日語語法中被動句有哪些誤用?

2020-12-14 日語趣味學

對於日語的初學者來講,日語語法中的被動句是學習的難點之一。在使用被動句時,經常會出現一些誤區,之所以會產生這些誤區,其原因就是受到了漢語的影響。下面就來看看哪些被動句的誤用是經常出現的。

日語語法

第一:在情感變化類的被動句經常被誤用。在漢語的情感變化被動句中,有時會含有及物動詞,而日語中是沒有這樣的及物動詞的。如果將漢語語句直接翻譯成日語的話,就會出現語義混亂。通常情況下,需要使用使役句來翻譯這樣的語句。

日語語句

第二:被動句中對主語的限制。日語的被動句中,一般對主語有一定的限制,這種限制經常被初學者忽視。比如,使用某一事物作為主語時,通常主語會比較明顯,或者是特定的群體。如果是特定的群體的話,一般都會使用到「ている」這樣的語句。

學習日語

第三:被動句對動詞的限制也是容易被忽視的。日語中的被動句除了會對主語進行限制外,還會對動詞有限制。在日語的被動句中,動詞一般會使用不及物動詞。而在漢語中,間接被動句是比較少的,因此在學習日語被動句時會遇到一定的障礙。

相關焦點

  • 【日語學習】被動句的誤用解析
    一、表示情感變化類型的誤用   漢語中的被字句一般都可以對應地譯為日語的被動態,但也有例外,這正是學習者易錯之處。比如說「妹妹被弟弟弄哭了」這句話在漢語中是含有「弄」這個及物動詞表示情感變化的被字句。此類被動的主要動詞後往往有一些別的成分(特別是單音節動詞)。
  • 被動句被誤用5種情況,快來看看你是不是用錯了?
    作為以漢語為母語的日語學習者而言,在學習日語的時候,難免會發生母語遷移的影響,如果直接將日語直接進行直譯,難免會造成錯誤的表達,甚至出現漢語式日文的出現。那我們該如何避免誤用情況的發生呢?那麼了解分析中日被動句表達習慣不同的原因,這樣就能有效的避免出現失誤。
  • 【日語語法】被動句的基本句型
    1、被動句簡而言之即表示「被……之意的句式。
  • 【日文語法】被動句
    【日文語法】被動句
  • 日語被動句要怎麼翻?
    日語被動句的分類方法有很多,一般採取的分類方法是把被動句分為兩類,直接被動句和間接被動句。直接被動句的動詞必須是他動詞,翻譯時一般翻譯為漢語被動句。くる昨晚,因為有客人來了,我沒能學習。例:忙しいのに、店員に休まれて困っています。都快忙死了還有店員請假,真讓人傷腦筋。例:大事な人に死なれ、すっかり力を落として、寂しくしている。非常重要的人去世了,我心力交瘁,心中十分苦悶。②帶賓語的間接被動句,翻譯時也譯為主動句。
  • 東經日語 | 超有效!這個方法讓你徹底掌握日語被動句!
    日語被動句你真的會用嗎?像中文的被動句轉換,「我洗了碗」「仙人掌扎了我」,輕鬆可以轉換成「碗被我洗了」,「我被仙人掌扎了」。可是大家知道嗎在日語中大部分的的被動句均為「有生命的人或動物做主語」,「無生命的事物做主語」的被動句卻微乎其微。
  • 【日語快進階】N1級語法解析——敬語的誤用
    在日語學習中經常會發生誤用現象,尤其是敬語。本文歸納了一些使用敬語時容易發生的誤用。首先我們來了解一下敬語的分類。
  • 2020山東考研英語:主動句變被動句重點有哪些?
    山東·中公教育小編為了方便大家更好的備戰2020山東考研英語,特為大家帶來「2020山東考研英語:主動句變被動句重點有哪些?」希望大家能在平時多加溫習,牢牢記住。預祝大家備考順利!
  • 日語語法:被動句型
    被動句的基本句型:…[が|は]…[に|から|によって]動詞未然形 + [れる|られる]表示「被…」部分的三個助詞中,
  • 日語形容詞,形容動詞的分類方法,以及常見誤用詳解!
    「用」為工具,所以用言裡的形容詞,形容動詞,動詞都會有詞尾活用變化。體言和用言的知識,只是作為理論常識加以理解即可。日語高考試題不會出考試理論知識的試題,所以需要我們掌握的是用言的各種詞尾活用變化。關於高考日語需要掌握的形容詞和形容動詞的活用變化,總結如下圖
