初中文言文重點句子翻譯——《曹劌論戰》

2020-12-14 中考網

  初中文言文重點句子翻譯——《曹劌論戰》

  1.肉食者鄙,未能遠謀。

  譯:居高位享厚祿的人目光短淺,不能深謀遠慮。

  2.衣食所安,弗敢專也,必以分人

  譯:衣食這類養生的東西,不敢獨自享有,必定把它分給別人。

  3.小大之獄,雖不能察,必以情。

  譯:大大小小的案件,即使不能件件都明察,也一定是根據實情判斷。

  4.忠之屬也。可以一戰。戰則請從。

  譯:這是盡了本職的一類事情,可憑藉這個條件打一仗,如果作戰,就請允許我跟隨著去」。

  5.夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。

  譯:作戰,是靠勇氣的。第一次擊鼓能夠振作士兵的勇氣,第二次擊鼓士氣衰弱,第三次擊鼓士氣就消失了。

  6.小惠未扁,民弗從也。

  譯:這種小恩惠沒有遍及老百姓,老百姓是不會聽從您的。

  7.小信未孚,神弗福也。

  譯:小信用未能使神信任,神靈不保佑您。

 

編輯推薦:初中三年文言文重點句子翻譯整理

   歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2020中考一路陪伴同行!>>點擊查看

相關焦點

  • 初中文言文知識歸納之《曹劌論戰》
    文言文象徵著語文之精髓。然而它的抽象之美讓很多童鞋無法一下子領悟。所以,一提起文言文,相信很多學生都內心惶恐,感覺無從下筆去系統學習文言文。以下小康將帶你遨遊文言文世界,領略學習文言文的樂趣,你會發現文言文可以這樣系統學習,也是極好的!
  • 圖解備考||文言文複習·曹劌論戰
    (《曹劌論戰》)(二)夫戰,勇氣也,再而衰,三而竭。國藩於此數語,常常體念。大約用兵無他巧妙,常存有餘不盡之氣而已。孫仲謀之攻合肥,受創於張遼;諸葛武侯之攻陳倉,受創於郝昭,皆初氣過銳,漸就衰竭之故。惟荀罃①之拔②逼 陽③,氣已竭而復振;陸抗之拔西陵,預料城之不能遽④下,而蓄養銳氣,先備⑤外援,以待內之自斃。
  • 九年級下冊二十課《曹劌論戰》教案
    教學重難點及突破:重點:詳略得當的結構安排語言描寫刻畫人物形象。這就突出表現了曹劌重視人民力量的政治遠見。  (8)本段末句「戰則請從」,不僅寫出了曹劌重視戰前的政治準備,而且注意實際作戰中的戰略戰術。文章也以此作為過渡,轉入下文寫他!臨陣參戰指揮。5、小結:第1段,寫的是曹劌請見,論戰前準備,顯示了曹劌熱愛自己國家、深謀遠慮的品質以及魯莊公「勇於納諫」的胸懷。
  • 「課內」熱門篇目《曹劌論戰》精練
    2.本題考查學生對文言句子的翻譯能力。文言語句的翻譯首先要知道文言詞語的意思,把詞語放到語境中,根據上下文推斷也不失是一種較好的方法。注意「屬」「可以「將」之」等字詞的翻譯。「可以一戰省略句的翻譯。3.(1)文言文要點的提取。
  • 初中文言文重點句子翻譯——《三峽》
    初中文言文重點句子翻譯——《三峽》   1.重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。   譯:層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽都遮蔽了。如果不是在正午.半夜的時候,連太陽和月亮都看不見。   2.至於夏水襄陵,沿泝阻絕。
  • 《曹劌論戰》注釋、譯文及原文填空
    《曹劌論戰》朗讀(建議WiFi狀態下觀看)曹劌論戰                        《
  • 初中文言文重點句子翻譯——《孫權勸學》
    初中文言文重點句子翻譯——《孫權勸學》   1.蒙辭以軍中多務。   譯:呂蒙用軍中多事務來推辭。   2.孤豈欲卿治經為博士邪!   譯:我難道想要你研究儒家經典當博士嗎?   3.但當涉獵,見往事耳。
  • 初中文言文重點句子翻譯——《傷仲永》
    初中文言文重點句子翻譯——《傷仲永》   1其詩以養父母.收族為意,傳一鄉秀才觀之。   譯:他的詩以贍養父母.團結同宗族的人為內容,傳送給整個鄉的秀才觀賞。   2.自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。
  • 初中文言文重點句子翻譯——《桃花源記》
