2014年1月,阿拉巴馬州的這位白人試圖搶劫中餐館,由於不懂中文,沒法用英語嚇唬人,所以打劫沒成功。
【環球網報導 實習記者 張驁】隨著中國人大搖大擺浩浩蕩蕩地進軍北美,中國人的漢語也隨之大規模入侵英語。讓人意外的是,大多數外國人並不討厭中式英語,還有不少人真心喜歡。據美國中文網9月20日報導,中國人在加拿大開了一個英語班,不是教華人學英語,而是教當地人學中式英語。這個看似「不靠譜」的班卻非常火爆,學員不少,剛一開班就有二十來個學員,而且人數還在不斷增加。
報導列舉了一些經典的中式英語,如,心花怒放(Heart flower angrily open),好好學習,天天向上(Good good study, day day up),我明天去上海(I tomorrow go to Shanghai),好久不見(Long time no see),驢打滾(Rolling donkey),四喜丸子(4 Happy Meatballs),人山人海(People mountain people sea),你問我我問誰(You ask me,me ask who)等。這些表達令人忍俊不已,但是很多英語為母語的外國人也正在認真學著接受。
分析出現這種現象的原因,報導指出,語言作為人溝通交流的工具,總是會逐漸互相入侵和滲透。早期是英語入侵漢語,而隨著中國人走向世界,中文也在入侵英文。在過去招人笑掉牙的洋涇浜英語,現在說起來也沒人笑話了,反倒朗朗上口。漢語的字庫詞庫也因為外來因素而更加豐富。現在中國人常說的「沙發」,「拖拉機」,幾乎沒人會當作是外來詞。
同樣,中國人來到海外,也改變了當地人的生活形態。美國朋友以前很少看見的方塊字,現在已經滿大街都是了。美國人不論哪個族裔,都知道Toufu(豆腐)和Kungfu(功夫)是中國人帶來的。另外,中文的紋身也變成是一種時尚,美國的年輕人趨之若鶩。可見,熱愛中國文化的美國年輕人不在少數。
報導稱,中式英語中在美國落地生根開花結果讓一向認為除了英語不需要再學別的語言的美國人有了緊迫感。很多中國人在美國逐漸形成自己的社區。中國移民群體數量龐大,不說英語在當地也照樣能生活。但可這難為了不懂中文和中式英語的美國警察和消防急救人員,關鍵時候真耽誤事兒。
不僅如此,就連打劫的歹徒也覺得不學點中文混不下去了。2014年1月份阿拉巴馬州的一位白人劫匪到中餐館打劫,由於不會中文,而店裡的跑堂也不會英文,打劫的這位白人「老哥」就只得怏怏地離開了。
現在美國大城市的警察,學著已經能初步判斷是廣東英語還是山東英語、廈門口語還是江門口音。