「In good time」可不是要挑個「吉時」啊!

2021-03-01 英語語法大全

上周剛剛交出一個企劃案,很緊張,一直在等英國老闆批准。過不久,老闆回答:

I'll tell you in good time.

這到底是什麼意思?難道老外做事情,也要挑一個好時間嗎?

In good time ≠ 好時間

= on time / early

高頻口語,指「在來得及的時間內」,也就是「及時、儘快」的意思。

所以這裡老闆說:I'll tell you in good time.

就是「我會儘快告訴你答案。」的意思啦~

再來看幾個例句,感受一下:

I have to deal with it in good time .

我必須趕緊處理一下。

Measures for combating the drought have been taken in good time.

我們及時地採取了抗旱措施。

"Time"

相關短語

All in good time 別急、快了

=In the future & soon

在in good time前加了一個all,意思和「in good time」很像,只是用的時機不同,這個短語在勸人耐心等候某事的時候非常實用。

例如:

Mary: I'm starving! When will Bill get here with the pizza?

瑪麗:我餓死了,比爾什麼時候會帶比薩來?

Tom: All in good time.

湯姆:別急,應該快來了。

from time to time 時不時;偶爾

=at times, sometimes

From time to time 是 time 的常見短語,表示時常,有時。

例如:

Her daughters visited him from time to time when he was ill.

當他生病的時候,他的女兒會時不時來看他。

Do time 坐牢;服刑

講到坐牢,英語當然可以直接用be in jail/go to jail,但有時老外講話不那麼直白,會用」do time」來表示服刑。

例如:

It's not always easy to find a job after you've done time. 坐過牢後要找工作沒有那麼容易。

I've done my time at that terrible job, and now it's time to move on.

這工作糟透了簡直就像坐牢,我想是時候跳槽了!

註:本文部分文字與圖片資源來自於網絡,轉載此文是出於傳遞更多信息之目的,若有來源標註錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即後臺留言通知我們,情況屬實,我們會第一時間予以刪除,並同時向您表示歉意