    初中文言文重點句子翻譯——《桃花源記》   1.漁人甚異之。復前行,欲窮其林。   譯:漁人感到非常詫異,繼續往前走,想走到林子的盡頭。   2.見漁人,乃大驚,問所從來。   譯:(桃源人)見了漁人,竟然感到十分驚訝,問他是從哪裡來的。
  • 初中文言文重點句子翻譯——《嶽陽樓記》
    初中文言文重點句子翻譯——《嶽陽樓記》   1.銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則嶽陽樓之大觀也。   譯:它連接著遠方的山脈,吞吐著長江的水流,浩浩蕩蕩,寬廣無邊。或早或晚一天裡陰晴多變化,各種景象的變化多端,這是嶽陽樓盛大壯觀的景象。   2.覽物之情,得無異乎?
  • 初中文言文重點句子翻譯——《醉翁亭記》
    初中文言文重點句子翻譯——《醉翁亭記》   1.山行六七裡,漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。   譯:沿著山路走了六七裡,漸漸聽到潺潺的水聲,看到一股水流從兩山之間飛淌下來的,是釀泉啊。   2.有亭翼然臨於泉上者。
  • 初中文言文重點句子翻譯——《小石潭記》
    初中文言文重點句子翻譯——《小石潭記》   1.全石以為底,近岸,卷石底以出。   譯:潭以整塊石頭為底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷過來露出水面。   2.潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。   譯:潭中的魚大約有一百來條,都好象在空中遊動,沒有什麼依託。
  • 《曹劌論戰》對比閱讀
    《曹劌論戰》對比閱讀 第一組:閱讀甲
  • 初中文言文重點句子翻譯——《送東陽馬生序》
    初中文言文重點句子翻譯——《送東陽馬生序》   1.先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。   譯:那位前輩道德高,聲望重,向他求教的學生擠滿了他的屋子,他不曾稍微把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。   2.寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。
  • 熱點古文精讀:《曹劌論戰》
    《曹劌論戰》)複習綱要抓住三個關鍵人物就能梳理本文重點內容 一、主人公:曹劌(身份:平民
  • 初中文言文重點句子翻譯——《生於憂患,死於安樂》
    初中文言文重點句子翻譯——《生於憂患,死於安樂》   1.故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。   編輯推薦:初中三年文言文重點句子翻譯整理    歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2020中考一路陪伴同行!
  • 曹劌論戰
    以上對形勢扼要的介紹,為曹劌的請見、論戰交代了必要的背景。大軍壓境,曹劌準備參戰,作者通過曹劌與其「鄉人」的對話,一方面揭示了魯國當權者鄙陋寡見、尸位素餐的情況,為後文魯莊公在作戰中不察敵情、急躁冒進作了鋪墊;另一方面顯示了曹劌關心國事,同時也暗示了他是一個有遠謀的人。  第二層記述曹劌要莊公作好戰前的政治準備,這是第一段的重點。
  • 高考語文文言文翻譯方法指導
    高考語文文言文翻譯方法指導文言文的翻譯很多同學在學習時就會遇上一系列的問題,但是到考試時還沒有解決。下面有途高考網小編整理了《高考語文文言文翻譯方法指導》,希望對你有幫助!把文言文中的單音節詞譯成以該詞為詞根的雙音節詞。例句:今為民害,咎在殘吏,而勞勤張捕,非憂恤之本也。
  • 《曹劌論戰》教學設計
    教學重點  長勺之戰以弱勝強的原因及歷史人物與事件的寫法。教學難點  學習以「論戰」為中心進行選材和剪裁、以對話為重點推動事件發展、以言論為核心塑造人物的方法,從而讀懂歷史文本的文學性,解會錢鍾書提出的「史蘊詩心」說。
  • 初中文言文重點句子翻譯——《魚我所欲也》
    初中文言文重點句子翻譯——《魚我所欲也》   1.生,亦我所欲也,義,亦我所欲也,二者不可得兼,捨生而取義者也。   譯:生命是我所想要的,大義也是我所想要的,如果兩者不能夠同時都具有的話,那麼我就只好犧牲生命而選取大義了。   2.由是則生而有不用也;由是則可以闢患而有不為也。