有哪些出國後才發現的以前對英語的錯誤理解?

2021-02-07 棕櫚大道

棕櫚天團一百問是我們新開設的一個欄目。在這裡,棕櫚天團(Service 團隊的班主任和導師們)將會為你解答關於留學的所有疑惑,從 GMAT 升仙 Tips 到房租,學費,異地戀難題……每周二,周四,我們都會精選一個問題,由學長學姐為你走心解答 / 吐槽。

也歡迎你在文章末尾留言,告訴我們你想知道的一切關於留學的問題。這些答案也會同步更新於棕櫚天團的知乎機構帳號 「棕櫚大道」 , 也歡迎知乎小夥伴關注我們的帳號並向我們提問哦!


今日話題:

有哪些出國後才發現的以前對英語的錯誤理解?

我來美國正好一年多了,跟美國男朋友認識有 8 個多月了,來之前還以為自己英語特別  6,來了之後才發現一開口只是虛有美式口音,實際上還是不知道要怎麼地道表達。


經過這一年的歷練,尤其是被男朋友花式教學後,終於可以跟美國人對話個好久然後說自己剛來美國一年,對方經常都說 what? I thought u were from here.


下面講講我初到美國時,經歷了哪些翻天覆地的三觀重塑:


1、日常對話絕不止是教科書裡學過的那些


(1)對「how are you」的回答並不只是「I am fine thank you, and you?」


「Hey, how are you today」是每天都會聽到的問題,買咖啡買衣服吃飯上課,只要見到活人都會相互問好。剛來的我只會一句「I am fine thank you, and you?」,沒錯就是小學課本上教的那句。


實際上最常用的回答是「I am doing great/good」 「doing great!」或者簡單的「good!」,這些都是情緒還不錯的,也是對於不太熟的人比較客氣的回答。


跟熟人的話,還可以說「You know, nothing new.」或者「Nothing to complain」這類略吐槽的回答。


作為禮貌,也要回一句「how are you?」或者「how about you?」。



(2)問好方式不只是「how are you」


很多中國人跟美國人問好都只有一句「Hi how are you?」或者「Hi how are you doing?」


其實問好的方式還有很多,比如男生之間會說「Yo」然後碰個肩啥的,說「hey bro, what’s up」的也有很多。


很久沒見了可以說「Hey haven’t seen you in a while. How have you been doing?」然後來一個擁抱,從此打開了話癆模式。


還可以問說你幹嘛呢,「what are you up to?」,在路上遇到可以問「You are going somewhere?」。


(3)對「thank you」的回答不只是「you are welcome」


來美國之後感覺大家都特別有禮貌,幫忙扶個門、讓別人先走什麼的,別人都會說「Thanks」.


這時候「You are welcome」當然也是很常用的說法,還可以說「Of course」「Anytime」「No problem」,甚至就說一句嗯哼,或者「Yea」,或者微笑點點頭都是可以的,依場合而定。


(4)對「I am sorry」的回答不只是「it's ok」


禮貌還體現在一點點小事大家都會道歉,比如碰到了你一下,或者擋了一下道什麼的,都會說「Oh I am so sorry」.


我最開始經常說「Oh that’s ok」,實際上美國人常說的還有「Don’t worry about it!」,「No worries at all」這些。


然後情侶吵架之後道歉,會經常說「I am already over it so it’s fine.」



(5)再見除了「goodbye」還有別的說法


大家說再見的時候一般都會帶個祝福啥的,比如「Take care」,「Have a good day」,「Have a good one」,「Enjoy your weekend」這樣。


如果是之後約好了什麼時候見面,會說「See you at xx」,「See you in a bit」。打電話的話朋友之間會直接說「Later」。


2、一些課堂裡沒教過但是很口語或很日常的表達


有人打噴嚏了很多美國人尤其是信教的都會說 bless you,這個時候回答一句「thank you」就好了;


說有件事或者有個人很蠢,很少用 stupid,會說 that’s so silly;


說有個 party 很有意思或者今天心情可好了,可以用 lit;


朋友邀請你去幹什麼,可以說「Sounds fun. I am down for that!」;


Raincheck 就是推遲這件事,不是看看天上有沒有下雨;


Let’s play by ear 是我們見機行事吧,不是玩玩耳朵;


大家談一些好玩的東西會經常用 awesome,cool,so much fun,terrific 之類的形容詞...


