英國人常說的短語「right as rain」,跟「雨」沒啥關係!

2021-02-19 侃英語

今天要給大家推薦「侃英語」旗下晚間電臺英語學習公眾號:佳英語,一個非常優質的英語公眾號。每天晚上一篇音頻電臺英文節目周末特別英語美文朗讀。中英文結合,聽覺享受,每天帶你看世界、學英文、漲姿勢!

主播英子姐姐,一定會用她優美的聲線撩到你愛上英文!

就是這個號啦~~~~

 ▽

 佳英語 

(ID: Jia_English)

今天給大家推薦的這篇文章就來自 「佳英語」,點開音頻邊聽邊看,掃碼關注還有更多美劇英劇資源福利領取哦~

  點開音頻 邊聽邊看  
- BGM Right as rain - Adele相信科幻電影《黑衣人》Men in Black 系列,是很多跟英子一樣年紀小夥伴的童年記憶,無數人最愛的歐美科幻喜劇。
昨天我就在某知名視頻網站上看了剛上新的黑衣人IP系列電影《黑衣人-全球追蹤》(Men in Black: international)。這是自2012年《黑衣人3》上映後的再次回歸。原本大家熟悉的老搭檔威爾· 史密斯湯米·李·瓊斯的組合不見了,換做了穿著黑色制服的前「雷神」 錘哥克裡斯·海姆斯沃斯(Chris Hemsworth) 和前「女武神」 泰莎·湯普森(Tessa Lynn Thompson). 之前的經典黑衣人男男組合由下崗後再就業的漫威英雄扮演,且是男女組合,這波操作可還騷氣?事實證明挑戰經典還是很有難度的,《黑衣人4:全球追蹤》口碑和票房卻雙雙撲街,網友也不賣流量明星錘哥的帳,紛紛吐槽劇情不夠新穎,特效只能給1星...影片也更像海總的顏值秀,除了搞笑和賣肉,流量錘哥似乎看不到其他任何作用...你們都想多了,黑衣人只有3部,這部叫做「雷神」 in black...電影中還不尷不尬的出現了黃渤的一個鏡頭...至今我都不知道有什麼作用...誰能告訴我...雖然影片糟點無數,不過因為MIB系列前3部太過深入人心導致大家的期望值過高,如果只是安靜觀影,整體來說這部影片還是可以看看的。還沒有看過的小夥伴可以先點開上面的預告片,在決定要不要去網上看哦~
在看片的過程中, 特工M剛進入黑衣人總部大門時候跟開門人以及哈巴狗弗蘭克(Frank the pug)的對話中有一句,讓我蒙圈了半天...Right as rain 這個短語來源於英國,英國是海洋性氣候,一年到頭氣候都非常溼潤。「雨水」 rain 在古時候被人認為是吉祥的徵兆,有了雨水,一年到頭物資都可以豐沛充足。rain 在這裡就是「正確;順利;健康」的代名詞。
- She's been ill in hospital, but  she is (as) right as rain now.在英語裡面還有很多有關 rain 的短語,意思都很有趣,我們一起來探究一下吧~
- Come rain or shine, I will see you on sunday.→ PS. 這邊的come rain or shine = through thick and thin 不論如何;不管什麼艱難險阻都不能阻擋...2. It never rains but it pours
3. Save money for a rainy day雨水過多也會造成不必要的麻煩,所以人們用 a rainy day 來表示「困難的時候」。for a rainy day 意思就是:以備不時之需。✔️這是一句非常受歡迎的俚語,幾乎所有學習英語的小夥伴都知道 rain cats and dogs 就是形容雨下的很大。
那麼關於真正的 rain,在英語裡面都怎麼表示各種「大雨、小雨、毛毛細雨」呢?→ 大雨:a heavy rain / rain hard→ 毛毛細雨: Drizzleˈ/drɪzl/(動詞)/ sprinkle /ˈsprɪŋkl/ (動詞)- It's drizzling/sprinkling outside, we can also go out.- 外面只是下了一點點毛毛細雨,我們還是可以出去的。

rain check  是什麼意思?

