棕櫚天團一百問是我們新開設的一個欄目。在這裡,棕櫚天團(Service 團隊的班主任和導師們)將會為你解答關於留學的所有疑惑,從 GMAT 升仙 Tips 到房租,學費,異地戀難題……每周二,周四,我們都會精選一個問題,由學長學姐為你走心解答 / 吐槽。
也歡迎你在文章末尾留言,告訴我們你想知道的一切關於留學的問題。這些答案也會同步更新於棕櫚天團的知乎機構帳號 「棕櫚大道」 , 也歡迎知乎小夥伴關注我們的帳號並向我們提問哦!
今日話題:
有哪些出國後才發現的以前對英語的錯誤理解?我來美國正好一年多了,跟美國男朋友認識有 8 個多月了,來之前還以為自己英語特別 6,來了之後才發現一開口只是虛有美式口音,實際上還是不知道要怎麼地道表達。
經過這一年的歷練,尤其是被男朋友花式教學後,終於可以跟美國人對話個好久然後說自己剛來美國一年,對方經常都說 what? I thought u were from here.
下面講講我初到美國時,經歷了哪些翻天覆地的三觀重塑:
1、日常對話絕不止是教科書裡學過的那些
(1)對「how are you」的回答並不只是「I am fine thank you, and you?」
「Hey, how are you today」是每天都會聽到的問題,買咖啡買衣服吃飯上課,只要見到活人都會相互問好。剛來的我只會一句「I am fine thank you, and you?」,沒錯就是小學課本上教的那句。
實際上最常用的回答是「I am doing great/good」 「doing great!」或者簡單的「good!」,這些都是情緒還不錯的,也是對於不太熟的人比較客氣的回答。
跟熟人的話,還可以說「You know, nothing new.」或者「Nothing to complain」這類略吐槽的回答。
作為禮貌,也要回一句「how are you?」或者「how about you?」。
(2)問好方式不只是「how are you」
很多中國人跟美國人問好都只有一句「Hi how are you?」或者「Hi how are you doing?」
其實問好的方式還有很多,比如男生之間會說「Yo」然後碰個肩啥的,說「hey bro, what’s up」的也有很多。
很久沒見了可以說「Hey haven’t seen you in a while. How have you been doing?」然後來一個擁抱,從此打開了話癆模式。
還可以問說你幹嘛呢,「what are you up to?」,在路上遇到可以問「You are going somewhere?」。
(3)對「thank you」的回答不只是「you are welcome」
來美國之後感覺大家都特別有禮貌,幫忙扶個門、讓別人先走什麼的,別人都會說「Thanks」.
這時候「You are welcome」當然也是很常用的說法,還可以說「Of course」「Anytime」「No problem」,甚至就說一句嗯哼,或者「Yea」,或者微笑點點頭都是可以的,依場合而定。
(4)對「I am sorry」的回答不只是「it's ok」
禮貌還體現在一點點小事大家都會道歉,比如碰到了你一下,或者擋了一下道什麼的,都會說「Oh I am so sorry」.
我最開始經常說「Oh that’s ok」,實際上美國人常說的還有「Don’t worry about it!」,「No worries at all」這些。
然後情侶吵架之後道歉,會經常說「I am already over it so it’s fine.」
(5)再見除了「goodbye」還有別的說法
大家說再見的時候一般都會帶個祝福啥的,比如「Take care」,「Have a good day」,「Have a good one」,「Enjoy your weekend」這樣。
如果是之後約好了什麼時候見面,會說「See you at xx」,「See you in a bit」。打電話的話朋友之間會直接說「Later」。
2、一些課堂裡沒教過但是很口語或很日常的表達
有人打噴嚏了很多美國人尤其是信教的都會說 bless you,這個時候回答一句「thank you」就好了;
說有件事或者有個人很蠢,很少用 stupid,會說 that’s so silly;
說有個 party 很有意思或者今天心情可好了,可以用 lit;
朋友邀請你去幹什麼,可以說「Sounds fun. I am down for that!」;
Raincheck 就是推遲這件事,不是看看天上有沒有下雨;
Let’s play by ear 是我們見機行事吧,不是玩玩耳朵;
大家談一些好玩的東西會經常用 awesome,cool,so much fun,terrific 之類的形容詞...
