獲得獨家授權的川端康成全部作品中文版陸續問世

2020-12-21 光明數字報

    本報訊(記者丁楊)近日,新經典文化獲得日本大作家川端康成全部作品的中國大陸獨家出版授權並將由南海出版公司推出簡體中文版,先行問世的是《雪國》、《千隻鶴》、《山音》。日前,旅日學者、作家李長聲和毛丹青在京參加川端康成作品中譯本新版的分享會,就川端康成其人其文、作品與中國文學的關係等話題展開對談。「中國文學從近代以來一直受日本文學影響,我們常說中國通過日本汲取西方文化,其實首先吸收的是日本文化。」李長聲認同中國文學與日本文學的關聯,「川端康成的《雪國》看似比較鬆散,但這正是日本小說中有些隨筆感覺的特點。按照我們中國文學起承轉合的結構,浪漫和現實相結合的結構,這樣的比較散漫的小說藝術給我們帶來不小的衝擊。」

    上世紀70年代末以來,川端康成作品在中國先後有若干出版社的多個版本流傳,其中不乏1992年之前中國未加入伯爾尼公約時所出的非正式引進版本以及非獨家授權版本。此番新經典推出的新版川端康成作品,意在終結多年來國內圖書市場上川端康成作品「非獨家授權」、翻譯質量與裝幀水準良莠不齊的局面。已經上市的新版《雪國》、《千隻鶴》、《山音》仍沿用翻譯家葉渭渠、唐月梅的譯本,在裝幀設計、用紙上則由青年書裝設計師擔綱,從日式服裝紋樣、友禪布藝中獲取靈感,與川端康成作品中藝妓、和服、清酒、茶道等日本文化元素很契合。

    旅日作家毛丹青對此番新版川端康成作品相當認同,也同意李長聲關於近代以來日本文學影響中國文學的說法,但他也指出,「川端康成的小說並非日本文學的唯一代表,他代表一種氛圍、一種新感覺,他善於捕捉人物的瞬間,他會用很多篇幅去鋪墊一句話的描寫,這種寫法對於中國作家來說有很大的借鑑作用。」

