「你看著辦吧/改天吧」等日常用英語怎麼說?

2020-12-18 騰訊網

看著辦吧

play it by ear

這句短語原是音樂用語,指某人僅憑聽過的記憶就可彈奏樂曲。由此意引申出來後,"play by ear"強調事件的「即興」成分,沒有計劃、依據當時情況而行事(to let things go as they may),很有「邊走邊看吧,走著瞧,隨機應變」的味道。

例:

We can't make a decision yet. Let's just play it by ear.

我們還不能做出決定,讓我們到時候看著辦吧。

It's your choice/call.

上邊那個短語偏向於「看著辦」中的邊看邊幹,而這個說法就側重於「你自己說的算」,你看著辦,你說怎麼辦就怎麼辦。當別人問你意見或者決定,而你沒有時間決定,你就可以交給對方,讓他看著辦吧。

比方說

A: What should I cook for dinner tonight?

今天晚上晚飯做什麼?

B: It's your call. I'm actually not that hungry.

你看著辦吧。說實話我並不怎麼餓。

改天吧

rain check

「改天吧」經常出現在懶人或大忙人的口中,相當於英語中的"rain check"。該短語來源於美國的棒球文化,如果球賽進行時因為大雨不得不暫停,觀眾可領「雨票」,或用原票存根作為「雨票」(rain check),球賽改期舉行時可憑之入場。

例:

A:How about a cup of coffee?

去喝杯咖啡?

B:Rain check

改天吧。

隨你吧

have it your way

To do what one wants or maintain a situation as desired. Typically used as an imperative when the speaker is irritated, often because their advice is being ignored.

按某人自己的意願去做或維持一種狀態。經常在說話者生氣時使用,因為他們的建議被忽略了。

例:

Fine, have it your way—sit in the sun. But I won't be the one slathering aloe on you if you get sunburned!

算了,隨你吧——坐在陽光下。但如果你被曬傷了,我不會是那個往你身上塗蘆薈的人!

我都行!

I'm cool with it.

That/it is acceptable to me; I'm OK with that/it.

我能接受這個事情,我覺得沒問題。

例:

Yeah, we could leave later - I'm cool with that.