還有一些聊天的簡寫,比如 lol 就是 laugh out loud,omv 就是 on my way,nvm 就是 Never mind,cu 就是see you,aka 就是also known as,bday 就是 birthday,gonna 或者 wanna 就 是 going to 和 want to,後面直接加動詞原形就好。



3、一些中譯英不太得體的用法


來美國之後發現很多說法中譯英以為是對的,結果會發現別人很 confused 不知道啥意思,或者覺得你怎麼這麼沒禮貌,但是實際上只是表達的問題。


這裡列舉幾個:


吃飯類:很多人去餐廳吃飯中譯英會讓人覺得很 rude,但實際上只是你不知道怎樣表達比較得體。


比如兩個人去吃飯,進門的時候可以問「Is there a table for two?」。等服務員帶你進去坐好了之後,會給你點時間看菜單,點菜之前一般也會有來回的問好,這裡可以參考第一點當中的各種問好和回答方式。


點菜的時候就是最顯示 Chinglish了,很多人點某個菜就說「I want this」,「I want that」,直接翻譯回中文的感覺是,我想要這個,你最好給我上這個,否則我就 *!@&^$%。


實際上應該說「Can I have xxxx」、「I would like to start from xxx」。



吃飯的過程中一般美國餐廳的 waiter 都會時不時過來看一下你,問問「Are you guys doing good?」,或者問你還需要什麼,這時候要加水啊之類的就可以說了。


但是中間不要像在國內一樣舉手喊服務員,有什麼需要可以等有 waiter 走過的時候跟他們有 eye contact。


最後買單的時候不是說「I want to pay」,而是「Can I have the check please」。想打包東西的話問「Can I have a to-go box?」


開車類:車本身有好多專有名詞,我其實也不是很懂。但是日常用的比較多的,比如加油不是 add oil 而是 get gas,oil 一般用在表達車的機油上,換機油是 get my oil changed。


車道不是 line 而是 lane,不要變道可以說 stay at your lane。轉向燈不是 light,而是 blinker,說 light 的話以為說的是 traffic light(交通信號燈)。


求助詢問:有什麼事情要問別人,這種情況一般發生在買東西,或者問路,或者打電話諮詢一個事情,很多人直接就說「Hi, what is xxx/ where is xxx?」,直接翻譯成中文的語境,會有一種我是你大爺的感覺。


在美國一般是先問候一下說「Hi how are you doing today?」,然後再說自己的問題,措辭應該是「I wonder if xxx」。


如果是在店裡到處走看有沒有人有問題的那種,你可以說「Excuse me! I wonder/ I am looking for xx」。


4、關於語法和用詞


出國之前覺得語法特別重要,哪個詞應該放哪裡,單複數的用法,動詞不同時態的不同詞語是怎樣的,實際上來了之後才發現大家的語法其實都沒有很好,句子當中詞序顛倒的情況多了去了。不過大家會很注重時態的正確性,如果在講過去的事情而用現在時的話,會造成誤解。


另外就是用詞上可能有英式英語和美式英語的一些慣用方式不同了。


比如我之前會說 seldom,然後美國同學都會愣一下,其實這邊常用的是 rarely。Trash bin 也用的不多,會說 trash can。


還有就是有的中國同學會喜歡用一些特別大的詞,從GMAT, GRE 上背下來的,其實日常大家都不會用這些 fancy 的詞,都用的一些很小學生的詞,能表達意思就好了。



—— END ——


更多留學申請問題/雅思託福等備考學習問題?

