語言不通很尷尬,如果用的翻譯軟體翻譯的不對那就更尷尬了。
最近網易有道宣布自家自主研發的神經網絡翻譯(NeuralMachineTranslation,以下簡稱NMT)技術正式上線,此次在有道上線的NMT技術,由網易有道與網易杭州研究院歷時兩年合力研發,將服務於有道詞典、有道翻譯官、有道翻譯網頁版、有道e讀等產品。
簡單來說就是通過人工智慧技術讓翻譯變得更智能,翻譯工具可以對句子進行拆分並理解句子的意思,讓翻譯出來的句子更像人話。網易說從翻譯界通用的BLEU值評價指標來看,此次在有道上線的NMT在新聞文章、英語學習及口語等場景下的英文翻譯,做得比同類國際產品更加出色。
作為一個英語專業畢業的媒體人,我來對全新的有道翻譯做了次橫向對比。
先來個標準的專八翻譯考題:別跟他較勁了。他一根筋,你還不知道?
有道的答案是:Don'tcompareyourselfwithhim.Youdon'tknow?
百度的答案是:Don'tfighthim.Don'tyouknowthatheisaman?
Google的答案是:Donotcompetewithhim.Heisabar,youdonotknow?
微軟的答案是:Don'tcompetewithhim.He'satendon,youdon'tknow?
人類的答案是:Stopreasoningwithhim.Don’tyouknowheisonetrack-minded.
可以看到微軟和Google的答案都偏向於按照原有語序進行翻譯,百度看上去像是進行了網絡搜索給出了相近的答案,有道沒有按照原有語序進行翻譯,給出的答案雖算不上準確但也還算沾邊。
試題2是:真沒想到小高那麼沒骨氣,竟然嫁給了坑害過她父親的人。
這句話的難點在於相對於第一個句子,這句話的斷句難度更高,並且「小高」這個人名,也不容易被機器察覺。
有道的答案是:Iwassurprisedtolearnthatxiaogaohadmarriedthemanwhohadmurderedherfather.
百度的答案是:Ididnotexpectasmallhighsospineless,wasmarriedtoherfatherwhohadhurt.
Google的答案是:Ididnotexpectasmallhighsonobackbone,evenmarriedtothepeoplewhoharmherfather.
微軟的答案是:Ididnotthinkofasmallhighsonobackbone,unexpectedlymarriedtothepersonwhohadbeentoherfather.
人類的答案是:I’msurprisedtolearnthatXiaoGaohadmarriedthemanwhohadoncedoneherfatherin.Shereallyhasnoguts.
百度和微軟的答案幾乎完全錯誤的,Google不出意料的把「小高」做了直譯,有道的翻譯和上一道題的表現一致,翻譯雖然不是完全準確,但幾乎表達了句子的意思。另外在句子分割方面,有道可能理解了「小高」這是個人名。
為了進一步測試對於句子的分割理解能力,我決定拿出這句話:今日我做作業王叔叔來家玩做完作業後叔叔誇我做得好叔叔親了我媽媽也親了我。
這句完全沒有斷句的話,之前我給國內某廠商的手機產品測試過斷句,給出的回答是:今日/我/做作業/王叔叔/來/家/玩/做完/作業/後/叔叔/誇/我/做得好/叔叔/親了/我媽媽/也/親了我。
這樣的回答…你爸爸可能不太高興。雖然這樣的句子僅供娛樂,但我們還是讓4種翻譯軟體都試了試。
有道的答案是:TodayIwasdoinghomeworkunclewangcamehometodomyhomeworkandmyunclepraisedmygooduncleandmymotherkissedme.
百度的答案是:Today,Idomyhomework,UncleWangcametohishouse.Afterhefinishedhishomework,hepraisedmefordoingwell.
Google的答案是:TodayIdohomeworkWangShushuhometoplayafterthehomeworkuncleboastmygoodunclepromymotheralsokissme.
微軟的答案是:Today,IdohomeworkUncleWangtohometoplayfinishhomeworkafterUncleKuaIdogoodunclekissedmymotheralsokissedme.
感覺有道確實還準確些,不過以上內容純屬調侃,不應作為參考標準。
最後來翻譯點正經的:虎嗅,有視角的商業資源交流平臺。
有道的答案:Tigersniff,acommercialresourceexchangeplatformwithaneyeview.
百度的答案:Tigersniffing,thereisaperspectiveofbusinessresourcesexchangeplatform.
Google的答案:Tigersniff,aperspectiveofthebusinessresourceexchangeplatform.
微軟的答案:Tigersmell,avisualangleofbusinessresourcesexchangeplatform.
人類的答案:Huxiu.com,aperfectmediaplatform.