「你辛苦了」英文怎麼說? 可別告訴我是「You're tired」!

2021-02-13 英語口語小鎮

我們在一些節日或者在別人幫了自己很大忙的時候,或多或少都會說一句「你辛苦了」,這是咱們一句比較有禮貌的口頭禪。

但如果你對老外說:「you are tired」,按照西方人思維,就是另一番表達了...

「你辛苦了」英文怎麼說?

說到「辛苦」 ,大家首先想到的應該是 tired(累的),但是you re tired(✘) 你很累?

肯定不對啦!英語裡根本沒有類似的表達,如果要跟別人說"你辛苦了"的時候,大多是表達感謝,所以從表達謝意出發就可以啦。


 ① 比較好的朋友或者熟悉的人之間:

可以直接用「Thank/Thank you/Thanks a lot」來表示,

這也沒毛病,不過總歸是差了點新意。

 ② 不熟的人幫了你忙時:

We / I appreciate your hard work

我們 / 我很感謝你為我們/我做的

You helped us a lot

你幫了我們很多

I couldn't have done it without you. Thanks!

沒有你我肯定搞不定,辛苦了。

比較直接的:

Thank you for your help.

I appreciate your help.

多謝幫忙,辛苦了。

   ③ 老闆對團隊作出鼓勵時:

Good job, guys! We did it !

做得好!我們做到了!辛苦了!

Nice work

Well done

幹得好!

還能怎麼表示"勞累"?

「tired」表示辛苦、勞累。「look tired」表示你看起來好累。「feel tired」表示感到疲累。

此外,如果表示「又累又餓」,可以說成「tired and hungry

tired of something,厭倦了做某事。


Go to bed. You look tired .

去睡覺吧,你看上去滿臉疲憊。

如何用英文「讚美別人」?


 ① 讚美他人能力和工作:

1. You kick ass.

你太厲害了。

2. You did a great job.

你做的超級棒!

(注意:這裡的job,不只是表示工作,還可以指「你剛才做飯很棒」、「你玻璃擦得很乾淨」)

3. You're a really strong person.

你有股堅韌不拔的勁頭。

 ② 讚美外貌和廚藝:

1. You look great today.

你今天看起來好棒!

(這裡的 great 還可以換成 fantastic, pretty, amazing)

2. You're beautiful/gorgeous.

你真好看。

gorgeous /'gɔ: dʒəs/ adj. 華麗的,燦爛的;極好的

3. Nice jacket!

外套不錯!

(更具體地表揚別人,除了 jacket,還可以說,Nice watch! Nice hair!)

 ③ 讚美朋友:

1. You're a great listener.

你是個很好的傾聽者。

2. You inspire me.

你激勵了我/你是我的榜樣。

inspire /ɪn'spaɪə/ v. 激發;鼓舞;啟示

3. You are an amazing friend./You are such a good friend.

有你這樣的朋友真好。

還想學習更多有趣英文表達嗎?