請直接添加微信 palmdrivezhihu 詳細諮詢。


也可以關注我們的知乎機構帳號「棕櫚大道」,有任何疑問都可以在知乎上私信我們或者邀請我們回答問題~

點擊閱讀原文,查看往期天團一百問合集。


相關焦點

  • 出國後才發現在國內學的英語有哪些錯誤?
    出國後我學會了怎麼說七分褲(capris), 撿狗屎(pick up after your dog),和推著自行車走(walk the bike)。出國前我以為形容一個人「mean」是說他/她「卑鄙、吝嗇」,現在我知道這是說他/她「毒舌」。出國前,指出別人數學證明步驟的錯誤的時候,我會說「I beg to differ.
  • 出國後才發現,自己以前可能學了假英語,老外真心不這麼說!
    在國內學了十多年英語,出國後卻發現自己拿著一沓好成績,卻連紙上談兵都顯得外行,常常會懷疑自己好像對真正的英語有什麼誤解。。。看來還是要用高級詞彙才顯得高級!我默默地記在了心裡…後來出國了,跟宿舍幾個小哥聊天,我一臉真誠地向其中一個發問:"Do you have an automobile?"同時已經做好了被誇英語好用詞高級的準備,美國人真的特別喜歡誇人。心裡還想著:嗯下次去超市就蹭你的車了。
  • 出國後才意識到的英語錯誤用法【第二彈】
    上個月我們發布的一篇《出國後才意識到的英語錯誤用法,原來我連what's wrong都用錯》廣受好評,很多同學留言要求主頁菌出第二彈
  • 出國後才發現自己說的都是假英語,老美真心不這麼說English!
    然而還有一種情況便是,當你出國後才發現你好像對真正的英語有什麼誤解。。。話不多說,快跟著學霸君來憋笑圍觀。接下來學霸君還會更加努力給大家帶來考試乾貨、學霸技能、和備考經驗的!快來點擊標題下方的北美學霸君關注我,麼麼噠!
  • 出國後才發現自己說的都是假英語,老外真心不這麼說English!
    看來還是要用高級詞彙才顯得高級!我默默地記在了心裡…後來出國了,跟宿舍幾個小哥聊天,我一臉真誠地向其中一個發問:"Do you have an automobile?"同時已經做好了被誇英語好用詞高級的準備,美國人真的特別喜歡誇人。心裡還想著:嗯下次去超市就蹭你的車了。
  • 出國英語口語有什麼學習方法?提高出國英語口語的辦法有哪些?
    如今也是越來越多喜歡到國外遊玩,到國外留學考研工作等等,但如果語言溝通不行,那麼一定會給自己帶來很大麻煩,所以很多人都想學好出國英語口語,方便在國外的溝通,今天我來給大家說說出國英語口語有什麼學習方法?提高出國英語口語的辦法有哪些?
  • 出國後才意識到的英語錯誤用法,原來我連what's wrong都用錯
    以前一直以為聽老師的,以為是「你怎麼了?」,字面是沒錯可真正的意思差的遠了去了…大部分的時候是問「你有什麼毛病?」才用它…感覺把這句話放到課本裡的簡直是在坑學生…,男主隨口說了一句「It's nice」,然後女主就炸毛了……當時我特別不理解。Nice這詞多好啊!出國後我懂了。
  • 有哪些長大後才理解的課文 長大後才發現很美很感動的課文
    年紀小不懂事想不通,課文中的很多含義需要老師教給我們才明白,長大後重讀課文,你會有不一樣的心境,慢慢能夠理解讀者的意思,有哪些長大後才理解的課文?下面小編帶來介紹。  有哪些長大後才理解的課文  一 、朱自清《背影》  這時我看見他的背影,我的眼淚很快地流下來了。我趕緊拭乾了淚,怕他看見,也怕別人看見。
  • 出國之後才發現,這麼多年我學的是假英語……
    這些年學英語、看美劇、考試拿高分……你以為這樣出國以後英語就夠用了嗎?
  • 出國後,你學到了哪些以前不知道的英語表達?
    今天,BOXFiSH要與大家分享小夥伴出國留學後學會的一些實用的社交與生活小句子,他們廣泛的運用於美國的年輕人之中,快來記筆記啦:
  • 出國後才發現自己說的是都是假英語,老外真心不這麼說English!
    @知乎:豆大福 出國前我背單詞背了諧元韻(assonance), 銀板照相法(daguerreotype), 和滴酒不沾者(teetotaler)。出國後我學會了怎麼說七分褲(capris), 撿狗屎(pick up after your dog),和推著自行車走(walk the bike)。
