中國人說話拐彎抹角,老外說話直來直去?如果你真這麼以為,那就大錯特錯了。下面就來和英孚教育口袋英語一起,學習一下職場英語表達中的那些「潛臺詞」。
解碼老外同事的潛臺詞
sounds great
有一天你對老外同事發出邀請,希望他參與一個聚餐活動,然而他給的答覆是「Sounds great, I'll let you know」。
得到這樣的回覆,基本就表示他不想去了。此時他的潛臺詞是:I don't want to go but I'll tell you in a text tomorrow to avoid the awkwardness of saying it now. 我不想去,但是我會在明天發個消息告訴你,這樣是為了避免當場拒絕你的尷尬而已。
2.No offence, but…
它的字面意思是「我無意冒犯,然而……」。如果老外對你說出這句話,你一定要警惕了:前方一波offence正在來襲。
此時他的真正想法是:What I am about to say is going to be offensive. 我下面將要講的話,會讓你感覺不愉快。
3.I'll see what I can do.
你有事要請你的老外同事幫忙,他卻說了這句話。明面上他在思考「我看看能幫你做點什麼。」其實,這就是個緩兵之計。
他的話外音是:I can't do much. But I will tell you that in two days to create the illusion of me having tried. 其實我也做不了什麼,但是我會在兩天後告訴你,給你製造一種我已經努力了的錯覺。
4.Not bad
Not bad 真的是不錯嗎?大多數語境下,不僅不是,說話者的潛臺詞還很可能是「A bit disappointed.」
解碼老闆的潛臺詞
如果只是同事,那也沒啥大問題,頂多尷尬一下罷了。但如果是老闆,那麼他說的每一句你都要好好解剖了。
1."We love your passion and energy.」
表面是誇你工作充滿激情和能量……實際上,可能暗指你為人太隨和,沒有主管的架勢,壓不住人。
2."Are you busy?"
老闆問你忙不忙,這個時候無論回答「忙」或者「不忙」都不好。說不忙,感覺你好像挺悠閒的;說忙,無疑是把老闆拒之門外。其實老闆真正想說的話是:Can I interrupt you?我能打擾你一下嗎?所以,你只需要簡單問一句「What's up?」就可以了。
3."Tell me briefly …」
「說重點!」。別再羅裡吧嗦扯太多了,老闆要聽的是簡明扼要的匯報。
學習語言的最高境界,就是弄懂它的「套路」。老外這些套路,你都get了麼?
關於英孚教育
英孚教育是一家全球領先的教育培訓公司,主要致力於語言培訓、出國留學遊學、學位課程和文化交流等項目。通過將優質的師資力量和前沿的技術創新相結合,英孚正全力打造優質高效的英語學習方式。英孚於1965年誕生於瑞典,堅持以「教育,讓世界無界」為企業使命,如今已在全球超過50個國家擁有 600 多所學校和辦事處。英孚每年發布全球英語熟練度報告, 該報告打破了地域限制,在全球範圍內測試了不同國家成人的英語能力。
英孚教育長足紮根於中國市場,被指定為北京2022年冬奧會和冬帕運會官方語言培訓服務獨家供應商。這已經是英孚第七次與奧運攜手,包括1988年首爾奧運會、2008年北京奧運會、2014年索契冬季奧運會、2016年里約奧運會、2018年平昌冬季奧運會,以及即將舉辦的2020年東京奧運會。
英孚持續收到來自社會各界的高度認可,將各大獎項收入囊中。2019年,英孚教育榮獲亞洲具有影響力的人力資源權威傳媒刊物HR Asia頒發的僱主大獎;英孚的教師團隊也多次獲得新浪「五星金牌教師評選」的多項大獎。