是,我們可以晚點走——我沒意見。

相關焦點

  • 「改天吧」用英語怎麼說?
    「改天吧」這個中文裡用來婉拒他人的萬能句,英文裡應該怎麼說?改天吧,如果光看表面翻譯,那就直譯成change another day。
  • 「你看著辦吧」用英語怎麼說?這些我們常掛在嘴邊的話你會說嗎?
    看著辦吧play it by ear這句短語原是音樂用語,指某人僅憑聽過的記憶就可彈奏樂曲。我們還不能做出決定,讓我們到時候看著辦吧。It's your choice/call.上邊那個短語偏向於「看著辦」中的邊看邊幹,而這個說法就側重於「你自己說的算」,你看著辦,你說怎麼辦就怎麼辦。當別人問你意見或者決定,而你沒有時間決定,你就可以交給對方,讓他看著辦吧。
  • 「改天吧」英語怎麼說?
    改天吧 take a rain check(1) rain check基本義「雨票,可延期使用的票」,引申義「延期接受的邀請」,指目前無法接受,但可日後接受的邀請或建議。英語解釋為a promise to take up an offer that one has initially declined。(2) rain check用法來源於美國露天舉行的棒球比賽。19世紀時,棒球比賽如果因下雨等壞天氣延期舉行時,觀眾可領rain check (「雨票」)作為改期舉行時的入場憑證。
  • [實用口語]「改天吧」用英語怎麼說?
    如果有人邀請你一起吃飯、出去玩或者其他活動,但你因故沒法接受邀約,或者不想去,一般會說「改天再說」或者「改天吧!」那麼用英語怎麼表達這種意思呢?瑞秋:看電影啊,你沒忘吧?羅斯:我完全忘記了!你不介意的話咱們改天再約吧?我在等Emily的電話!A: I'll take out to dinner.B: I can't tonight. Can I take a rain check?
  • 「改天吧」可不是「change a day」啊!那英語怎麼說呢?
    趕緊來看看,智慧與美貌並存的你,會用英語怎麼表達下面的句子呢?① 改天吧!② 你說得對!③ 別誤會我!接下來看看我們推薦的句子吧!1)改天吧!「改天吧」可不是「change a day」啊!那英語怎麼說呢?Change表示改變,change a day是說你把日子都改變了,能耐好大!一般英語中也沒有這樣的表達。
  • 「瞧不起人」 & 「改天吧」英文怎麼說
    婉拒他人的萬能句——「改天吧?」用英文應該怎麼說呢?「改天吧」是 the other day, another day 還是 change another day 呢?我們今天一起來看一下。如果你今天沒空,想說改天,就可以說:How about another day?
  • 「改天吧」英語怎麼說?
    改天吧,我下午還得去學習,明天有考試。Maybe some other time:也許下一次吧。例句: Maybe some other time. I'm pretty busy at the moment.
  • 「你想多了吧」用英語怎麼說?
    男票只是太忙沒看到你的微信、回復地慢了些,很多小仙女們就會想,他是不是不愛我了,是不是……對於內心戲特多的人,我們也只能說好自為之了。但用英語怎麼表達,小編還是可以幫幫忙噠。是你想多了!他只是在看外邊而已。咱們中文還有很多口頭禪,用英語怎麼說呢?你忙吧1.打電話或在社交軟體聊天時:I'll let you go.
  • 「改天吧?」不會說怎麼辦,快進來看看美國地道口語!
    置頂【必克英語】,碎片時間提升自己朋友約你吃飯看電影,但你有事不能赴約,這時候「改天吧」就能派上用場。那你知道「改天吧」英語表達嗎?不知道的小夥伴要認真聽必叔講啦~01「改天吧」英語怎麼說?我們平常用「改天吧」委婉的拒絕別人的邀請,很多人會脫口而出change another day,這是中式英語,意思是把你的日子改變了,「改天吧」英語表達應該是take a rain check。
  • 「改天吧」用英文怎麼說?|Feb.6
    365天地道英語學習
  • 「改天吧」英文怎麼說?千萬別說成 "change another day?"
    朋友約你周末去逛街看金剛川,剛好你沒空,只能改天再約。「改天吧」英語怎麼說?
  • "改天吧"用英語怎麼說?難道要說change another day?
    ,可你加了幾天班,只想躺同事約你聚餐,不過你已經答應爸媽回家吃飯了剛認識的男生想和你約會,但你對他並不感冒……怎麼辦?「改天吧」這個中文裡用來婉拒他人的萬能句不要太好用那英文裡應該怎麼說?雖然這樣說沒問題只是實在有些死板,顯得好沒意思……用一句英文俚語來說就活潑多了take a rain check「take a rain check」字面意思是「拿一張雨票」。
  • "改天吧"英文可不是"change a day"哦
    最後只能改天再約「改天吧」這個中文裡用來婉拒他人的萬能句不要太好用那英文裡應該怎麼說?「改天吧」可不是「change a day」啊!那英語怎麼說呢?Change表示改變change a day是說你把日子都改變了能耐好大!一般英語中也沒有這樣的表達。「改天吧」可以直接翻譯How about another day?Maybe some other time.
  • 「改天吧」英語怎麼說?難道要說「Change another day?」
    生活中,「改天」簡直是拒絕別人的萬金油!那麼它的英語表達該是什麼呢?難道真的是翻譯成 "change another day" 嗎?恐怕沒有那麼簡單哦今天就跟著吉米老師來看看相關表達吧!「改天」 不是 "change another day"「改天」為什麼不能用 "change another day" ? 相信會有人產生這樣疑問,畢竟這個表達看起來好像一點問題都沒有。
  • 記住:「改天吧」的英文可不是「Change another day?」,說錯就尷尬了!
    「改天吧」 這個中文裡用來婉拒他人的萬能句 真的是太好用了!那英語應該怎麼說?今天我們就一起來學習一下吧!The other day = not long ago,意思是幾天前、不久以前。而Another day意思是改天、又一天、新的一天。
  • 「你選吧」用英語怎麼說?
    Take your pick.我猜,是我會劍術而你不會?還是說,我有優雅氣質而你沒有?你選吧。視頻例句2:It's me or them. Take your pick.有我沒她們,有她們沒有。你選吧。
  • 奧運英語1000句——我太累了,也許改天晚上吧
    也許改天晚上吧。  A That was a good evening. I’m ready to go home now.  A 這是個愉快的夜晚。我現在準備回家了。  B Home? But it’s still early. We could go to a club.  B 回家?但是現在還很早啊。
  • 「你忙吧」是 "You busy"?「改天吧」是"change another day"?
    「改天」簡直是拒絕別人的萬金油,那麼它的英語表達該是什麼呢?"change another day" 並不對!
  • 領導:「你看著辦吧」,低情商真就自己看著辦,高情商都這麼做
    領導了解情況後,說:「你看著辦吧。」阿峰點了點頭,於是就按照自己的想法來做。可是,最後的結果不是很好,領導非常生氣,訓斥阿峰:「你怎麼做事的?不懂就不會問嗎?居然搞成這個樣子,這都是你的負責!」阿峰辯解說:「不是您要我看著辦的嗎?」
  • 改天請你吃飯!「改天」究竟是"another day"還是"the other day"?你知道嗎?
    經常,我們會這樣說:改天一起坐坐啊,改天請你吃大餐啊...而大多時候,這樣的承諾根本就是一張空頭支票,從未兌現。改天應該怎麼用英語表達呢?是the other day還是another day呢?今天小沃就和大家講講有關day的各種表達吧!