大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——as right as rain, 這個短語的含義不是指「正好要下雨」,其正確的含義是:
as right as rain (尤指病後)完全康復,十分健康
You just need a good night's sleep, and then you'll be right as rain again.
你只要好好睡一晚上覺就會完全恢復了。
I have a broken foot, but once I get my cast off, the doctor says I'll be as right as rain.
我的腳骨折了,但是一旦我我拆了石膏,醫生說我很快會康復。
Jane had a cold, but she's as right as rain now.
簡得了感冒,可是她現在完全好了。
I was not all well last weekend, but I am as right as rain now.
上周末我感到不舒服,可是現在我完全康復了。
I hear Bill has had to go to hospital. He was as right as rain when I saw him yesterday morning.
我聽說比爾不得已進了醫院,但我昨天早晨看見他時他還挺健康的。
All you want is rest and fresh air and healthy food. You'll be as right as rain.
你所需要的是休息、新鮮空氣以及健康的食物。 這樣你會完全恢復健康。