Jack 60s 美語講堂: backseat driver 豬隊友?(附音頻)

2021-02-16 萬說國際英語

這是 Jack 60s 美語講堂陪你度過的第 60 天

中文名:張鷹

英文常用名:Jack

曾用英文名:Jack、Michael

國內實戰派英語教學老師

曾任新東方、李陽瘋狂英語講師

Hey,guys  I'm Jack 歡迎來到Jack 60s美語講堂

今天要跟大家分享的英語表達是:

Backseat表示「後座」,driver表示「司機」,那麼「後座的司機」是什麼意思呢?

這個英文表達起源於20世紀初的美國,主要有兩層意思,第一層就是字面意思:指那些坐在後排的乘客,明明看不到路況,卻硬要指揮駕駛的行為。其實這種行為是非常危險的,反而更容易引發交通事故。

建立在此意義的基礎上,另一層引申為:對自己不了解的事情指手畫腳,瞎出主意。就是我們現在經常說的「豬隊友」了。

(維基百科裡的backseat driver)

backseat driver       指手畫腳的人

來看一段對話:

everyone about your surprise plan?

No, I didn't. He is such a backseat driver!

通過今天的學習,來翻譯一下上面的對話吧。

同學們,評論區見。

日小測驗

John just likes to flex his muscles around new people but he's a very sweet and gentle guy, really.


Q:flex his muscles 是什麼意思呢?(單選)

A. 活動肌肉

B. 展示力量

答案在之前的Jack 60s 美語講堂裡學習過,見證你是不是鐵粉的時刻到來啦。 請同學們在文末底部留言,寫出你的答案吧。

喜歡今天的分享,就給我點個讚吧!

相關焦點