這是 Jack 60s 美語講堂陪你度過的第 35 天
中文名:張鷹
英文常用名:Jack
曾用英文名:Jack、Michael
國內實戰派英語教學老師
曾任新東方、李陽瘋狂英語講師
Hey, guys I’m Jack 歡迎來到 Jack 60s 美語講堂
今天是雙十一,現在的你是不是還在抓緊最後的幾小時瘋狂囤貨呢?今天凌晨天貓僅用1小時47分鐘就破了1000億的銷售額(retail sales),比去年的9小時整整提前了7個小時,這次你又貢獻了多少呢?
我們今天也來講講跟雙十一相關的英語表達:
1. Double eleven Day 雙十一
現在和老外直接說雙十一,他們就明白這是中國的購物節了。有不明白的,可以直接和他說是他們國家的Black Friday(*Black Friday,簡稱「黑五」,國外的購物節,在感恩節之後的星期五)。
2. hands-chopping people 剁手黨
Chopping就是「截斷」的意思,是不是非常形象?
3. Pre-sale 預售
今年天貓依然做了提前預定的活動,你的尾款都付好了嗎?
4. online shoppers/e-shoppers 網上購物者
來看一段對話:
How much did you spend on Double Eleven Day?
I've maxed out my credit card.
再拓展一下:
Money burns a hole in our pocket.
錢把你的口袋燒了個洞
—— 一有錢就想花/有錢燒得慌。。。
最後感慨一下,我們最一開始網購,難道不是為了省錢嗎?
那麼通過今天的學習,你知道這段對話該怎麼翻譯嗎?今年的雙十一你買東西了嗎?我們評論區見。