burn up發火。burn up若由原文直譯,就是燒起來的意思。用來形容人時,可不是在講人體自燃現象,而是在比喻「極度的氣憤」導致體溫升高,仿佛快燒起來似的。使用時常用It burns sb.up/sb.be burned up等。
看看老外聊天時怎麼用burn up:
Mary: What are you looking for?
Jeff: I am looking for the bracelet my girlfriend gave me.
Mary: You lost it while playingsoccer? But this field is huge!
Jeff: I have to find it. She is going to burn up if l lost it.
Mary: Alright. Let me help you then.
瑪麗:你在找什麼?
傑夫:我在找我女朋友送我的手鍊。
瑪麗:你踢足球的時候弄丟了嗎?
但是這個球場很大的!
傑夫:我必須找到才行,如果我弄丟了,她會氣炸的。
瑪麗:好吧,那我也來幫你找。
burn up例句精選:
Jack:I forgot to change my white shirt before playing soccer.
Nancy:Mom will burn up when she sees it.
傑克:踢足球前,我忘了換我的白襯衫。
南希:媽媽看到你這個樣子會氣死的。
拓展學習:
resentful 憤恨的
rationality 合理性
complaint 抱怨
gaiety 高興
hold a grudge against sb. 對某人心懷怨恨
haul sb.over the coals 嚴厲斥責