容包括以下幾個方面:首先,相互給予對方在本地區引進對方圖書版權的優先權。其中,心理勵志類圖書是雙方共同的重點品類,《溫暖的荊棘》《向死而愛》《簡易經》等暢銷書在澳洲的英文版權正式授予澳洲心界出版社。而天地社也將引進心界出版社出版的《光環和束縛》《重建過去》等書。其次,天地出版社為澳洲「量身定做」主題出版圖書。
  • 江蘇譯林出版社有限公司招聘公告
    江蘇譯林出版社有限公司招聘公告   江蘇譯林出版社有限公司(簡稱:譯林出版社)隸屬鳳凰出版傳媒集團,是國內最具品牌影響力的專業翻譯出版社之一。
  • 十年經典,蔚然成林 「經典譯林」系列銷售十億
    1月8日,譯林出版社「經典譯林」銷售十億慶典暨2020重點新書發布在北京舉行,活動揭曉了「2019年譯林年度好書」,《我心歸處是敦煌:樊錦詩自述》等十二種作品獲選。而深入人心的「經典譯林」就是一種堪稱典範的有效出版。  一部《我心歸處是敦煌:樊錦詩自述》使敦煌學受到了更多人的關注,「如果沒有譯林出版社,我的這本書也出不來。為前輩留史是我的責任,好書能夠打動人也能傳播正能量,很感謝譯林出版社團隊對本書做出的貢獻,將敦煌的精神和力量傳播給了更多的人。」專程出席慶典活動的學者樊錦詩對譯林的出版團隊特別表示了感謝。
  • 「經典譯林」銷售碼洋超10億!譯林社攜2020重點新書來襲!
    1月8日,譯林出版社「經典譯林」銷售十億慶典暨2020重點新書發布會在北京隆重舉行。我祝願譯林出版社可以出版更多的好書。」 格非說:「在中國判斷一個出版社質量,要看讀者的感受度,我作為一個讀者非常的有感悟,我經常去讀譯林的很多書,在我心中譯林就是很好的出版社。」 「譯林的編輯團隊也非常的專業細緻耐心,擁有高素質的敬業精神,在我過去出版一本書時,他們請了專家團隊做精準注釋,發現了很多錯誤,這在中國的出版界令人難忘。這令我很動容,在中國願意做這事的很了不起。
  • 譯林出版社30周年精選30本書
    譯林出版社30周年精選30本書金羊網  作者:何晶  2019-05-25 文/圖 金羊網 記者何晶從一本雜誌成長為一家出版社,背後有怎樣的故事?「譯林,打開世界的一種方式」譯林出版社30周年主題活動昨晚(5月24日)在滬啟幕,並將在這個周末舉辦講座、展覽、電影等多項藝文活動,持續至26日。譯林出版社起源於1979年創刊的《譯林》雜誌,伴隨著改革開放的腳步,緊跟文化思潮,引進、翻譯和出版了包括歐美、亞非拉等地的大量優秀外國文學作品,逐步打造出國內一流的世界文學出版基地。
  • 江蘇譯林出版社推出諾貝爾文學獎得主品特作品集
    江蘇譯林出版社近期引進出版2005年諾貝爾文學獎得主、英國著名劇作家哈羅德•品特作品。本次出版的「品特戲劇」分為《送菜升降機》、《歸於塵土》兩卷,收錄了品特最具代表性的13部劇作及5篇演說(包括諾貝爾獲獎演說),是品特作品首次在國內授權結集出版。