  • 出國旅遊英語的學習方法有哪些?
    馬上就要過年了,小夥伴們是不是都有出國旅遊的打算呢?但是,阻礙我們的是語言,出國旅遊不會說英語怎麼辦?下面由小編給大家分享一些旅遊英語的學習方法:二、製作單詞卡學習旅遊英語可以將你新學的單詞或表達方式用動作表達出來,或者想像並表演出你可能會使用到哪些單詞的場景;自己可以設計一個主題,比如去哪個國家,哪個景點查閱資料把單詞牢記。設計單詞卡並在空閒的時間學習,定時製作新的單詞卡,但是要不停地回顧以前的單詞。
  • 英語學習方法有哪些?盤點常用的錯誤英語學習方法
    常用英語學習方法有哪些?就我身邊在學英語的人而言,他們常用的英語學習方法無非就是看美劇學英語、背誦新概念學英語、有人也說把自己扔到國外,英語自然而然也就會了……細數一下,其實常用英語學習方法並不少,但是大家有沒有感覺到:自己用了這些英語學習方法學了那麼長時間,怎麼英語水平還是沒有得到提升,自己口語怎麼還是說不好。
  • 中國人學英語有哪些常犯的錯誤?
    英語作為一門從小學就設置的學科,已經有快20年的時間了,在歷代中國人的努力下,我們的英語學習效果卻不盡如人意,那麼我們中國人習慣在英語學習上犯的錯誤有哪些呢?一起來和小編看一看吧!1.詞彙理解一對一詞彙往往是我們接觸語言的第一步,懂了詞彙文章也就看懂大半,所以中國的英語學習者對詞彙量有一種迷之熱愛,背單詞的時候也是一個英語單詞對著一個中文釋義,殊不知,語言最初是為當地人民服務,如果不是為了交流,不同語種的語言其實沒有任何關係,比如desk這個詞我們的第一反應就是桌子,可是桌子又分很多種,有辦公桌,
  • 畢業後才發現英語閱讀理解還可以這樣提升,我知道得太晚了
    畢業後的各位,是否有這樣的疑惑,為什麼在學生時代面對的英語考試,在筆試上可以每次都拿到很好的成績,但在聽力跟口語方面拿到的成績卻往往會讓我們尷尬,這兩者卻會讓我們的成績不斷的尷尬,明明我們能夠很好的識別單詞,但在變成聽力的時候卻會偏得一塌糊塗,口語考試的時候甚至會帶上那麼一丟丟的方言
  • 「出國後,我的英語反而更差了!」
    但最終發現,有時候現實不僅僅骨感,還是瘦骨嶙峋。來澳洲後才發現,出國前最大的幻覺就是:「出國後至少英語肯定說得特別溜吧!」畢竟周圍老外那麼多,學習、生活都要用英語,語言水平不提高根本沒道理。出國前至少會整天好好複習雅思,每天都會練習英語,想盡一切辦法把雅思成績提上去;出國後呢?
  • 高中英語短文改錯常見錯誤類型有哪些
    高中英語短文改錯常見錯誤類型有哪些短文改錯是一道拉開分數距離的題,許多同學因為這道題丟了許多分。下面有途網小編就給大家介紹一些高中英語短文改錯常見錯誤類型有哪些,供大家參考。高中英語短文改錯常見錯誤類型1.
  • 出國留學那些事:以前出國「沒錢」,現在出國「送錢」
    今天小編想和大家說說現在人民生活水平的話題,要說現在我們大伙兒的生活水平是越來越高了,以前出國是件很了不起的事情,現在呢,有的朋友甚至天天在國內國外飛來飛去。來到海外,深深體會,出一份力,掙一分錢, 彼此的生活都差不到哪裡去,現時常回國探親,發現中國錢含金量大不一樣,前後近三十年就更不一樣了。
  • 出國後英語為什麼反而變差了?
    然而, 到美國後就懵逼了!出國後英語反而變差了,到底是為什麼呢?文化差異限制了交流,和當地人不是看同樣動畫片同樣電視劇長大,沒有時間沉澱積累也就難有共同語言,人家講個笑話都get不到笑點,如何深入交流?那我怎麼辦? 快救救我糟糕的英語!
  • 出國留學後英語真的可以和想像中那樣好嗎?
    在如今這個國際間經濟文化交流愈加緊密的時代裡,出國留學似乎不再是一種罕見的現象了,人們對於這種現象也不會產生以前那種瞠目結舌的驚訝,更多的就是祝福和羨慕。英語學習並不是一勞永逸的事情她在採訪中也透露了自己學習英語的一些心得:我從一個一個單詞開始啃,為了練習口語,找了一家餐廳,勤工儉學學習英語,學的崩潰的時候甚至將英語書全撕了,但在平靜之後,又將它們拼好,繼續聽、繼續學,堅持到第四個月後,我發現我的英語猛然上了一個臺階