早安英文∣催人快點只會說hurry up?

2021-02-19 可可英語

【新朋友】點擊標題下面藍字可可英語加關注

【老朋友】點擊手機右上角圖標轉發分享內容

排隊時/堵車時:
What is the hold up?
怎麼不動啦?
Hurry up!
快點!
Chop-chop!
快點!


場景一:要遲到了
Formal:
I am sorry but can you move a bit quicker, I am running late for a meeting.
不好意思,可以稍微快點嗎?我開會要遲到了。
Informal:
Hey step on it,I have a meeting in 10 minutes.
加腳油門啊,我十分鐘內有個會要開。


場景二:點餐後
Formal:
Excuse me but I have been waiting here for a while now and my dish still didn’t arrive, if possible can you please be faster, I have a tight schedule.
您好,我等了很久了,我的菜還沒來,可以稍微快點嗎?我趕時間。
Informal:
Hey Chop-Chop,I am running out of patience.
嘿,快點快點,我都等的沒耐心了。


場景三:在辦公室
I'm looking forward to your prompt reply.
期待您的及時回復。
We would be grateful for an early reply.
早點回信,不勝感激

相關焦點

  • 在公司催人總用hurry up,小心老闆對你印象降到冰點!
    但是如果直接說「你能不能麻溜點!快點行嗎?」 就類似英文的Hurry up,總是會惹得一些人神傷。特別是在公司,會給別人一種你不夠禮貌的感覺~所以,讓我們來分清楚情況認真的催一波~催催催~磨蹭的老公掉隊的孩子~如果是熟悉的家人朋友,當然可以隨意一點說hurry up~但是也要注意口氣別太兇(● ̄() ̄●)~Please, get
  • 催人快點只會說hurry up?難怪別人朝你翻白眼!
    在日常生活中,我們常常用「Hurry up」來催促別人快一點。但其實,英語口語中還有其他地道的表達方法,例如「Don't let the grass grow under your feet」。這個帶「草」的短語和「催人快點兒」有什麼聯繫呢?一起來看看吧!
  • 催促別人快點別只會說hurry up,你還可以用這些英語!
    很多人都學習過「hurry up」是「趕緊,趕快」的意思,尤其是在催促別人做什麼事情的時候,第一時間就會想到用「hurry up」這個詞。       比如,早晨趕著上班上學時,如果孩子想賴床,估計媽媽們都會忍不住用「hurry up」這個詞。Hurry up,or you' be late for work (school)! 快點,不然你上班(上學)要遲到了!
  • TutorABC英語課堂:催促別人快點別只會說hurry up,還可以用這些
    在這個快節奏的時代, 你是不是每時每刻都想對同事、下屬大喊一聲「hurry up」?很多人都學習過「hurry up」是「趕緊,趕快」的意思,尤其是在催促別人做什麼事情的時候,第一時間就會想到用「hurry up」這個詞。比如,早晨趕著上班上學時,如果孩子想賴床,估計媽媽們都會忍不住用「hurry up」這個詞。
  • 「一點學習」Hurry up!別磨蹭了,快點!
    日常生活中,我們會遇到很多「磨蹭」的人,總喜歡拖沓,耽誤我們的時間。那我們應該怎麼用英語催促他人快點呢?Hurry up!快點來學習這幾句!1. get a move on 趕快It is raining outside.
  • 催促別人快點,除了用「hurry up」,還有這些也可以!
    其實本人也最不能理解喜歡抖腿的人,好像是習慣使然,沒人提醒根本不知道停下來。好了題外話就不多說,來說說今天的關鍵詞「shake a leg」。shake a leg注意,這個可不是上面說的「晃晃腿、抖腿」的意思,「shake a leg」正確意思是「趕快、快一些、迅速行動」等意思,相當於我們常說的「hurry up」,這是一種非正式的語言,經常用在親人和朋友之間。
  • 英語口語表達:Hurry up.
    今天要和大家分享的口語表達是:Hurry up.這個口語表達的意思是:to do sth more quickly because there is not much time. 也就是趕快,匆忙(做某事)的意思。Hurry up! Or we'll be late to get to the train station.快點~!不然我們到火車站就遲了。
  • 不要總說"Hurry up",很不禮貌
    但我們每個人身邊總有一個動作特別慢的人,出門磨磨蹭蹭總讓人等他。有時還得等上一個多兩個小時,分分鐘還想打他。但出於和平,只能用語言來催促他「你快點」!或者說Hurry up,簡潔明了,但這卻不是個萬能的表達,不僅不適用於所有場合,有時還會顯得沒有禮貌。這句不是翻譯「穿上滑冰鞋」,是叫你「不要磨磨蹭蹭,動作快點」。
  • 「開快點」英語怎麼說?Drive faster? 老外會這麼說!