  • 日語被動句,你真的會用嗎?
    從事日語教學工作15年,授課風格獨特,細緻耐心,教學方法簡單有效。皆さん、こんばんは~各位同學們晚上好~我是今川日語的杉山老師,感謝大家持續關注。我們的口號是:每一天,更優秀!でははじめましょう!日語被動句大家真的會用嗎?漢語中像「狗咬了我。」「我整理書籍。」等句子,我們會很容易轉換為被動的表達——「我被狗咬了。」「書籍被我整理了。」
  • 文化角度下的日語誤用分析,你受母語的影響了嗎?
    由於中日兩國都使用漢字,因此使中國人對日語詞彙有一定的親近感,更容易接受和使用這些詞彙。但近年來,抗日神劇的粗製濫造,敷衍的臺詞和語言使用不當在潛移默化中影響民眾的語言習慣,甚至影響到語法構造,這對一個國家語言發展是有害的。
  • 六級語法輔導:主動句變被動句
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>語法指導>正文六級語法輔導:主動句變被動句 2012-11-16 17:37 來源:中國英語網 作者:
  • 2021考研基礎語法複習:如何將主動句變被動句
    在這個階段主要是進行考研英語基礎性知識的學習,包括單詞和語法。基礎階段的單詞主要是針對大綱中規定的單詞進行記憶並掌握。不僅是大綱中劃分的5500個單詞,還包括大綱中要求的161個專有名詞及116個詞綴,組合起來大概7500個單詞。基礎階段不僅要對這些單詞的詞義進行多方面的記憶,還要求掌握單詞的用法,以及相關形近詞同義詞的辨析。掌握了這些,才能夠具備詞義辨析能力。
  • 日語中的被動用法
    被動,在日語中叫「受身(うけみ)」, 1 被動形(受身形)的變化方法 A 五段動詞 把結尾的假名變成相應的
  • 英語語法:不能變成被動式的主動句1-4
    這一期,我們學習‍英語語法:不能變成被動式的主動句1-4。語態2.4 不能變成被動式的主動句1-4這些主動句在下列情況下一般不能變為被動語態。(1)主動句的賓語是反身代詞或者互相代詞時,不能轉換成被動語態。比如:They can express themselves in English after four years』 study.學了4年英語後,他們能用英語來表達自己了。
  • 日語中的「存在句」都有哪些?
    存在句最明顯的特徵即句末是「あります/います」,簡單吧?1.家に テレビが あります「~に~があります」表示某地有某物,其中「が」前面的名詞是除人和動物以外的沒有意志的東西。2.機の 下に 貓が います「~に~がいます」表示某地有某人或某物,其中「が」前面的名詞是人和動物等有意志的東西。其否定形式為「~には~が/はいません」,疑問形式為「~に~がいますか」。
  • 東經日語 | 乾貨滿滿~日語語法遠沒你想像中的那麼難!
    但是學習日語語法有助於我們系統把握日語的核心,這樣對於初學者消除日語的陌生感是非常重要的。所以希望大家能快、準、狠的掌握日語語法。特別是宏觀的把握,對於細節不要去下功夫琢磨。2、を 我們知道漢語中有把字句和被動句原句:我坐在船裡讀那本書。把字句:我坐在船裡把那本書讀。被字句:那本書被我坐在船裡讀。那麼日語中最類似於中文那種語序呢。稍微了解一點日語,就算你不了解日語,看過抗日神劇都會聽到日本鬼子說」你的幫我,我的錢的大大的給。「學過前面內容應該知道,所謂的你的,就是は的用法。
  • 日語基礎語法判斷句
    大家好,我是日語教學交流諮詢平臺張老師,今天我們來學習日語基礎語法知識點-判斷句以及相關內容。我是日語專業一年級學生。2 過去肯定式…は…でした…(過去)是…例: 王さんは先生でした。老王以前是老師。6 疑問式判斷句各句式 + か…嗎(呢)?例: あしたは休みではありませんか。明天不是休息日嗎?
  • 在日語中助詞都是有哪些?簡單了解日語中的助詞
    日語中的助詞是一種無活用變化的附屬詞,起表明詞與詞的關係或增添某種意義的作用。助詞不能單獨使用,必須附著在獨立詞後面。語法歷來隨學派不同而有各種說法。