初中文言文重點句子翻譯——《嶽陽樓記》

2020-12-18 中考網

  初中文言文重點句子翻譯——《嶽陽樓記》

  1.銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則嶽陽樓之大觀也。

  譯:它連接著遠方的山脈,吞吐著長江的水流,浩浩蕩蕩,寬廣無邊。或早或晚一天裡陰晴多變化,各種景象的變化多端,這是嶽陽樓盛大壯觀的景象。

  2.覽物之情,得無異乎?

  譯:看了自然景物而觸發的感情,大概會有所不同吧?

  3.登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

  譯:登上這座樓,就會感到胸懷開闊,精神爽快,光榮和屈辱都被遺忘了,端著酒杯,吹著微風,那是喜洋洋的歡樂啊。

  4.嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲。

  譯:唉!我曾經探求過古代品德高尚的人們的心思,或許不同於以上兩種心情的,為什麼呢?不因為外界環境的好壞和自己的得失而或喜或悲。

  5.居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。

  譯:處在高高的廟堂上,則為平民百姓憂慮;處在荒遠的江湖中,則替君主擔憂。

  6.先天下之憂而憂,後天下之樂而樂。

  譯:在天下人擔憂之前先擔憂,在天下人快樂之後才快樂。

  8.噫!微斯人,吾誰與歸?

  譯:啊!如果沒有這樣的人,我和誰一道呢?

 

