Serendipity [,ser(ə)n'dɪpɪtɪ]
先來一段百科上的解釋:
serendipity 是一位18世紀的英國作家霍勒斯·沃波爾的生造詞,他在重寫古波斯童話The Three Princes of Serendip《錫蘭三王子旅行記》時創造了這個美妙的單詞。故事講三個錫蘭王子旅行時,一路上得到了很多意料之外的珍寶和奇遇。所以serendipity這個單詞,可以簡單地理解為「幸福的意外」或「愉快的驚喜」;「不期而遇的收穫或好運」;或者更浪漫地解釋為,「緣分天註定」。維基的Serendipity的中文條目說,這個詞是最難被翻譯的詞之一。我也喜歡《韋氏大辭典》裡的解釋:「意外發現的有價值或令人喜愛的事物的天賦和才能。」
確實如此,在中文很難找出一個詞來完整對譯它,如果單單抽取語義內涵,或許可以暗合中國幾千年詩歌中那種「山窮水盡」後「柳暗花明」的峰迴路轉,「驀然回首,那人卻在燈火闌珊處」的意外之喜。但Serendipity表示的發掘新奇事物的「能力和本事」,始終很難在漢語環境中用一個詞來窮盡。而這,或許就是語言文字的美妙之處吧。
再來一段英英字典解釋幾個單詞不同點的原文,我覺得還是原文有味道,所以沒有翻譯,如果不是很感興趣,可以跳過這一段,下滑還有。
Are serendipity and fate related?
Serendipity and fate differ in meaning in a number of important ways. The former is defined as "the faculty or phenomenon of finding valuable or agreeable things not sought for," and while fate likewise may be concerned with "something that happens to a person," it need not (in fact, often is not) be pleasant. Among the meanings of fate are "an inevitable and often adverse outcome, condition, or end," "final outcome," and " the circumstances that befall someone or something."
What is the difference between serendipity and luck?
There is considerable similarity between luck and serendipity, but there are also settings in which one word might be more apt than the other. Serendipity has a fairly narrow meaning, one that is concerned with finding pleasing things that one had not been looking for, while luck has a somewhat broader range (with meanings such as "a force that brings good fortune or adversity," "success," and "the events or circumstances that operate for or against an individual"). One might easily be said to have luck that is bad, which one would not say of serendipity.
Serendipity的涵蓋範圍可以很廣,雨後出門閒逛時看到的彩虹,偶然讀到一本非常喜歡的書,隨意交到的朋友卻發現異常地性情投合相見恨晚,都可以稱之為Serendipity。生活中有很多這樣的類似Serendipity的小確幸。
突然想到了前幾天ANSEL分享的:
我要去哪買個東西大家都能給我便宜,我幹個啥,大家都主動給我優惠,你知道嗎這個就叫做顯化,你自己就散發了一個立場,你把這個愛投向給這個世界,這個世界所有的人都會投向給你愛,這個世界上是有很多的壞人,每個人他的確都有惡的部分對吧,但是每個人他內在它都有好的部分,你只要去自己散發那種頻率好的頻率,你就能激發別人內在那個好的頻率,讓他有那個壞的東西,他不給你,你知道嗎,他都給你好的,這樣子的話呢,他在你身邊他也不停地呈現它好的一面,他最終就成了一個好人。
所以呢,我們要把這個東西生活化一點,你要觀察自己的狀態,觀察給別人給你的感覺,觀察你做事情周邊的一些阻力,對吧,然後你自己要去感覺你想要的事情,他是不是就是能得到,知道嗎?所以就說你們自己要搞清楚自己真正要什麼,你們自己到底要去體驗什麼?宇宙會給你們的,但是你們自己得有這個格局,知道嗎?得有這個胸襟啊,得有這個意識,得得對這個宇宙,希望為這個社會,為這個人類做一點積極的事情,它可以很小,但是它必須是積極的,你得發出這個願力宇宙接收到了之後呢,它就會把這些資源去給你分配,因為宇宙知道你是服務於它的,明白嗎?
我們的靈魂,它並不是往高維發展的,我們都是從高維來的,你完全具足所有的高維意識,你的DNA裡面具備所有的宇宙之光,知道嗎,所有的宇宙訊息全吸式的,所以你不要再去跟很多人說,我還要需要這個,需要那個,你們什麼都不缺,你知道嗎你們只需要不要忘記,你們來自高維,你們不要忘了,你們是宇宙這個意識的一個拓展,你們自己要到三維度來好好過日子,知道嗎,好好的做人,好好的收穫快樂,然後回饋給宇宙,你們收穫的快樂,每一份快樂,每一份喜悅都是回饋給宇宙源頭的明白嗎,你們收穫的每份痛苦也是回饋回饋給宇宙源頭的。
而Serendipper,這個單詞基本解釋是獲取財富的人,也可以翻譯為發現美好事物的人,也指發現生活點滴事物的人。也可解釋為:were always making discoveries through chance--總是能在不經意間發現美好的事物、有價值的珍寶。我覺得在這獲得serendipity過程中,有很多很多關鍵詞,比如開放、主動、樂觀、耐心、隨機、喜悅等等。
Serendipity Grocery:代表著這裡玲琅滿目的都是Serendipity,也代表著者一份接納——everthing is ok,在這裡都可以。也是我想創造的環境,和我想要呆著的環境,我也會是個serendipper,love you!