out of the woods

2020-12-13 新東方網

新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文

out of the woods

2012-11-25 15:56

來源:愛思英語

作者:

      out of the woods 脫離困境
  knock on wood 甩掉壞運氣

  例句:The Cuban leader said he had stabilized 「considerably」 but was not out of the woods. 這位古巴領導人說,他的病情已經相當穩定,但還沒有脫離危險。

  古巴領導人卡斯楚說out of the woods,肯定不是指沒木頭砍了。out of the woods的意思很好理解,一個人在森林裡迷了路,一旦找到了方向,走出森林,那種安全的感覺可想而知。另外,knock on wood也是我希望大家可以記住的,它的字面意思是「敲敲木頭」, 這個短語是指接觸木製的東西可以確保好運、甩掉壞運氣。比如,你說你從來沒有丟過錢包或沒丟過工作,這時,你最好說一句knock on wood,然後手趕緊敲木桌子之類的東西,以防止自己「烏鴉嘴」。

  據路透社報導, 8月13日80大壽之際,古巴領導人卡斯楚在官方《起義青年報》上發表聲明說,自己的身體狀況得到很大改善,不久將恢復健康,但他也強調:「如果說已不存在任何危險,也是不正確的。」

 


名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • Out of the woods?
    Please explain 「out of the woods」 this sentence: Does the stock market upswing mean we are out of the woods?
  • out of the woods 解析
    are we out of the woods?我們真的可以化解我們之間的矛盾嗎?are we out of the woods?我們真的可以走向平穩的感情嗎?are we in the clear?我們真的可以渡過劫難嗎?are we in the clear?
  • 美國習慣用語|out of the woods
    我們今天首先要給大家講的是:out of the woods。 Woods就是森林。要是一個人在森林裡迷了路,東走西走、不知道會發生什麼危險的事,又擔心能不能找到回家的路,一旦找到了正確的方向,走出森林的時候,那種舒暢、安全的感覺是可想而知的。這就是out of the woods這個俗語的意思。
  • 「out of the woods」別理解成「在森林外面」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——「out of the woods」, 這個短語的含義不是指「在森林外面」,其正確的含義是:out of the woods 脫離險境(或困境) The
  • Are we out of the woods?
    公眾號的名稱從「舊夢memory"變為了「outofwoods」,《out of the woods》是黴黴專輯1989裡的一首歌,歌詞中追問:我們是否已穿過叢林?我們是否已走出陰霾?我們是否已渡過劫難?我想,woods既是我們每個人需要面對的難題,也是我們每個人身處洪流中不小心就會陷入的局限。
  • 英語地道說 | 老美經常說的「Out of the Woods?」是什麼意思?在林子外做什麼?
    You are not out of the woods yet! You have another class in 30 minutes!(你還沒有out of the woods!半小時後你還有下一節課!)小小常在一旁插嘴。
  • 英語詞彙辨析:wood&woods
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙辨析:wood&woods 2016-10-27 11:11 來源:新東方網整理 作者:
  • 英語詞彙辨析:wood,woods
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙辨析:wood,woods 2012-12-18 16:49 來源:可可英語 作者:
  • A Walk in the Woods林中漫步
    So it was that I found myself knocking on a cottage door, being received by Mary Smith and then being taken for a walk to the woods.
  • 實用英語:Creep me out 嚇著我了
    It is really creeping me out, and I can't sleep.   LH: Larry, 不過是只貓頭鷹而已。別擔心,貓頭鷹是不會爬到你身上來的。   LL: Even though "creep" does mean to crawl slowly along the ground like a worm or a caterpillar, that isn't what I meant by "creep out."   LH: 那你說creep out裡面的creep不是爬的意思?那是什麼意思啊?
  • 每日一講 | Eating in the Woods《林中野餐》
    Kari and her mom went for a hike in the woods.Kari helped take out the sandwiches,juice, and applesfrom Mom’s backpack.「Are you hungry?」 asked Mom.
  • 中英文閱讀:A walk in the woods
    So it was that I found myself knocking on a cottage door, being received by Mary Smith and then being taken for a walk to the woods.
  • Eat out和eat outside到底哪個才是「在外面吃飯」?有啥區別?
    今天我們就來學習學習和out有關的詞組吧!* Eat out和eat outside到底哪個才是「在外面吃飯」?有啥區別?Eat out才是指「外出就餐」,也可以說dine out(dine表示吃飯,進餐)。舉個例子瞅一瞅:① When Adam eats out,he often goes to the fast food restaurant.
  • 投稿作品 | Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Whose woods these are I think I know.His house is in the village though;He will not see me stopping hereTo watch his woods fill up with snow.
  • 睡前輕英語 Stopping by Woods on a Snowy Evening
    My little horse must think it queerTo stop without a farmhouse nearBetween the woods and frozen lakeThe darkest evening of the year.
  • throw out和put out的區別
    throw out1. 拋出;丟掉,扔掉(無用物):to throw out the baby with the bathwater把嬰兒隨洗澡水一同倒掉;[比喻]不分精華糟粕全盤否定2.提出(意見、暗示等):The dean threw out a suggestion.系主任提出了一個建議.He threw out a challenge.他提出了一個挑戰.5. 攆走;(突然或出乎意料地)解僱,開除:She has been thrown out of our firm.
  • 英語詩歌漢譯系列之三Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Stopping by Woods on a Snowy Evening    By Robert Frost    English Reciter: Zhang MingBinWhose woods these are I think I know.
  • 每日英語朗讀 | Over the niver and through the woods
    OVER THE RIVER AND THEROUGH THE WOODS(1)趟過河流宇過森林 (1)Over the river and through the woods.趟過河流, 穿過森林。To grandmothers' house we go.我們去祖母家。
  • Babe in the woods可不是"樹林裡的嬰兒",否則你就好傻好天真了
    【例】Although Jane had always excelled in school, she felt like a babe in the woods when she began attending college.
  • 英語美文:林中漫步 A walk in the woods(雙語)
    A walk in the woods   我實在不明白!為什麼這個年老女士會對一片毫無用處的老灌木林如此緊張呢?她給當地報紙寫了信,甚至給全國性的報紙也寫了信,對擬將在她們村子裡修建小路的方案表示抗議。