    想像一下,如果你上班馬上要遲到了,想要滴滴師傅開快點, 英語你會怎麼說呢今天Barbie跟大家分享如何用英語表達「快開點」,以及催別人「快一點」I'm in a hurry.你能開快點嗎?我有點趕時間。如果想讓司機把油門踩到底,能開多快開多快, 就可以說:Floor it. 開到最快,油門踩到底。-Floor it. My flight is taking off.
  • 陳小春催兒子快點走,催促會給孩子帶來多大傷害?
    上面的對話中,這位家長說,自己催孩子時,反而被孩子質問,為什麼這麼兇?我催它,我唬它,我責備它,蝸牛用抱歉的眼光看著我,彷佛說:「人家已經盡力了嘛!」但Jasper怕摔跤,所以並沒有加快步伐,以至於後面陳小春忍無可忍,吼了一句:hurry up!(快點!)Jasper被爸爸嚇到了,也有點生氣,他回答:I know.what's wrong with you?(我知道,但是你是怎麼了?)他不明白爸爸為什麼這麼生氣。
  • 「拜託你快點」用英語怎麼說?總不能說please,hurry up吧!
    每個人身邊總有一個動作特別慢的人,出門磨磨蹭蹭總讓人等他。有時還得等上一個多兩個小時,分分鐘還想打他。但出於和平,只能用語言來催促他「拜託你快點」!那麼,催促別人動作快點用英語怎麼表達?這句不是翻譯「穿上滑冰鞋」,是叫你「不要磨磨蹭蹭,動作快點」。
  • 除了Hurry up,你知道禮貌催促別人的英語表達嗎?
    當你著急處理事情時,知道如何禮貌地催促對方快點嗎?這裡小編列舉了幾種不同的詢問方式,中英雙語可以幫助你學習哦~1. Directly asking them to hurry up.直接讓他們快點。Or implying that they should hurry up.或者暗示他們應該快點。讓我們看看直接法和一些例子。
  • 「快點,沒時間啦」可不能說「I have no time」,會引起誤會的!
    想想上次回家,匆匆忙忙,沒趕上高鐵,還老是催司機師傅「快點快點,沒時間啦!」,這次一定要提前準備好,留有充足時間去坐車。那回家之前,還有一件事情放心不下,那就是英語小知識的更新,所以今天我就順道說說「我沒時間啦!」英文的正確表達。印象中很多人在表達「我沒時間了」的第一反應就是「I have no time.」
  • 如何用英語催別人快一點?
    要開會了印表機卻出問題,朋友說好了十點到卻突然提前,雙十一零點就要到了要回家搶購,生活中總有些讓人突然著急的事,那麼怎麼表達才算地道?I&39;m in a hurry to see my new house.我急著去看我的新房子。
  • 不要只會說「I'm late」哦
    例:l'm running late. l'll catch up with you later.我要遲到了,過會再來找你。那麼我到了1小時不是I arrived here for 1 hour.(✘)而是I arrived here 1 hour ago.(✔)英文:我1小時前到的。所以↓↓↓中文說"瞬間動作"發生了多久,英文則要說這個動作「多久前發生的」。
  • 火遍朋友圈的早安英文句子,吸引無數人點讚轉發~
    早安!As long as you are willing to work hard for yourself, the world will surprise you. good Morning!2.人若是有勇氣說再見,生活也會還我們一個嶄新的開始。早安!
  • 每日英文口語 | 零基礎口語教學第二十期,比較急的情況下如何用英文催促別人?
    在時間緊急的時候,催別人,可以說「Hurry up」。就是「趕緊的,快一點「的意思。我們只剩下半小時了。Dana: OK, I just need five more minutes. 好,我還需要5分鐘。Luke: For god sake. Could you please hurry up?! It’s gonna take us half an hour to drive to Sab’s house.
  • 英語口語 趕快、快點——催促別人常用的表達
    英文中常常縮寫為ASAP。 I take the view that she should be stopped as soon as possible我認為應該儘快阻止她。 2 Get a move on! 催促別人快點兒,英文常說Get a move on!
  • 不要總說"Hurry up",很不禮貌!(音頻版)
    平時趕時間或者催促別人時常常說Hurry up,簡潔明了,但這卻不是個萬能的表達,不僅不適用於所有場合,有時還會顯得沒有禮貌哦。BGM: Take Me To Your Heart日常地道口語Please, can you speed up, you are holding everyone up! 拜託,你能加快速度嗎,你在拖累著每個人!You need to go faster. 你需要加快速度。
  • 記住:快一點不要總說「Hurry up」 很不禮貌
    平時趕時間或者催促別人時常常說Hurry up,  簡潔明了,  但這卻不是個萬能的表達,  不僅不適用於所有場合,  有時還會顯得沒有禮貌哦。  下面看一下老外在催促別人時如何根據不同的情景採取不同的表達方式吧~