親悅讀丨原版格林童話「很黃很暴力」?其實是盜版日本小說惹得禍

2020-12-12 齊魯晚報網

齊魯晚報·齊魯壹點記者 趙世峰

你好,歡迎來到索菲爸爸親悅讀。上期咱們了解了,很多源自民間的童謠和故事,囿於歷史的原因和認知的局限,最初的版本會帶有一定的暴力血腥等不適合兒童閱讀的內容。比如《鵝媽媽童謠》和《格林童話》中的一些童謠和故事。但是,這幾年,社會上流傳原版《格林童話》不僅恐怖血腥還涉黃 ,「很黃很暴力」。這是真的嗎?

上期我們分析過,《鵝媽媽童謠》當中很多是反映當時社會黑暗現實的內容,顯得比較血腥恐怖。因為它是一本童謠,翻譯過來後原有的押韻和遊戲性很難體現,失去了作為童謠的語言特色,因此這本書在國內並沒有多少孩子會去讀。而最初被作為文化遺產被整理出版的《格林童話》,最多算得上有一些「性暗示」,也根本談不上色情童話,並且在45年間經過7次修訂之後,基本剔除了兒童不宜的情節,變得適合孩子們閱讀了。

需要特別指出的是,社會上流傳的《格林童話》色情的「暗黑」內容,完全是以訛傳訛。這些廣為流傳的所謂「原版故事」,其實源自一本叫做《令人戰慄的格林童話:你沒讀過的初版原型》,這本書打著原版格林童話的旗號,號稱「揭開美麗的帷幕,還原人性的真實面貌」,署名作者是格林兄弟,實際上是翻譯了日本人桐生操重新演繹的版本,把格林童話與桐生操的現代小說作品混到了一起。桐生操是日本女作家堤幸子和上田加代子共用的筆名,她們是以「戰慄」題材聞名的作家,在日本風靡一時,同時也是毀譽參半。

2010年在國內出版的《令人戰慄的格林童話》,策劃方是一家文化公司,出版方則是正規的出版社,因此堂而皇之地登上了新華書店的書架,因其內容低俗,篡改歪曲了《格林童話》中的經典故事情節,顛覆了白雪公主、青蛙王子、灰姑娘等經典童話形象,其中色情、恐怖、殘酷等情節嚴重危害未成年人身心健康,隨後被有關部門責令下架收回,集中銷毀。

此外,還有一本《成人格林童話》,2000年出版,作者為「格林兄弟」;一本《真實的格林童話》,2003年出版,聲稱「格林童話原版再現」。這些書中,都能找到與桐生操原著中完全一樣的內容,出版方卻都沒有提及這兩位女作者,故意混淆視聽。

社會上《格林童話》原版色情的傳言,基本上是被這些圖書帶偏了。

即便像現在的《格林童話》,目前仍有家長質疑其中的一些情節血腥恐怖,如《白雪公主》中,繼母的兩個女兒為了能穿上水晶鞋,分別削掉了腳趾和後跟,鮮血從舞鞋裡流出來;《小紅帽》中,小紅帽和外婆都被大灰狼吞下,而獵人又將大灰狼開膛破肚;《費切爾的怪鳥》中,女巫有一個裝滿了「屍塊」的大盆,並且殺了兩個姐姐,把她們也扔進了盆子裡;《杜松子樹》中,父親津津有味地吃下了自己兒子煮成的肉湯……