歡迎大家積極留言提交作業哦~

▽看看「佳英語」還有什麼好的內容▽

🔻

掃描關注公眾號

後臺回復「韓商言」,查看收聽全文

🔻

掃描關注公眾號

後臺回復「不作不死」,查看收聽全文

🔻

掃描關注公眾號

後臺回復「張藝興」,查看收聽全文

🔻

掃描關注公眾號

後臺回復「鹿晗」,查看收聽全文

🔻

掃描關注公眾號

後臺回復「water」,查看收聽全文

🔻

掃描關注公眾號

後臺回復「尷尬」,查看收聽全文

🔻

掃描關注公眾號

後臺回復「name」,查看收聽全文

🔻

掃描關注公眾號

後臺回復「蘭花」,查看全文

重!磅!聽!覺!享!受!

🔻

掃描關注公眾號

後臺回復「英語美文」,查看收聽美文朗讀合集

我是主編/主播 英子姐姐

暫居杭州

聲音撩人  喜歡說英文

公眾號「佳英語」

喜馬拉雅ID:Jia_English

相關焦點

  • 英語地道說 | Take a rain check. 如果雨知道……
    (你說得對,小小常。但是「take a rain check」意思是我們現在做不了這件事,但是我們可以改天做!下周去吃餃子怎麼樣呢,邁克? )No problem! How about next Wednesday?(沒問題呀!那下周三去吧!)That sounds great!(下周三沒問題!)Enjoy your time with Grandma!
  • 你真知道"as right as rain"啥意思嗎?(10大高頻「雨」句)
    Rain cats and dogs 是一句非常受歡迎的俚語,幾乎每個學英語的學生都懂得用 rain cats and dogs 來形容雨下得很大。當然如果你不想用俚語的講法,你可以說:"It’s raining really hard. (雨下得很大) "或是"We’re having a heavy rain." 同樣也是"雨下得很大。"
  • 實用口語:你真知道"as right as rain"啥意思嗎?
    Rain cats and dogs 是一句非常受歡迎的俚語,幾乎每個學英語的學生都懂得用 rain cats and dogs 來形容雨下得很大。當然如果你不想用俚語的講法,你可以說:"It’s raining really hard. (雨下得很大) "或是"We’re having a heavy rain." 同樣也是"雨下得很大。"
  • 實用口語:你真知道"as right as rain"啥意思嗎?
    It rained cats and dogs last week.     上周下的是傾盆大雨。  Rain cats and dogs 是一句非常受歡迎的俚語,幾乎每個學英語的學生都懂得用 rain cats and dogs 來形容雨下得很大。當然如果你不想用俚語的講法,你可以說:"It’s raining really hard.
  • rain or shine是「雨天或晴天」嗎?come rain or shine又是啥?
    下雨天,尤其在周末,刷著劇,吃著西瓜,聽著雨聲,讓人感覺生活十分愜意,能讓人從心放鬆自己,忘卻煩惱。哈哈,下雨天是不是很神奇,很美好。那既然說到了下雨天,那大白就不得不提之前提到的「rainy day」,這個已經說過很多遍了,不僅僅只有「下雨天」的意思,還可指「困難時期,窮苦時期」。
  • 老外常說的「rain check」是啥意思?
    「rain check」是美國人經常會說的口語
  • It is going to Rain,Rain,Rain!!! 重要的事情要說三遍~
    在這天氣多變的季節裡,不學點實用短語和句子都沒法愉快地和朋友聊天了呢!a rain check 改日再約-Would you like to come to my birthday party tonight?-Could I take a rain check?
  • 【聽詩學英語】Rain 雨
    文中的「cats and dogs more」引自短語「rain cats and dogs」,是「傾盆大雨」的意思,形容雨下得很大。 中文大意我看到一個雨滴,兩個,三個——四個雨滴!五個,不,六個雨滴。天啊,傾盆大雨!
  • 老外說"feel as right as rain"不是「感覺像雨一樣」!小心被嘲笑!