相關焦點

  • 川端康成作品首次獨家授權 最美設計完美展現日式審美
    近日,新經典文化獲得日本文學泰鬥川端康成全部作品的內地獨家出版授權,並於本周隆重推出唯美版《雪國》《千隻鶴》《山音》三部經典作品,精裝版本驚豔登場。新書剛一上市即被讀者贊為「史上最美諾貝爾文學獎作品」。
  • 唯美版川端康成作品驚豔登場
    《山音》封面體現日式審美   日本文學泰鬥川端康成全部作品的內地獨家出版授權由新經典文化公司獲得一場由旅日文化學者李長聲和毛丹青帶來的圍繞川端康成、莫言、大江健三郎以及村上春樹的精彩對談日前在京舉行。  說到川端康成,一定會說到他對中國當代的作家和作品的影響,從餘華、莫言、格非、蘇童、安妮寶貝、郭敬明、落落,可以說沒有哪一位不曾受過川端康成經典作品的影響,尤其是莫言,他甚至說「《雪國》是我寫作道路上的燈塔」。
  • 川端康成全集將出版 專家:村上春樹比他更「入世」
    日前,新經典文化獲得日本文學泰鬥川端康成全部作品的內地獨家出版授權,並於本周推出《雪國》、《千隻鶴》、《山音》三部經典的精裝版。昨日下午,學者、作家李長聲與毛丹青做客日本文化中心,暢談川端康成的作品魅力及其對幾代中國作家的影響。
  • 川端康成作品首在內地出版 莫言受其影響至深
    中新網北京9月7日電 (記者 應妮)日本文學泰鬥川端康成全部作品的內地獨家出版授權由新經典文化公司獲得,唯美版《雪國》《千隻鶴》《山音》三部經典作品的精裝版本隨即驚豔登場
  • 新版川端康成漢譯本被贊"史上最美諾獎書"(圖)
    新版川端康成作品集(出版社供圖)  記者近日獲悉,新經典文化獲得日本文學泰鬥川端康成全部作品的內地獨家出版授權,並隆重推出唯美版《雪國》、《千隻鶴》、《山音》三部經典作品。新書剛一上市即被讀者贊為「史上最美諾貝爾文學獎作品」。8月29日,深諳日本文學內涵的著名學者、作家李長聲與毛丹青,在日本文化中心與讀者探討川端康成作品最核心的生命力。
  • 推薦:川端康成必讀的幾本書
    川端康成(かわばた やすなり,1899-1972),日本文學界「泰鬥級」人物,新感覺派作家,著名小說家。1968年以《雪國》、《古都》、《千隻鶴》三部代表作獲得諾貝爾文學獎,成為繼泰戈爾之後第二位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人。
  • 川端康成不僅在日本國內,在海外也是獲得認可的作家
    川端康成是個什麼樣的人?易懂地解說年表和代表作品!文化史昭和時代代表日本的作家.川端康成不僅在日本國內,在海外也獲得認可的作家,諾貝爾文學獎獲獎作家。但是即使聽說過那個名字,可能很少有人知道他自己是什麼樣的人。
  • 近現代東方文學|川端康成《雪國》
    日本近代作家川端康成川端康成(1899-1972),日本文學界「泰鬥級」人物,新感覺派作家,著名小說家。1968年以《雪國》《古都》《千隻鶴》三部代表作獲得諾貝爾文學獎,是亞洲第三位獲諾貝爾文學獎的作家。
  • 川端康成-雪國
    《雪國》是川端康成最高代表作,其間描繪的虛無之美、潔淨之美與悲哀之美達到極致,令人怦然心動,又惆悵不已。作品中唯美的意象描寫融入至人物情感的表達之中,往往帶著淡淡的哀思,表現了川端康成的物哀思想。《雪國》也是作者在被授予諾貝爾文學獎時被評獎委員會提到的三部小說之一。在川端的所有作品中,《雪國》被海外翻譯最多,先後被譯介到很多國家和地區,中國也出版了不同的譯本。
  • 感受川端康成
    正好,日本文壇泰鬥、諾貝爾文學獎得主川端康成自傳《天授之子》最近在中國出版,讓我們一起在川端康成的自傳中,體味獨特的日式文學審美。  文/廣州日報全媒體記者 吳波  自傳體小說集國內首發  《天授之子》為川端康成的自傳體小說集,收錄《故園》《東海道》《感傷之塔》《天授之子》四部小說。
  • 川端康成初戀失敗的深層秘密
    川端康成是日本首位獲得諾貝爾文學獎的作家,也是亞洲第二位得到這個殊榮的作家,他之所以能摘取世界文學的最高桂冠,是因為他以「卓越的感受性……並用小說的技巧,表現了日本人心靈的神髓」,同時也因為他「在架設東方與西方的橋梁上做出了貢獻」(見1968年諾貝爾文學獎《授獎辭》),而在川端康成的創作生涯中,有一個「事件」,對他的人生和創作都產生了巨大的影響,給他帶來了深深的憂愁,