還有一些聊天的簡寫,比如 lol 就是 laugh out loud,omv 就是 on my way,nvm 就是 Never mind,cu 就是see you,aka 就是also known as,bday 就是 birthday,gonna 或者 wanna 就 是 going to 和 want to,後面直接加動詞原形就好。
3、一些中譯英不太得體的用法
來美國之後發現很多說法中譯英以為是對的,結果會發現別人很 confused 不知道啥意思,或者覺得你怎麼這麼沒禮貌,但是實際上只是表達的問題。
這裡列舉幾個:
吃飯類:很多人去餐廳吃飯中譯英會讓人覺得很 rude,但實際上只是你不知道怎樣表達比較得體。
比如兩個人去吃飯,進門的時候可以問「Is there a table for two?」。等服務員帶你進去坐好了之後,會給你點時間看菜單,點菜之前一般也會有來回的問好,這裡可以參考第一點當中的各種問好和回答方式。
點菜的時候就是最顯示 Chinglish了,很多人點某個菜就說「I want this」,「I want that」,直接翻譯回中文的感覺是,我想要這個,你最好給我上這個,否則我就 *!@&^$%。
實際上應該說「Can I have xxxx」、「I would like to start from xxx」。
吃飯的過程中一般美國餐廳的 waiter 都會時不時過來看一下你,問問「Are you guys doing good?」,或者問你還需要什麼,這時候要加水啊之類的就可以說了。
但是中間不要像在國內一樣舉手喊服務員,有什麼需要可以等有 waiter 走過的時候跟他們有 eye contact。
最後買單的時候不是說「I want to pay」,而是「Can I have the check please」。想打包東西的話問「Can I have a to-go box?」
開車類:車本身有好多專有名詞,我其實也不是很懂。但是日常用的比較多的,比如加油不是 add oil 而是 get gas,oil 一般用在表達車的機油上,換機油是 get my oil changed。
車道不是 line 而是 lane,不要變道可以說 stay at your lane。轉向燈不是 light,而是 blinker,說 light 的話以為說的是 traffic light(交通信號燈)。
求助詢問:有什麼事情要問別人,這種情況一般發生在買東西,或者問路,或者打電話諮詢一個事情,很多人直接就說「Hi, what is xxx/ where is xxx?」,直接翻譯成中文的語境,會有一種我是你大爺的感覺。
在美國一般是先問候一下說「Hi how are you doing today?」,然後再說自己的問題,措辭應該是「I wonder if xxx」。
如果是在店裡到處走看有沒有人有問題的那種,你可以說「Excuse me! I wonder/ I am looking for xx」。
4、關於語法和用詞
出國之前覺得語法特別重要,哪個詞應該放哪裡,單複數的用法,動詞不同時態的不同詞語是怎樣的,實際上來了之後才發現大家的語法其實都沒有很好,句子當中詞序顛倒的情況多了去了。不過大家會很注重時態的正確性,如果在講過去的事情而用現在時的話,會造成誤解。
另外就是用詞上可能有英式英語和美式英語的一些慣用方式不同了。
比如我之前會說 seldom,然後美國同學都會愣一下,其實這邊常用的是 rarely。Trash bin 也用的不多,會說 trash can。
還有就是有的中國同學會喜歡用一些特別大的詞,從GMAT, GRE 上背下來的,其實日常大家都不會用這些 fancy 的詞,都用的一些很小學生的詞,能表達意思就好了。
—— END ——
更多留學申請問題/雅思託福等備考學習問題?
請直接添加微信 palmdrivezhihu 詳細諮詢。
也可以關注我們的知乎機構帳號「棕櫚大道」,有任何疑問都可以在知乎上私信我們或者邀請我們回答問題~
點擊閱讀原文,查看往期天團一百問合集。