    一提起「雨」相信大家的第一反應就是"rain"吧,就會這點可還行?所以西外君今天就帶大家來看看關於下雨天的英文表達還有哪些吧?drizzle 英 [ˈdrizl]  美 [ˈdrɪzl]n.,vi.(下)毛毛雨例句:Clouds had come down and it was starting to drizzle.
  • 老外說make it rain,不是「快下雨吧」,而是讓你...
    消滅假英語第 45  期老外說make it rain,不是「快下雨吧」,而是讓你...今天要跟大家分享的表達是:make it rain它的英文解釋是:嗨,夥計們,讓我們在今晚的聚會上"下一場鈔票雨」吧。2、The wealthy businessmen made it rain at the casino last night. 昨天晚上,富商們在賭場上亂撒鈔票。
  • 「as right as rain」可別理解成「正好要下雨」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——as right as rain, 這個短語的含義不是指「正好要下雨」,其正確的含義是:as right as rain (尤指病後)完全康復,十分健康
  • a rainy day除了表示「雨天」外,還有一個意思,你知道是啥嗎?
    萬物得到了細雨的滋潤後,生命爭相綻放,隨處可見外出踏青的人,這一切大概就是春雨帶來美好景象吧!那既然說到了雨,我們今天就來學習學習一些與「rain」有關的短語。1、a rainy daya rainy day除了可以表示「下雨天」,還有一個意思,大家可能不知道,就是「困難時期、窮困的日子」。
  • 【TESOL英語】小雨不是"Small rain",大雨也不是"Big rain"!
    關於「rain」的短語,會有很多你意想不到的意思,我們來看看~在夏季,如果我們脫口而出「小雨」為「small rain」,難免會被老外聽了笑話喲~小雨的正確表達是「light rain」。例句:It's a warm day with light rain and winds. 今天是帶有輕微雨和風的溫暖的天。
  • 「雨」是"rain",「大雨」 英語怎麼說?千萬不要說"big rain"
    我們知道「雨」的英文單詞是rain,不過「大雨」不是big rain,「小雨」不是small rain。很多人受中文思維影響,「大」是big,「雨」是rain ,於是「大雨」就直譯成big rain。其實,這是錯的!
  • 美國習慣用語|rain check
    大家知道rain是下雨的意思。雨水是地上萬物賴以生存的東西;生命少不了它。但雨水並不老是受人歡迎的,有時天公不作美,在不該下雨的時候偏偏下起雨來了。這就產生了我們要學的第一個習慣用法: raincheck。 Raincheck這個習慣用法來自美國的棒球比賽。如果在棒球正賽到一半的時候下起雨來了,球員和球迷們都只得趕忙找地方躲雨。要是這場雨下個沒完沒了,那就只好取消比賽了。
  • (8個與下雨有關的英語短語)
    文 | 朱小迪秋天來了,一層秋雨一層涼,最近每下一場雨,天氣就會涼爽不少。你知道多少個跟下雨有關的英語短語呢?
  • As right as rain是什麼意思?
    as right as rain 身體健康He was sick last week, but he is asright as rain now.I'm as right as rain now.哦,沒什麼事,我現在已經完全恢復了。【今日翻譯】我上周感冒了,不過現在我已經全好了。
  • big=大,rain=雨,那怎麼「big rain」≠大雨?
    前天雨大得差點回不去家【猛男哭泣】早上朋友跟我哭訴:It's Big rain outside.我勸朋友換個工作:英語水平這麼拉胯,還敢說自己是學英語的!雨下的大,不是big rain 嗎?大雨big rain 是中式的造詞,顯然這樣說是不對的!大雨的正確表達是heavy rain!
  • rain cats and dogs早過時
    你是不是會想到 rain cats and dogs.(天上下貓狗雨)?這個短語其實源自北歐神話,神話中的狗和風暴有關,貓則和雨水有關。跟nikiki一起來看看!除了上面說到的「下大雨」的表達,英語中還有一些帶有「雨」的俚語,平時用在口語或者文章裡也是生動傳神,妥妥加分的哦!