She is easy to burn up是說她容易著火嗎?其實這裡的意思是惱怒

2021-01-04 多尼英語課堂

burn up發火。burn up若由原文直譯,就是燒起來的意思。用來形容人時,可不是在講人體自燃現象,而是在比喻「極度的氣憤」導致體溫升高,仿佛快燒起來似的。使用時常用It burns sb.up/sb.be burned up等。

看看老外聊天時怎麼用burn up:

Mary: What are you looking for?

Jeff: I am looking for the bracelet my girlfriend gave me.

Mary: You lost it while playingsoccer? But this field is huge!

Jeff: I have to find it. She is going to burn up if l lost it.

Mary: Alright. Let me help you then.

瑪麗:你在找什麼?

傑夫:我在找我女朋友送我的手鍊。

瑪麗:你踢足球的時候弄丟了嗎?

但是這個球場很大的!

傑夫:我必須找到才行,如果我弄丟了,她會氣炸的。

瑪麗:好吧,那我也來幫你找。

burn up例句精選:

Jack:I forgot to change my white shirt before playing soccer.

Nancy:Mom will burn up when she sees it.

傑克:踢足球前,我忘了換我的白襯衫。

南希:媽媽看到你這個樣子會氣死的。

拓展學習:

resentful 憤恨的

rationality 合理性

complaint 抱怨

gaiety 高興

hold a grudge against sb. 對某人心懷怨恨

haul sb.over the coals 嚴厲斥責

相關焦點

  • 「她很隨意」的英語怎麼說?不要再說成「She is easy」了!
    1、She is easy她很簡單 她很隨意通常我們都認為easy就是「簡單」的意思,不過這一般是用來形容事情的。表示「簡單、容易、舒服」。但是用來形容人就不是這個意思啦!形容一個人的時候,easy就是友好的、輕鬆自如的意思。外國人在形容自己比較隨意的時候,就喜歡說I'm easy.那為什麼說別人easy會不高興呢?
  • 您知道take it easy是什麼意思嗎?
    說到easy這個單詞,很多人都熟悉。今天,我們一起看一下與easy相關的習語。這些習語都是比較常見的用法。希望大家能記住自己感覺有用的。1、I'm easy 我隨便、我好辦、我無所謂『Do you want to watch this or the news?』 『Oh, I'm easy. It's up to you.』「你想看這個節目還是看新聞?」「噢,我隨便。你決定吧。」
  • 說了一句She is easy,險些被開除,你知道為什麼嗎?
    辦公室新來個單純可愛的娃娃臉助理妹妹,視頻小哥和外教談起這個女孩,說"She is pretty and easy" , 外教立刻板起臉,說視頻小哥不尊重女員工,並警告他,不要隨便說女孩
  • He burnt himself out.這裡burn out怎麼理解?其實是累垮的意思
    burn out累垮。簡單來說,burn out就是「燃燒殆盡」。它可以用來形容人的體力、精神耗盡,也可以形容一部機器因老舊而失去作用。如果要強調的是「累垮自己」,可以用burn oneself out,也可以用wear out表達相同的意思。
  • under fire 是著火的意思嗎
    01up in the air 難道說是在空氣中如果我們說,something is up in the air,並不是說「某事飄在空中」的意思。在這裡,scratch是作為動詞,表示「抓、撓」,所以scratch my back就是抓背的意思。你幫我抓背,我也會幫你抓背,所以這句話的意思就是彼此互助互惠。但是,scratch做名詞時,有"起跑線"的意思。from scratch這個短語是指」從最開始做某事,尤其是在沒有外援或放棄現存資源的情況下「。
  • She's a blue-stocking是說她是藍襪子嗎?其實指她是女學者
    薇姬:是啊,她對我的影響很大。馬克:這肯定是你之所以想要學文學的原因吧。薇姬:我一直很喜愛閱讀,書是我的嚮導。馬克:那很好啊,我都不知道你這麼愛書。lyy:I know it won't be easy,but I will put all my efforts into it.喬伊:你確定你想成為女學者嗎?艾薇:我知道那不容易,但我會盡一切努力的。
  • 「get off easy」別理解成「很容易下來」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——get off easy, 這個短語的含義不是指「很容易下來」,其正確的含義是:get off easy 逃脫嚴重懲罰Mark entered a plea bargain, and he ended
  • 您知道easy是什麼意思嗎?
    說到easy這個單詞,大部分人都知道是容易的、輕易的。除了這個意思,easy還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下easy的用法。1、It's easy for you to tell me to keep calm, but you're not in my position.你讓我保持冷靜當然容易,那是你沒到我這份上。這句話中easy的意思是容易的、輕易的、不費力的。容易種植的蔬菜可以表達為vegetables that are easy to grow。