相關焦點

  • in good time難道是挑個好時間?英語直譯害死人,理解錯就尷尬了
    上周助理毛毛第一次用全英文,給外教蘿蔔提交了一份策劃,蘿蔔說 I 'll tell you in good time,又給毛毛聽懵了,難道外國人也喜歡挑個"良辰吉時的好時間"嗎?一旁的我,要被他的解釋笑暈了!真正意思是這樣...1、in good time到底是什麼?
  • good time不僅是「好時光」,還是「減刑」,那in good time呢?
    它的完整表達是 "good conduct time" 或 "good time credit"。將 "good time"裡理解成減刑,我們可以參考"time served",這個可不是時間服務,而是指「已服刑期」。這裡的time有「入獄」的含義。
  • in good time難道是挑個」好時間」!那你又掉進中式英文的坑啦!
    喜歡按照單詞字面意思翻譯的同學,注意啦,這裡的in good time和"好時間"沒關係,而是用來表達"儘快,及時,在來得及的時間內",in good time=soon,在日常口語中使用的頻率更高。I 'll tell you in good time.我會儘快告訴你的。
  • 老外說「A good cry」可不是說你「哭得好」啊!
    1)「A good cry」可不是說你「哭得好」老外說「A good cry」可不是說你「哭得好」啊!在英文中我們說到a good cry表達的意思就是大哭一場,好好地哭一場,舒心,肆意地大哭一場!這個時候你就可以叫做a good cry。
  • 老外說 good-time girl什麼意思?
    good-time girl 好時間女孩?趕上好時代的女孩? 或想著這是形容保養有方猶如少女? 千萬別這麼想,這可不是在誇人!
  • GOOD TIME
    good timealways a good timeWoah-oh-oh-ohwe don't even have to tryIt's always a good timeWoah-oh-oh-oh Woah-oh-oh-ohIt's always a good timeWoah-oh-oh-oh
  • You're a good-time girl,可不是誇你!
    2021-01-15 01:10:10 來源: 新高考英語研究 舉報   good-time
  • 上班「高峰期」可不是「high time」啊!那高峰期用英語咋說?
    本期我們要學到的表達和高峰期相關。上班「高峰期」可不是「high time」啊!那高峰期用英語咋說?趕緊來看一下吧!「高峰期」英語可以怎麼說?首先,high time是指「差不多…的時候了」,並不是高峰期。
  • 剖腹產也要選對「吉時」?選對時間,事半功倍
    肚子裡的小傢伙想要什麼時候出來,這誰都不能決定,但是想要挑時間生娃,剖宮產的媽媽可以啊。剖腹產除了醫生根據產婦的具體情況而定,但時間點的選擇,如果沒有其他特殊情況,產婦也是可以參與決定的。只要條件允許,產科所希望的「吉時」理論上醫生也會同意執行。如果醫生同意產婦自己選擇剖宮產,那麼在一天24小時當中,有沒有哪些時間是對產婦、對寶寶比較好的呢?
  • 老外說You’re a good-time girl,可不是誇你!搞錯就尷尬了……
    剛剛在外企上班不久的sofi在電梯遇到老外上司,上司對她說:「You're a good-time girl.」sofi以為老大誇她,害羞地回了句:「Thank you.」NO.1good-time girl 乍一看還以為是前段時間那個很火的詞,時間管理得好的意思呢,結果不是。
  • 英文歌曲 Good Time
    Good Time歌詞Good Time Woah-oh-oh-ohIt's always a good timeWoah-oh-oh-ohIt's always a good timeWoke up on the right side of the bedWhat's up with
  • 老外說 good-time girl什麼意思?這可不是在誇人.
    good-time「good-time girl」是什麼意思?劍橋詞典裡對這個詞組是這樣解釋的:所以good-time girl的意思是:一群只愛玩耍,而不是真正對待工作的年輕女孩當老外說You're a good-time
  • 好聽的英文歌:《Good Time》
    >一起共度美時光吧Woah-oh-oh-oh Woah-oh-oh-ohIt's always a good time共度美時光Woah-oh-oh-ohWe don't even have to try, it's always a good time.
  • 女孩們,當老闆說你是「Good-time girl」時,要注意,小心有麻煩
    昨天一位朋友告訴我,因為自己平時只顧著玩手機,老媽又開始嘮叨她「一天到晚也不知道幹點正事,天天玩手機,難怪到現在也沒個男朋友」,這樣的媽媽是不是全國統一呢?像這種在媽媽眼裡,閨女只顧著玩,無心工作或學習的女孩子們,外國人常用「Good-time girl」來描述她們。
  • 叫老外 "girl" 可以,叫 「good-time girl」 ,非常不禮貌哦~
    大家有沒有聽過 good-time girl  ? 在誇對方是守時的好女孩?還是趕上了好時代的女生?
  • 「現在幾點了」可不是What time is it now?
    「現在幾點了」可不是What time is it now?
  • 老人說生孩子要挑「吉時」?其實像這3個時間段,還真有科學依據
    導讀:老人說生孩子要挑「吉時」?其實像這3個時間段,還真有科學依據各位點開這篇文章的朋友們,想必都是很高的顏值吧,我們真的是很有緣哦,小編每天都會給大家帶來不一樣的育兒資訊,如果對小編的文章或者其他的什麼,有什麼一些意見的話歡迎在下方積極評論哦,小編每條都會認真看的。那麼本期的內容是:老人說生孩子要挑「吉時」?其實像這3個時間段,還真有科學依據!
  • 臺灣「立委」選舉16日登記 臺北市藍綠各挑吉時
    "立委"選舉16日起登記 臺北市藍綠各挑吉時  據臺灣媒體報導,臺灣第七屆「立委」選舉將於16日至20日受理參選人登記,臺北市選委會昨天指出,國民黨籍推薦的參選人將於20日上午8時8分集體登記;民進黨臺北市黨部則表示,黨籍推薦的參選人將各自挑選良辰吉時前往登記。
  • 小清新單曲:Good Time
    good time  Woah-oh-oh-oh Woah-oh-oh-oh  We don't even have to try, it's always a good time.to try  It's always a good time.
  • 快樂時光當然要與你分享《Good Time》| 英語聆聽
    a good time (Whooo)Whoa-oh-oh, oh-oh-oh, whoa-oh-ohIt's always a good timeWhoa-oh-oh, oh-oh-ohWe don't even have to try, it's always a good time.