  • 贈書丨戀人、繆斯、女優…川端康成生命中的女人們
    今天要跟大家推薦的是他的另一本書《歲歲年年》中文版,不懂日語的小夥伴不用擔心。老規矩,還是從留言中精選十名讀者,贈送川端康成《歲歲年年》一本,是不是有點小激動呢~◥ 川端康成,日本著名小說家。(摘自 川端康成 《生為女人》)日本首位獲得諾貝爾文學獎的作家川端康成,一定程度上可以稱得上是描寫女性感情和生活的聖手,往往在淡淡的敘事中,展現出清醇恬靜而又可哀可嘆的女性世界。
  • 日本作家川端康成,已經是獲得諾貝爾文學獎,功成名就,為何自殺
    在全球範圍上來說,獲得諾貝爾獎項是無上的榮耀,也是對於自己付出的一種肯定。多年以來許多文人對於該獎項十分追求,而日本獎獲得者川端康成,因為他的作品獨具個性,在獲獎之後享譽全球,從此聲名大噪,他的作品總是從小的角度打開缺口,然後給人的心靈致命一擊,而他的人生就像他的作品,最終選擇了自殺,原全世界十分震驚。
  • 川端康成經典作品新版推出 莫言曾看到川端的"魂兒"
    近日,新經典文化獲得日本文學泰鬥川端康成全部作品的內地獨家出版授權,推出《雪國》《千隻鶴》《山音》三部經典作品精裝版。近日在北京舉行的新書首發式上,學者、作家李長聲與毛丹青與讀者探討了川端康成作品的魅力以及他對中國幾代作家的影響。   經典譯本 唯美設計   據出版方新經典文化介紹,這是川端康成作品自上世紀70年代末首次被翻譯家葉渭渠等人介紹到中國後,首次以獨家授權形式推出,結束了國內長期「非獨家授權」出版分散的狀態。
  • 川端康成與茶道
    川端康成在《千隻鶴》及其續集《波千鳥》中對日本茶道有獨特的詮釋。 川端康成在1968年獲得諾貝爾文學獎後,來年元月赴瑞典發表獲獎感言《我在美麗的日本》一文說:「我的小說《千隻鶴》,如果有人們以為是描寫日本茶道的『精神』與『形式』的美,那就錯了,毋寧說這部作品是對當今社會低級趣味的茶道發出懷疑和警惕,並予以否定的。」因為川端康成崇尚自然事物的美,將自然美與人情的美融洽在一起,是日本自古以來的傳統精神。
  • 川端康成「光臨」魯迅故鄉
    海內外學者為「川端」而來  川端康成,是日本最重要的現代作家之一,也是亞洲第二位、日本第一位諾貝爾文學獎獲獎作家。目前,其作品多已翻譯出版,相關研究方興未艾。在這位國際文壇大家誕辰120周年之際,為推進中日相關學界的研究發展,以「川端康成文學研究」為主題的國際學術研討會在我市舉行。
  • 川端康成:海棠花未眠 要活下去 還要美美的
    川端康成川端康成(1899-1972),日本新感覺派作家,1968年以《雪國》、《古都》、《千隻鶴》三部代表作獲得諾貝爾文學獎,是首位獲得諾貝爾文學獎的日本作家,也是繼泰戈爾和薩繆爾約瑟夫阿格農之後第三位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人
  • 感受川端康成筆下的京都
    他們或許也和我一樣,想在川端康成筆下古都的街道上走走,感受一下日本的傳統文化。川端康成出生於京都附近的茨木市大字宿久莊。從794年桓武天皇建都京都,一直到明治維新,京都都是日本的政治、經濟和文化中心。所以川端康成一直認為「京都是日本的故鄉,也是我的故鄉」。1968年,川端康成憑《雪國》、《古都》和《千隻鶴》三部小說獲諾貝爾文學獎。
  • 川端康成:1968年獲諾貝爾獎,因何在1972年自殺離世
    但是還要生活呀,百般推脫下,川端康成終於被母親的娘家遠親收養了。雖然幼時命途多舛,但是川端康成仍然用心念書,他立志想成為一個文學家。為了達到這個目標,他一直博覽群書。在中學二年級的時候,他就已經開始嘗試寫各種題材的作品和文章。
  • 長江新世紀書評:《哀愁:川端康成散文集》
    再次與川端康成相遇,哀愁二字更是直白的躍於紙上,成為了書名。相比於《雪國》、《千隻鶴》等小說類文學作品,《哀愁》更像是作者養在身邊的孩子,述說著主人的諸多見聞,引領著人們駐足於他的時代。川端康成的時代。《哀愁》涉及了川端康成對自然萬物的感慨、對人際的理解等諸多層面。那些日常生活中不可避免的零星瑣事,都或多或少的沾染了作者本人的點點思緒,把他帶到了讀者面前,使我們能夠聆聽到作者的心靈獨白。能夠管中窺豹,走近作者本人的內心世界。