  • Don't kick up a fuss是說不要踢什麼東西嗎?其實它指不要起鬨
    kick up a fuss起鬨;製造騷亂。kick up的意象相當生動,想像你往地面一踢,揚起一陣沙塵。fuss則表示驚慌或不安,所以kick up a fuss有「製造騷亂」或「吵吵嚷嚷"的意思。這個習語當中的fuss可用row(吵嚷)或storm(激動)替換,意思相同。
  • 「do a slow burn」可以引申為什麼意思,你知道嗎?
    今天大白就來簡單列舉一些與burn有關的短語表達吧~1、burn out大家熟知的意思是燒壞;燒盡,但還可引申為「不再熱衷」,當我們喪失了對生活的熱情,就是「不再熱衷」於生活,連帶所有的一切都不喜歡,還可用來表達工作很累。
  • Burn the bridge?
    What does 「burn the bridges」 mean?Political reform, for instance, is something that’s not easy of accomplishment in this country or anywhere – precisely because the bridges to the past are too numerous and all un-burned.
  • as easy as ABC,若翻譯成和ABC一樣容易,總感覺哪裡不對勁
    ,其實 ABC 也可以是一個習語,可以意為「基礎知識,入門」,寓意:the alphabet字母表the elementary or first elements基本要素或第一要素"跟 ABC 一樣簡單「,但是總覺得缺少什麼,其實它跟習語 a piece of cake 意思類似,都可以意為「小菜一碟,非常容易的,很簡單」。
  • 您知道face是什麼意思嗎?
    說到face這個單詞,很多人知道指的是臉、面孔。除了這個意思,face還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下face的用法。首先,我們看一下face做名詞的用法。這句話中face的意思是臉、面孔。2、Her face lit up when she spoke of the past.她講到往事時就面露喜色。這句話中face的意思是表情、面部表情 。3、The birds build their nests in the rock face.這些鳥在巖壁上築巢。
  • 您知道make a fool of yourself是什麼意思嗎?
    1、play the fool 裝傻、扮醜相(以逗人笑,但往往惹人惱怒)Quit playing the fool and get some work done!別再裝傻了,幹點實事吧!這個短語中的play可以用act代替。
  • butter sb.up是把黃油塗到人的身上嗎?其實它的意思是吹捧奉承
    butter sb.up吹捧;撒嬌。butter是奶油,在這個短語中作動詞,是「塗奶油」的意思。麵包塗上奶油後,口感和味道都很好,這個短語用奶油這樣討人喜歡的味道來形容圓滑的言語,即「以奶油般的言語討好或哄騙別人」。
  • Go easy on me 不要理解成在我這兒走得容易
    go 和 easy 是我們熟悉得再不能熟悉的詞了,但一組合起來「go easy on sb」是什麼意思呢?走得容易? 這是一句在日常生活中使用率非常高的句子,下面我們來求證一下。② You shouldgo easy on you little sister,she is just but a baby.你應該讓著點小妹妹,她只不過是個嬰兒。③ Hey!
  • 老外很氣憤才說這句話
    老外很氣憤才說這句話英語俚語中有這樣一句話:Wash your mouth with soup, 很多小夥伴正和外國人說話的時候,老外冒出這句話,大家覺得很奇怪,也沒有吃飯,讓漱口乾什麼呢?其實老外不是這個意思,可能你說髒話了,人家提醒你嘴巴放乾淨點!要不然人家真生氣了哦。我們看看這幾組俚語大家知道意思嗎?一定不要望文生義哦 。1.
  • 原來make up不止化妝!它的其他意思你知道麼
    Make up是常見的動詞短語,很多小夥伴知道make up有「化妝」的意思。市面上有一款非常出名的彩妝品牌就是用「make up」來命名的。 但其實它可以表達的意思非常多,你能準確說出幾個?
  • 美國人說easy,可真不一定是說「容易」!
    Easy這個詞如果看過某個點讀筆廣告的小夥伴應該會記得很清楚,So easy!好簡單!除了用so easy表達很容易很簡單,英文中還會用Easy-peasy或者As easy as a pie表示好簡單喲。關於easy的詞串也有很多,隨便說個,大家可以記憶記憶。Easy come easy go.
  • 您知道give up on sb是什麼意思嗎?
    說到give這個單詞,很多人知道的意思是給、捐贈,今天,我們不說give這個單詞,我們一起看一下與give相關的習語和短語。1、give sb up對某人的到來(或康復、能否找到等)不再抱有希望;與某人斷絕關係、不再與某人交往There you are at last! We'd given you up.你終於來了!我們都以為你不來了呢。