但其實,兒童的想像更多是天馬行空式的想像,而成人的想像才是填補式的想像。因此,故事中的這些情節因為是一筆帶過、沒有細節描寫和渲染,正常是不會嚇到小孩的。

當然,這些情節確實存在,要不要孩子閱讀,家長可以自己斟酌。

本期親悅讀就到這裡,咱們周四再見。

找記者、求報導、求幫助,各大應用市場下載「齊魯壹點」APP或搜索微信小程序「壹點情報站」,全省600多位主流媒體記者在線等你來報料! 我要報料

相關焦點

  • 親悅讀丨格林童話陷爭議,與之齊名的安徒生童話還好嗎
    齊魯晚報·齊魯壹點記者趙世峰你好,歡迎來到索菲爸爸親悅讀。最近兩期親悅讀,咱們從網紅劇《隱秘的角落》的插曲《小白船》,談到了最早的童謠集《鵝媽媽童謠》裡的那些「恐怖童謠」和早期《格林童話》版本中的血腥暴力情節,這些都與當時的社會背景密切相關,並且澄清了《格林童話》涉黃的傳言,那是被前些年盜版的日本小說以訛傳訛了。
  • 新華書店一本「格林童話」 內容涉及暴力、色情
    記者隨後在網上查到了一本叫《令人戰慄的格林童話》的書,在日本有出版,不過作者是日本女作家桐生操,寫法很顛覆,有很多色情描寫。  [追問]色情童話情節的原版在哪裡?  記者電聯了書上所署的中國友誼出版公司,該公司位於北京。  「這本書中內容的出處是哪裡?為何與日本女作家桐生操的作品是同名?」
  • 新版「格林童話」被指內容涉及暴力、色情(圖)
    記者隨後在網上查到了一本叫《令人戰慄的格林童話》的書,在日本有出版,不過作者是日本女作家桐生操,寫法很顛覆,有很多色情描寫。  [追問]色情童話情節的原版在哪裡?  記者電聯了書上所署的中國友誼出版公司,該公司位於北京。  「這本書中內容的出處是哪裡?為何與日本女作家桐生操的作品是同名?」
  • 羅豫:初版《格林童話》曾「很黃很暴力」?
    或許關於「童話」最強烈最鮮明的印象是來自安徒生,所以讀到這本由義大利作家卡爾維諾整理編寫《義大利童話》時,已經常常忍不住為其中原始的粗糲和哥德式的血腥而震撼,卻發現卡爾維諾在《前言》中對義大利童話和格林童話進行了這樣的比較:「義大利童話中那些必要的『野蠻情節』都會服從於和諧的法則。《格林童話》中那些不堪入目的血腥場面在義大利童話中已不復存在。」
  • 色情版「格林童話」全部下架 網友稱很黃很暴力
    據中國之聲《新聞縱橫》報導,說起兒童故事格林童話,可以說很多人童年的美好記憶。但是,最新出版的一本名為《令人戰慄的格林童話:你沒讀過的初版原型》的書引起了讀者的非議,因為書中大部分的內容顛覆了人們對《格林童話》的認知。這本書也被很多網友戲稱為「很黃很暴力」。那麼這本書是不是格林兄弟筆下的原版故事?書店青少年讀物的書架上是否還擺著這本書?
  • 歷史考據:《格林童話》原始版本很黃很暴力
    1812年聖誕節,德國的維爾賀爾姆市的行政司法官之子,格林雅各和格林威廉出版的《格林童話集》,成為當時最火的暢銷書。  最早期的《格林童話》,其實是一本徹頭徹尾的情色暴力兼鬼怪類的小說集。在日後的再版中,那些引人注目的性交、懷孕、近親相奸等情節都消失了,但是在文雅詞句的背後,依然無法隱藏它所包含的欲望。  童話是由成人製造的,講給孩子聽的。
  • 《格林兄弟》:德國的《格林童話》,原版竟然是十八禁成人童話?
    沒錯,《格林兄弟》就是基於格林童話而創作出來的一部電影,但卻是一部恐怖懸疑的電影。相信有小夥伴肯定會疑惑,格林童話明明是兒童童話故事,講述的故事都是以愛和美好為主題,為什麼基於格林童話創作出來的電影卻帶有恐怖的氣息?
  • 成人版格林童話登陸市場 網友評論「很黃很暴力」
    中廣網北京12月4日消息 據中國之聲《新聞晚高峰》報導,一提起格林童話,可以說很多人小時候都讀過。裡面的故事也是廣為流傳。但是,最新出版的一本名為《令人戰慄的格林童話:你沒讀過的初版原型》的書引起了讀者的非議以及媒體的關注,這本書也被很多網友戲稱為「很黃很暴力」,這本書真的讀來有那麼「令人戰慄」嗎?
  • 原版格林童話:內容敏感暴力,作者曾改動大量殘忍劇情
    最為典型的就是家喻戶曉的《格林童話》,其中膾炙人口的故事至今在人群中流傳,然而它最初的誕生卻也是源自"深淵",原版的格林童,原本內容很敏感很暴力,是一部寫給大人們的"童話",歷經一代代作者改編與刪除了大量情節後,才逐漸變成了如今的給孩子看的童話。1.
  • 親悅讀丨號稱暢銷5000萬冊的《查理九世》,為何會被下架?
    齊魯晚報·齊魯壹點記者 趙世峰歡迎來到索菲爸爸親悅讀。這段時間懸疑劇《隱秘的角落》裡一首童謠《小白船》,勾起了網友對「恐怖童謠」的關注,連續扒出了原版《鵝媽媽童謠》和《格林童話》裡面「血腥」「暴力」的情節。
