「你辛苦了"英文怎麼說?別告訴我是「you're tired」!

2020-12-11 騰訊網

欄目分類:輕英語

內容整理/欄目主編 : Willis

很多人會把「你辛苦了」掛在嘴邊

朋友幫忙拿了外賣「你辛苦了」

打滴滴說句「師傅,你辛苦了」

然後也會收到老闆的「你辛苦了」

……

可這句「你辛苦了」用英語該怎麼表達呢?

"你辛苦了" 怎麼說?

「辛苦」 首先想到tired(累的)

you re tired()你很累?

肯定不對!

英語裡根本沒有類似的表達

不過當我們說"你辛苦了"的時候,多是表達感謝

所以要從表達謝意出發

1.比較好的朋友或者熟悉的人之間的「你辛苦了」

Thanks

Thank you

謝謝

2.不熟的人幫了你忙時的「你辛苦了」

We/I appreciate your hard work

我們/我很感謝你為我們/我做的

You helped us a lot

你幫了我們很多

You are very professional

你很專業

3.上級對下級說的「你辛苦了」

Good job

Nice work

Well done

幹得好!

接下來播哥整理了讚美他人常用的英語句子,讓大家英語說的更優雅讚美他人能力和工作。

1. You kick ass.

你太厲害了。

2. You did a great job.

你做的超級棒!

(注意:這裡的job,不只是表示工作,還可以指「你剛才做飯很棒」、「你玻璃擦得很乾淨」)

3. You re a really strong person.

你有股堅韌不拔的勁頭。

4. You read a lot.

你知識面真廣。

5. That was impressive.

真讓人出人意料,眼前一亮~

6. You re really good at what you do.

你工作做得不錯。

7. Your work on that project was incredible.

你那個項目完成得非常好。

8. Keep up the good work!

希望你能繼續保持這麼棒!

9. We re so proud of you.

我們十分為你驕傲。

10. I m very pleased with your work.

我對你的工作非常滿意。【正式、真誠的讚揚!】

11. How smart of you!

你真明智!

12. You have a real talent.

你真有天賦!

13. Well, a good teacher makes good student.

名師出高徒啊。

14. I would like to compliment you on your diligence.

我想稱讚一下你的勤奮。

15. We re proud of you.

我們都以你為豪。

16. He has a long head.

他很有遠見卓識。

關注「播得英語」

再忙也要堅持學習

歡迎來文末留言打卡

留下你從文章中學到的新知識!

I Will Persist Until I Succeed!

