↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 新朋友,請先關注,再領福利~
申請的人很多,但我們會儘快為你安排課程, 保持手機暢通,耐心等待
有些中文,沒有完全對應的英文
比如天天掛嘴邊的
「辛苦了」、 「捨不得」、 「客氣了」
英文怎麼說?卡殼了好尷尬啊
音頻在這裡:
# 今日話題 #
不好翻譯成英文的口頭語
No. 1
「辛苦」 會想到 tired(累的)
you're tired(✘) 你很累?顯然不對!
我們說"辛苦你了" 是表達感謝或鼓勵
①
直接說感謝
Thank you for your help.
I appreciate your help.
多謝幫忙,辛苦了。
②
更正式的感謝
Sorry for causing you so much trouble! Thanks!
抱歉給你添麻煩,辛苦了!
I couldn't have done it without you. Thanks!
沒有你我肯定搞不定,辛苦了。
③
老闆對團隊說「辛苦了」
Good job, guys! We did it !
做得好!我們做到了!辛苦了!
No. 2
「我捨不得~最後一次抱緊你了」
小編差點就唱出來
我們用「捨不得」 表達「不願意,不忍心」
英文表達呢,小編安利這款
can't bear to
不忍心,不捨得
↓捨不得走↓
Time flies. I can't bear to leave you.
時間過的好快啊,我真捨不得離開你。
↓捨不得你哭↓
I can't bear to see you cry.
我真捨不得你哭。
No. 3
"客氣" 是 「很正式的禮貌」
表達正式的禮貌,英文用這個詞
civil
(文明客氣的)
He was civil, though not that friendly.
他很客氣,儘管不是很友好。
"你太客氣了" 直接說 you're so civil(✘)
像在說對方 「你太禮貌了」,很刻意
英文一般直接說
You shouldn't have
Thanks, darling.You shouldn't have.
謝謝你親愛的。其實不用這麼費心。
言下之意:你太客氣了(但我依然很開心)
你還知道哪些 「客氣」的翻譯呢?
歡迎在下面留言哦
最後,這個好友間常說的詞
英文也不好翻,快了解一下吧!
No. 4
聊天時,異口同聲神同步;
出來玩,居然穿了情侶裝;
歪果仁會這麼表達默契
We really get each other.
我們超懂對方的。
(這就是默契啊)
We have this connection between us.
我們之間真是有感應。
connection 可以理解成心有靈犀的感應
一些生活中常用的英文反而不會說
比如,柚子的英文是什麼,蓮藕的英文怎麼說?
單詞卡殼,太痛苦!
於是,我們研發了小程序"看圖拼單詞」
只背生活中的高頻單詞,
你可以邊看,邊聽,邊拼,邊學
1天可以背100個單詞,不費勁!
點擊下面的按鈕,直接進入小程序
(註冊就能免費學)
我們的粉絲量破300萬啦!
所以我們當然要發發福利啦!
免費上明星外教公開課2節!
課程體驗後另贈100元噹噹圖書卡
動心了沒有?
限300個名額,手慢無!
立即點擊閱讀全文,速速申請吧!