what the hell到底咋用的

2021-03-01 英語口語控

 what the hell的正確用法 

表示「無所謂」

I was going to work tonight,

but what the hell,

let's go to a movie instead.

我本來想著要去加班呢

但管TM呢

我們去看電影吧

They only got one room left,

but what the hell,

we're gonna stay together.

他們就剩一間房了

但其實無所謂啊

我們反正要住一起

表示「吃驚;莫名其妙」

I saw this kid banging his 

head against the wall and I 

was like what the hell.

我看到那個小孩用頭撞牆

當時我真是一臉懵逼

-We're going to get married.

-What the hell?

-我倆要結婚了

-我沒有聽錯吧?

用以加強問句的語氣

What the hell are you thinking?

你TMD在想些什麼?

Where the hell are you going?

你到底是要去哪?

注意

沒有what's the hell的用法

讀音時what the連讀為/wɔðə/

 個人微博:@Z君就是我 

每日精選金句

美式發音講解
連讀弱讀技巧
28天質的改變

6月課程報名
限時優惠299

添加Z君報名


請務必註明

「6月課程」

否則概不通過

相關焦點

  • What the hell—什麼鬼?
    What the hell確實在口語中也經常聽見,它究竟是什麼意思呢?有的材料說這是what in the hell在情緒激動時把in吃掉了。如果是這樣,那麼what in the hell就是在「地獄中bla...bla」的意思。    口語中, What the hell確實是嘆詞,表示強調驚訝,震驚,憤怒,厭惡(反正是心情不高興的色彩)等,並不是疑問。
  • What the hell—什麼地獄?
    What the hell確實在口語中也經常聽見,它究竟是什麼意思呢?有的材料說這是what in the hell在情緒激動時把in吃掉了。如果是這樣,那麼what in the hell就是在「地獄中bla...bla」的意思。
  • What the hell!及和「hell」相關的最實用俚語
    What the hell.」 這句話,你可能已經聽說過很多遍了。但中文到底是什麼意思呢,而我們要怎樣把它融入到日常英文會話中呢?今天要教大家的,就是活用 「what the hell」,以及和hell相關的俚語。在這之前,先來講一下很多人可能會弄錯的 「hell」和 「he』ll」。hell 是名詞(n.)
  • What the Hell?!
    好人去heaven,壞人下hell,早已成了基督徒的必備信仰教條。戒菸大片《康斯坦丁》裡面對hell的描述相當震撼InfernoInferno來自於義大利語,基本的含義和hell差不多,同樣是十惡不赦之人死後的去處。
  • What the hell is going on?究竟出了什麼事情?
    What the hell is going on(here)?(你那到底是怎麼回事;(你那)究竟出了什麼事情;(你那)究竟出了什麼事例句1.What the hell is going on around here?
  • 英語每日一句:What the hell do you do on a real date
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文英語每日一句:What the hell do you do on a real date 2013-01-28 16:19 來源:恆星英語
  • 美國人經常掛在嘴邊的or what到底啥意思?你知道嗎?
    美國人經常掛在嘴邊的or what到底啥意思?你知道嗎?What雖然是一個大多數人都知道的英語單詞,但是它的使用頻率真的好廣泛喲。或者看美劇看多的小夥伴,經常會突然爆出的一句英文:What the hell? 搞毛啊?甚至是驚喜的時候會掛在嘴邊的Guess what? 你猜怎麼著?那本期我們來說一說另外一個超級高頻的英語口頭禪or what。
  • come hell or high water,不管有多困難
    還記得 come what may 的用法嗎?如果忘記也沒事,因為今天給它配了一個夥伴 come hell or high water,它們意思很相近,come hell or high water 可以意為「不管怎樣,無論如何,不管有多困難,不顧一切」等,寓意:
  • 實用口語:What are you doing?有幾種解讀
    (Vivian walks into a smoky kitchen and sees Jeff burning food on a pan)   (薇薇走進煙霧繚繞的廚房,看見傑夫在用平底鍋做食物)   Vivian: Jeff, what are you doing?   薇薇:傑夫,你幹嗎呢?
  • 您知道hell是什麼意思嗎?
    說到hell這個單詞,很多人都知道的意思是地獄。除了這個意思,hell還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下hell的用法。首先,我們一起看一下hell做名詞的用法。1、The preacher warned us about punishments in hell.傳道士用地獄裡的懲罰來告誡我們。這句話中hell的意思是地獄,不與a或an連用。2、The last three months have been hell.過去的三個月真受罪。
  • 「發生什麼了」到底是What’s happened還是「What happened」?
    最近上課的時候發現一個小小的問題——很多小夥伴不知道「發生什麼了」這個表達到底怎麼說。大多數人都知道要用happen,但是說出來不夠準確,有的會說what’s happened?有的會說What happened?
  • 可可聽歌學英語 : 心之所向 The Heart Wants What It Wants
    it wantsThe heart wants what it wants但心之所向我無力抵抗The heart wants what it wants [x3]This is a modern fairytale這是現代童話No happy ending沒有幸福的結局No wind in our sails沒有風的帆
  • wtf=what the fuck! 英語乾貨
    ,後面的用nn什麼的都可以了。hiho=hola=yo=hi=hey=hellow=ello你好,大家好wuz up=sup=what's up=(原意:怎麼樣你?/有什麼事兒嘛?)也可作為問好用(當然是比較熟的兩個人之間的問候),回答時有事說事,沒事用"nothing/nothin much/not much/nm等回答就可以。OMG=oh my god=我的天;我靠!
  • 聽歌學英語|Hell Or High Water
    Was it something i said是因為我說了什麼嗎Or just a cruel twist of fate還是命運殘酷的轉折Was it hell or high water是這重重險阻所致嗎?
  • All hell broke loose是指地獄疏於管理了嗎?那該多可怕啊!
    首先我們從一個例句開始吧,來猜猜看這個詞到底指什麼意思:After they got drunk,all hell broke loose in the bar.他們喝醉以後,酒吧裡亂成一片。如果用break loose來形容某件事,表示狀況超出極限。all hell在此是指問題和混亂的情況。所以all hell broke loose被拿來表示失去控制的意思。
  • 'Hell does not exist,' says Pope Francis
    Pope Francis just 『abolished hell』.They』ve already caused controversy in Italy, prompting the Vatican to clarify what Mr Scalfari has reported.
  • 【俚語】come hell or high water
    繩鋸木斷,水滴石穿下面介紹的一個俗語是:to go through hell or high water. go through, 動詞短語,意思是「經歷」;hell or high water, 意思是任何可能出現的困難(Collins: whatever difficulties may arise. high water指漲潮時水位最高的時候)To go through hell or high water,使人們腦海裡出現某一個在必要的時候能夠
  • 您知道like hell是什麼意思嗎?
    1、give sb hell 讓某人受罪、使某人不好受;呵斥、申斥He used to give his mother hell when he was a teenager.他十幾歲時常常給他母親惹麻煩。
  • Tim Kawakami:I don't know what the he
    I don't know what the hell the Lakers are going to do now and I'm sure the Lakers don't yet know what the Lakers ar… https://t.co/dJZcD2isEg
  • Hell just froze over.其實和「結冰」沒關係!
    首先,hell在西方人的傳統思維中是烈火炎炎的。所以不難理解,這樣的地方是永遠不可能「freeze over(結冰)」的。那麼。「Hell just froze over」當然就是一件「活見鬼」、「活久見」的事情啦!