  • 還《格林童話》一個清白,評價善惡的標尺,怎麼就成了黑暗小說?
    同時格林兄弟的大名也因此被我們熟知,和其他的童話作者相比,格林兄弟更像是德國民間文學的搬運者。現在流傳極為廣泛的一種說法,我們所聽到的和看到的《格林童話》其實是被改編過的,原版的格林童話充滿的黑暗的色彩。這其實只是個博人眼球的謠傳而已,下文會提到,真正的格林童話就是美好的,同時也是我們重要的兒時回憶之一。
  • 《格林童話》是成人童話!大尺度原版令人乍舌,堪比恐怖小說
    其實格林童話並沒有人們想像的那麼美好。如今我們看到的這本書則是經過了45年,無數次的修改後,見到的樣子。《睡美人》其實《睡美人》原本叫做《太陽月亮塔利亞》。故事前半段和現代版的差不多。還有格林童話中最經典的《白雪公主》。改編後,是繼母嫉妒白雪公主,從而有了殺掉公主的念頭。而在原版裡,則是因為白雪公主和國王有私情,白雪公主為什麼能免費住進七個小矮人的屋裡?那是因為白雪公主交了」房租「的。《灰姑娘》,改編後是王子邀請了所有的女孩參加舞會,然後留下了一對水晶鞋,誰穿得上誰就和他跳一支舞。
  • 童話不會告訴你的事!原版給你展現真實的格林童話竟然是這樣的!
    外國兄弟推出格林童版十收到了許多讀者的聲討,最早期的格林童話其實是一本徹頭徹尾的色情暴力邪鬼怪類的小說集,專門給成人看的,不過在日後的再版中,那些引人注目的不當等情節都消失了,比如原版的真相就是,白雪公主被身為巫女的計謀所殺害,這是一般人所知道的白雪公主的故事是真正的殺人兇手並非繼母
  • 原版格林童話本是黑暗童話 驚!這到底怎麼回事?
    隊伍走得太快,他們只看到阿拉丁遠去的背影,但阿拉丁看到了他們,眼中閃過一絲笑意。三天後,貼身侍衛來找到駙馬阿拉丁,低聲說:「殿下,都辦好了。」而此時一個黑暗的角落裡,夥伴們的屍體橫七豎八在地上,死不瞑目。這兩則黑童話,自然不是原童話,是出自後人的改編。
  • 童話裡都是騙人的?原版《格林童話》可能會顛覆你對世界的想像!
    童話不可愛在徐睿知嘴裡的,或許都是童話故事黑暗版的詮釋,但事實上,我們現時在讀的童話故事,原本就是這樣黑暗邪惡的。由德國格林兄弟所撰寫的《格林童話》最早於 1812 年出版,其實作品的原意並非為孩童而創作的,反而是用一些童趣風格來包裝著寫給成年人看的故事。
  • 原版《格林童話》為何被稱為黑暗童話
    童話是為滿足孩子對世界的美好想像而設計出來的脫離實際的故事。在常見的童話故事《格林童話》中,王子和公主令人豔羨的愛情故事是貫穿整本書的主線,善惡有報也是每個故事最後的結局。美好的結局看似都是童話的最終歸宿,但真正的故事卻並非如此。在《格林童話》中,由於王子給予的真愛,白雪公主咳出了毒蘋果醒來;因為獵人的幫助,小紅帽救出了外婆。
  • 《格林童話》最初版本色情又暴力,竟跟格林兄弟的童年有關?
    提起《格林童話》,說其在全世界無人不知、無人不曉絕不為過。不分年齡、性別、國籍,世人幾乎都能把《白雪公主》、《灰姑娘》、《小紅帽》等著名故事倒背如流。但這當中又有多少人了解格林兄弟倆雅各布格林和威廉格林呢?又有誰知道,他們畢生的成就與對後世的影響,其實遠超過發行的童話故事集呢?
  • 《格林童話》原來是成年人看的!童年記憶,原來童話裡都是騙人的
    在格林兄弟推出《格林童話》出版時,收到了許多讀者的憤怒聲討,真實的故事並非我們從小所見那樣最早期的格林童話,其實是一本徹頭徹尾的成人童話故事,妖怪類的小說是專門給成年人看的。在原版的故事中,仙度瑞拉的兩個姐姐還把腳削掉一小部分的方式來穿玻璃鞋。想要騙過王子。最後在仙度瑞拉和王子的結婚之日,仙杜瑞拉讓小鳥啄瞎了兩個姐姐的雙眼。完成了他所有的報復。
  • 《格林童話》如何「被色情」? 剽竊版權行銷10年
    青蛙王子和公主是怎麼「過夜」的,白雪公主和七個小矮人是怎樣的關係……中國友誼出版公司今年8月出版的一本名為《令人戰慄的格林童話》的書,因充斥大量暴力、色情內容,近日被有關部門責令下架。業內人士指出,這本書其實是將日本作家桐生操的同名文學作品《令人戰慄的格林童話》拼貼一部分格林童話的情節「混搭」出來的假書。不僅欺騙讀者,並有剽竊版權之嫌。  上世紀90年代,兩位曾赴歐洲修研文學的日本女作家回國後以「桐生操」的筆名共同創作。
  • 原版《格林童話》結局不童話,小紅帽最後死了,灰姑娘也殺死繼母
    小時候,我們最熟悉的童話書籍,莫過於《安徒生童話》和《格林童話》了,其中《格林童話》是格林兄弟將各種民間傳說故事進行加工、修改而成的一本故事集,可見,《格林童話》有很多故事並不是原版,經後人發現很多童話並沒有我們想像得那麼美好,而是有點殘酷的。