編輯推薦:初中三年文言文重點句子翻譯整理

   歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2020中考一路陪伴同行!>>點擊查看

相關焦點

  • 初中文言文重點句子翻譯——《桃花源記》
    初中文言文重點句子翻譯——《桃花源記》   1.漁人甚異之。復前行,欲窮其林。   譯:漁人感到非常詫異,繼續往前走,想走到林子的盡頭。   2.見漁人,乃大驚,問所從來。   譯:(桃源人)見了漁人,竟然感到十分驚訝,問他是從哪裡來的。
  • 初中文言文重點句子翻譯——《醉翁亭記》
    初中文言文重點句子翻譯——《醉翁亭記》   1.山行六七裡,漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。   譯:沿著山路走了六七裡,漸漸聽到潺潺的水聲,看到一股水流從兩山之間飛淌下來的,是釀泉啊。   2.有亭翼然臨於泉上者。
  • 初中文言文重點句子翻譯——《小石潭記》
    初中文言文重點句子翻譯——《小石潭記》   1.全石以為底,近岸,卷石底以出。   譯:潭以整塊石頭為底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷過來露出水面。   2.潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。   譯:潭中的魚大約有一百來條,都好象在空中遊動,沒有什麼依託。
  • 初中文言文重點句子翻譯——《三峽》
    初中文言文重點句子翻譯——《三峽》   1.重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。   譯:層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽都遮蔽了。如果不是在正午.半夜的時候,連太陽和月亮都看不見。   2.至於夏水襄陵,沿泝阻絕。
  • 初中文言文重點句子翻譯——《孫權勸學》
    初中文言文重點句子翻譯——《孫權勸學》   1.蒙辭以軍中多務。   譯:呂蒙用軍中多事務來推辭。   2.孤豈欲卿治經為博士邪!   譯:我難道想要你研究儒家經典當博士嗎?   3.但當涉獵,見往事耳。
  • 初中文言文重點句子翻譯——《傷仲永》
    初中文言文重點句子翻譯——《傷仲永》   1其詩以養父母.收族為意,傳一鄉秀才觀之。   譯:他的詩以贍養父母.團結同宗族的人為內容,傳送給整個鄉的秀才觀賞。   2.自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。
  • 教師資格證面試文言文閱讀教學設計技巧 ——以《嶽陽樓記》為例
    教師資格證面試中,初中語文科目的試講考查會涉及到多種文體,如散文、詩歌、文言文、說明文等。在疏通字詞、文意和文章結構之後,對該篇文言課文的研讀其實就與現代文無異了,因此,在細讀環節,與其他文體的思路是一樣的,抓住文章的主問題,選取重點段落進行品味鑑賞,鑑賞重點的句子,品味作者的觀點情感,抓住語言的品味點進行品讀,抓住關鍵朗讀點示範朗讀,抓住語言訓練點進行隨堂練習。針對文言文的作業布置,可以要求學生寫鑑賞文章,或者進行課外拓展對比閱讀等。
  • 初中文言文重點句子翻譯——《曹劌論戰》
    初中文言文重點句子翻譯——《曹劌論戰》   1.肉食者鄙,未能遠謀。   譯:居高位享厚祿的人目光短淺,不能深謀遠慮。   2.衣食所安,弗敢專也,必以分人   譯:衣食這類養生的東西,不敢獨自享有,必定把它分給別人。   3.小大之獄,雖不能察,必以情。
  • 2020中考必背文言文23篇‖14、《嶽陽樓記》
    【解析】8.本題考查的是對文言句子的翻譯。文言文的翻譯一般有直譯和意譯兩種方法,無論是哪種方法,都應做到:忠實原文、語句通順、表意明確、語氣不變、符合現代漢語語法規範。翻譯句子時,要注意重點詞語,一定要翻譯到位。汪意以下關鍵詞語的意思:「作」,新建;「日」,每天:「惟」,只;「晏然」,安寧;「徒」,遷移;「惠」,恩惠。點晴:翻譯文言句子是文言文的一個重要考點。
  • 初中文言文重點句子翻譯——《送東陽馬生序》
    初中文言文重點句子翻譯——《送東陽馬生序》   1.先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。   譯:那位前輩道德高,聲望重,向他求教的學生擠滿了他的屋子,他不曾稍微把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。   2.寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。
  • 初中文言文重點句子翻譯——《生於憂患,死於安樂》
    初中文言文重點句子翻譯——《生於憂患,死於安樂》   1.故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。   編輯推薦:初中三年文言文重點句子翻譯整理    歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2020中考一路陪伴同行!
  • 初中語文:1-6冊重要文言文語句翻譯,暑假預習首選,趁早學學!
    初中語文文言文學不好,很大程度上是因為多數同學學習方法存在問題,導致學習成績不如意,興趣也不大。大多數學生按照教師解釋文章整體意思,圈出關鍵注釋,重要句子翻譯,學習過程很被動,沒有動力,沒積極性。初中文言文深奧難懂,其思維、表達、技巧等都與現代文存在明顯差異。學生在學習時,難免將現代文帶入成文言文,以至於出錯後,會覺得不可思議,難以理解。在學習文言文時,學生可先了解寫作背景,對文章對作者有大致了解,激發自己的好奇心。
  • 初中文言文重點句子翻譯——《魚我所欲也》
    初中文言文重點句子翻譯——《魚我所欲也》   1.生,亦我所欲也,義,亦我所欲也,二者不可得兼,捨生而取義者也。   譯:生命是我所想要的,大義也是我所想要的,如果兩者不能夠同時都具有的話,那麼我就只好犧牲生命而選取大義了。   2.由是則生而有不用也;由是則可以闢患而有不為也。
  • 2020初中語文文言文重點句子翻譯:《送東陽馬生序》
    中考網整理了關於2020初中語文文言文重點句子翻譯:《送東陽馬生序》,希望對同學們有所幫助,僅供參考。   初中文言文重點句子翻譯——《送東陽馬生序》   1.先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。
  • 初中1-6冊文言文知識點歸納,3年重點1月背完,碾壓考場無壓力!
    初中的語文考試,文言文是一大得分點,在考試中的地位相當重要。在大部分考試匯總,最常出現的文言文大題都是出自課本上的內容,也就是課內閱讀,所謂的課內閱讀,就是指中考試卷中出現的文言文是課本裡面的,是我們以往已經學過的文言文。
  • 初中文言文閱讀知識歸納及答題技巧實詞釋義、虛詞意義、句子翻譯、文意理解等
    考點三:句子翻譯考點三:句子翻譯1.緊抓關鍵詞文言文句子翻譯給分點往往是翻譯句中的關鍵字詞,關鍵字詞如果沒有準確翻譯出來,就會失分。例:此則嶽陽樓之大觀也。(《嶽陽樓記》)②「是」作動詞,表肯定判斷。例:斯是陋室,惟吾德馨。(《陋室銘》)(2)倒裝句常見的倒裝句有以下四種:①主謂倒裝。在感嘆句或疑問句中,為了強調謂語而將它放到句首位置,以加強感嘆或疑問語氣。例:「甚矣,汝之不惠!」正常語序應是「汝之不惠甚矣」。
  • 初二語文期末考試指導:文言文翻譯方法技巧
    初中期末考試馬上就要考試了,初中頻道為大家準備了初二(八年級)語文複習指導相關內容,希望大家可以考出好成績。  文言翻譯,就是用現代漢語的表達方式,把文言句子的意思說出來。  文言文翻譯「九字訣」可以幫助我們了解文言文翻譯的要求和方法,從而便於準確地翻譯文言文。
  • 中考語文文言文重點篇目:嶽陽樓記考點
    乃重修嶽陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦與其上。屬予作文以記之。     予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝輝夕陰,氣象萬千。此則嶽陽樓之大觀也。前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?
  • 文言文閱讀05:句子翻譯
    文言文句子翻譯,就是能將文言句子譯成合乎現代語法規範的白話文,做到文從字順,規範簡明,流利暢達。要想翻譯好文言句子,就要留心句中的關鍵性詞語,弄明句中有關詞語的指代義,把握分句間隱含的語意關係等。考點一般會瞄準古今異義詞、詞類活用、特殊句式等來設置。
  • 2020中考語文文言文重點字詞:嶽陽樓記
    2.越明年(越:及、到)     3.百廢具興(具:通「俱」,全,皆)4.乃重修嶽陽樓(乃:於是,就)     5.增其舊制(增:擴大;制:規模)6.屬予作文以記之(通囑,囑託)     7.予觀夫巴陵勝狀(觀:看)8.橫無際涯(橫:廣遠;(際涯:邊)     9.朝暉夕陰(暉:日光)10