相關焦點

  • 「你辛苦了」英文怎麼說? 可別告訴我是「You're tired」!
    但如果你對老外說:「you are tired」,按照西方人思維,就是另一番表達了...「你辛苦了」英文怎麼說?說到「辛苦」 ,大家首先想到的應該是 tired(累的),但是you re tired(✘) 你很累?肯定不對啦!
  • "你辛苦了" 英文怎麼說?別告訴我是「you're tired」!
    有些中文,沒有完全對應的英文比如天天掛嘴邊的 「辛苦了」、 「捨不得」、 「客氣了」 英文怎麼說?卡殼了好尷尬啊音頻在這裡:# 今日話題 #不好翻譯成英文的口頭語No. 1「辛苦」 會想到 tired(累的)you're tired(✘) 你很累
  • 「你辛苦了」英文怎麼說?別告訴我是「you're tired」!
    很多人會把「你辛苦了」掛在嘴邊 朋友幫忙拿了外賣「你辛苦了」 打滴滴說句「師傅,你辛苦了」 然後也會收到老闆的「你辛苦了」
  • 「你辛苦了」英文怎麼說?別告訴我是"you're tired"!(音頻版)
    已然幸福得一塌糊塗Jimmy s Note吉米老師前言:有些中文,沒有完全對應的英文比如天天掛嘴邊的「辛苦了」、 「捨不得」、 「客氣了」 英文怎麼說?可這句「你辛苦了」用英語該怎麼表達呢?「辛苦」 我們首先想到 tired(累的)you're tired(✘) 你很累?肯定不對!
  • 「你辛苦了」英文怎麼說?別告訴我是「You're tired」
    「辛苦」 我們首先想到 tired(累的)you're tired(✘) 你很累?肯定不對!英語裡根本沒有類似的表達不過當我們說"你辛苦了"的時候,多是表達感謝所以要從表達謝意出發比較好的朋友或者熟悉的人之間的「你辛苦了」不熟的人幫了你忙時的「你辛苦了」We / I appreciate your hard work我們/我很感謝你為我們/我做的
  • 「你辛苦了」英語怎麼說?可別告訴我是「You're tired」
    很多人會把「你辛苦了」掛在嘴邊朋友幫忙拿了外賣「你辛苦了」打滴滴說句「師傅,你辛苦了」然後也會收到老闆的「你辛苦了」英語怎麼說?「辛苦」 我們首先想到 tired(累的)you re tired(✘) 你很累?肯定不對!
  • 「你辛苦了」英語怎麼說?別告訴我是"You're tired"
    「辛苦」 我們首先想到 tired(累的)you're tired(✘) 你很累?肯定不對!英語裡根本沒有類似的表達不過當我們說"你辛苦了"的時候,多是表達感謝所以要從表達謝意出發比較好的朋友或者熟悉的人之間的「你辛苦了」不熟的人幫了你忙時的「你辛苦了」We / I appreciate your hard work我們/我很感謝你為我們/我做的
  • 「你辛苦了"用英語怎麼說?別告訴我是「you're tired」!
    「辛苦」 我們首先想到 tired(累的) you're tired() 你很累? 肯定不對!
  • 「你辛苦了」英語怎麼說? 可別說是You're tired!
    之前有同學留言說想知道「你辛苦了「怎麼表達。是啊,「你辛苦了」是我們掛在嘴邊的話。快遞師傅送個快遞上門,「你辛苦了~」朋友為自己做了一頓飯,「你辛苦了~」時不時還有來自上級的「你辛苦了」..."你辛苦了」在我們生活中出現的頻率極高,那英文怎麼說呢?
  • 「你辛苦了」英文怎麼說?別告訴我是"you're tired"!
    有些中文,沒有完全對應的英文比如天天掛嘴邊的「辛苦了」、 「捨不得」、 「客氣了」 英文怎麼說?
  • 你辛苦了 用英語怎麼說?別告訴我是「You're tired」!
    「Thanks」「辛苦」 首先想到 tired(累的)you're tired(✘) 你很累?當然不對!英語裡根本沒有類似的表達不過當我們說"你辛苦了"的時候,多是表達感謝所以要從表達謝意出發比較好的朋友或者熟悉的人之間的「你辛苦了」:ThanksThank you謝謝「We/I appreciate your hard work」不熟的人幫了你忙時的
  • "你辛苦了" 用英語怎麼說?別告訴我是「you're tired」!
    「你辛苦了」可這句「你辛苦了」用英語該怎麼表達呢?「辛苦」 我們首先想到 tired(累的)you're tired(✘) 你很累?肯定不對!那我們想要傳達這層意思的時候,可以怎麼說呢?對幫助你的人說辛苦了最基礎的方式是「Thank you! I really appreciate it.」但這樣表達有點單調,所以我們後面要加詳細的事情,向對方表示感謝,你辛苦了。eg.Thank you !
  • "你辛苦了" 用英語怎麼說?別告訴我是「You're tired」!
    很多人會把「你辛苦了」掛在嘴邊朋友幫忙拿了外賣「你辛苦了」打滴滴說句「師傅,你辛苦了」然後也會收到老闆的「你辛苦了」……可這句「你辛苦了」用英語該怎麼表達呢?「辛苦」 首先想到 tired(累的)you're tired(✘) 你很累?
  • 「你辛苦了」 用英語怎麼說?別告訴我是「you're tired」!
    「本文來源於網絡,版權歸原作者所有,侵權刪」 很多人會把「你辛苦了」掛在嘴邊 朋友幫忙拿了外賣「你辛苦了」 打滴滴說句「師傅,你辛苦了」 然後也會收到老闆的「你辛苦了」
  • 「你辛苦了」 用英語怎麼說?「you're tired」?
    很多人會把「你辛苦了」掛在嘴邊。朋友幫忙拿了外賣「你辛苦了」;打滴滴說句「師傅,你辛苦了」;然後也會收到老闆的「你辛苦了」......可這句「你辛苦了」,用英語該怎麼表達呢?「辛苦」 我們首先想到tired(累的)。you're tired(你很累)?肯定不對!英語裡根本沒有類似的表達。其實這個話題也能折射出中西方之間的文化差異。
  • 「你辛苦了」英語怎麼說? 千萬別說是You're tired!太中式了
    是啊,「你辛苦了」是我們掛在嘴邊的話。快遞師傅送個快遞上門,「你辛苦了~」朋友為自己做了一頓飯,「你辛苦了~」時不時還有來自上級的「你辛苦了」..."你辛苦了」在我們生活中出現的頻率極高,那英文怎麼說呢?
  • 趣味英語丨 你辛苦了 用英語怎麼說?別告訴我是「You're tired」!
    「Thanks」「辛苦」 首先想到 tired(累的)you're tired(✘) 你很累?當然不對!英語裡根本沒有類似的表達不過當我們說"你辛苦了"的時候,多是表達感謝所以要從表達謝意出發比較好的朋友或者熟悉的人之間的「你辛苦了」:ThanksThank you謝謝「We/I appreciate your hard work」不熟的人幫了你忙時的
  • 這一年,你辛苦了.「你辛苦了」用英語怎麼說?可別說成You're tired!
    不管去年的resolutions有沒有實現,辛苦一年了不妨對自己,對身邊的親人說一聲:「你辛苦了」那"你辛苦了」用英文怎麼說呢?「你辛苦了"≠「You『re tired』」「你辛苦了」是在對別人的付出,幫助等表示「感謝」, 所以,對應英文中表示表示「感謝」的話。但是,「你辛苦了」對不同的人有不同的說法。
  • "您辛苦了"英文怎麼說?別告訴我是"You're tired」!
    媽媽做了一桌好吃的飯菜, 可以來一句:媽媽, 您辛苦了!搬家的師傅樓上樓下忙很久, 這時很有必要表示:師傅, 您辛苦了!同事替你代班, 回來後, 一句必不可少的禮貌語:XX, 你辛苦了!"您辛苦了"這句話和"謝謝""對不起""請"等的使用頻率一樣廣泛, 那麼你知道"您辛苦了"英語得怎麼說嗎?You are tired?OMG! 我就知道你會這麼說。tired表示"疲倦的, 累的, 睏倦的"。
  • 「你完了」英語怎麼說?別告訴我是You're over!
    --You're screwed!老闆讓我下午兩點之前完成任務,然鵝我才剛開始.---你完蛋了!PS:這個表達一般只在親戚朋友間用,最好不要和陌生人說。2.你完蛋了!PS:wait and see還有"等等看,待會就知道了"的意思比如What gifts did you buy me?-- Well, just wait and see!你給我買了啥禮物?--待會兒你就知道了!2.