點擊左下角閱讀原文

0元領取英語學習資源包

歐美外教1對1指導

定製專屬你的英語私教方案

相關焦點

  • 「你辛苦了"英文怎麼說?別告訴我是「you're tired」!
    >打滴滴說句「師傅,你辛苦了」 然後也會收到老闆的「你辛苦了」 …… 可這句「你辛苦了」用英語該怎麼表達呢? "你辛苦了" 怎麼說? 「辛苦」 首先想到tired(累的) you re tired()你很累? 肯定不對!
  • "你辛苦了" 英文怎麼說?別告訴我是「you're tired」!
    有些中文,沒有完全對應的英文比如天天掛嘴邊的 「辛苦了」、 「捨不得」、 「客氣了」 英文怎麼說?卡殼了好尷尬啊音頻在這裡:# 今日話題 #不好翻譯成英文的口頭語No. 1「辛苦」 會想到 tired(累的)you're tired(✘) 你很累
  • 「你辛苦了」英文怎麼說?別告訴我是「you're tired」!
    可這句「你辛苦了」用英語該怎麼表達呢? "你辛苦了" 怎麼說? 「辛苦」 我們首先想到tired(累的) you're tired()你很累? 肯定不對!
  • 「你辛苦了」英文怎麼說?別告訴我是"you're tired"!(音頻版)
    已然幸福得一塌糊塗Jimmy s Note吉米老師前言:有些中文,沒有完全對應的英文比如天天掛嘴邊的「辛苦了」、 「捨不得」、 「客氣了」 英文怎麼說?可這句「你辛苦了」用英語該怎麼表達呢?「辛苦」 我們首先想到 tired(累的)you're tired(✘) 你很累?肯定不對!
  • 「你辛苦了」英語怎麼說?可別告訴我是「You're tired」
    很多人會把「你辛苦了」掛在嘴邊朋友幫忙拿了外賣「你辛苦了」打滴滴說句「師傅,你辛苦了」然後也會收到老闆的「你辛苦了」英語怎麼說?「辛苦」 我們首先想到 tired(累的)you re tired(✘) 你很累?肯定不對!
  • 「你辛苦了」英文怎麼說?別告訴我是「You're tired」
    「你辛苦了」可這句「你辛苦了」用英語該怎麼表達呢?「辛苦」 我們首先想到 tired(累的)you're tired(✘) 你很累?肯定不對!英語裡根本沒有類似的表達不過當我們說"你辛苦了"的時候,多是表達感謝所以要從表達謝意出發比較好的朋友或者熟悉的人之間的「你辛苦了」不熟的人幫了你忙時的「你辛苦了」We / I appreciate your hard work我們/我很感謝你為我們/我做的
  • 「你辛苦了」英語怎麼說? 可別說是You're tired!
    之前有同學留言說想知道「你辛苦了「怎麼表達。是啊,「你辛苦了」是我們掛在嘴邊的話。快遞師傅送個快遞上門,「你辛苦了~」朋友為自己做了一頓飯,「你辛苦了~」時不時還有來自上級的「你辛苦了」..."你辛苦了」在我們生活中出現的頻率極高,那英文怎麼說呢?
  • 「你辛苦了"用英語怎麼說?別告訴我是「you're tired」!
    可這句「你辛苦了」 用英語該怎麼表達呢? 「辛苦」 我們首先想到 tired(累的) you're tired() 你很累? 肯定不對!
  • 「你辛苦了」英語怎麼說?別告訴我是"You're tired"
    「辛苦」 我們首先想到 tired(累的)you're tired(✘) 你很累?肯定不對!英語裡根本沒有類似的表達不過當我們說"你辛苦了"的時候,多是表達感謝所以要從表達謝意出發比較好的朋友或者熟悉的人之間的「你辛苦了」不熟的人幫了你忙時的「你辛苦了」We / I appreciate your hard work我們/我很感謝你為我們/我做的
  • "你辛苦了" 用英語怎麼說?別告訴我是「you're tired」!
    「你辛苦了」可這句「你辛苦了」用英語該怎麼表達呢?「辛苦」 我們首先想到 tired(累的)you're tired(✘) 你很累?肯定不對!那我們想要傳達這層意思的時候,可以怎麼說呢?對幫助你的人說辛苦了最基礎的方式是「Thank you! I really appreciate it.」但這樣表達有點單調,所以我們後面要加詳細的事情,向對方表示感謝,你辛苦了。eg.Thank you !
  • 「你辛苦了」英文怎麼說?別告訴我是"you're tired"!
    有些中文,沒有完全對應的英文比如天天掛嘴邊的「辛苦了」、 「捨不得」、 「客氣了」 英文怎麼說?
  • 你辛苦了 用英語怎麼說?別告訴我是「You're tired」!
    「Thanks」「辛苦」 首先想到 tired(累的)you're tired(✘) 你很累?當然不對!英語裡根本沒有類似的表達不過當我們說"你辛苦了"的時候,多是表達感謝所以要從表達謝意出發比較好的朋友或者熟悉的人之間的「你辛苦了」:ThanksThank you謝謝「We/I appreciate your hard work」不熟的人幫了你忙時的
  • "你辛苦了" 用英語怎麼說?別告訴我是「You're tired」!
    很多人會把「你辛苦了」掛在嘴邊朋友幫忙拿了外賣「你辛苦了」打滴滴說句「師傅,你辛苦了」然後也會收到老闆的「你辛苦了」……可這句「你辛苦了」用英語該怎麼表達呢?「辛苦」 首先想到 tired(累的)you're tired(✘) 你很累?
  • 「你辛苦了」 用英語怎麼說?別告訴我是「you're tired」!
    可這句「你辛苦了」 用英語該怎麼表達呢? 「辛苦」 我們首先想到 tired(累的) you\\'re tired() 你很累? 肯定不對!
  • 「你辛苦了」 用英語怎麼說?「you're tired」?
    很多人會把「你辛苦了」掛在嘴邊。朋友幫忙拿了外賣「你辛苦了」;打滴滴說句「師傅,你辛苦了」;然後也會收到老闆的「你辛苦了」......可這句「你辛苦了」,用英語該怎麼表達呢?「辛苦」 我們首先想到tired(累的)。you're tired(你很累)?肯定不對!英語裡根本沒有類似的表達。其實這個話題也能折射出中西方之間的文化差異。
  • 這一年,你辛苦了.「你辛苦了」用英語怎麼說?可別說成You're tired!
    不管去年的resolutions有沒有實現,辛苦一年了不妨對自己,對身邊的親人說一聲:「你辛苦了」那"你辛苦了」用英文怎麼說呢?「你辛苦了"≠「You『re tired』」「你辛苦了」是在對別人的付出,幫助等表示「感謝」, 所以,對應英文中表示表示「感謝」的話。
  • 「你辛苦了」英語怎麼說? 千萬別說是You're tired!太中式了
    是啊,「你辛苦了」是我們掛在嘴邊的話。快遞師傅送個快遞上門,「你辛苦了~」朋友為自己做了一頓飯,「你辛苦了~」時不時還有來自上級的「你辛苦了」..."你辛苦了」在我們生活中出現的頻率極高,那英文怎麼說呢?
  • 趣味英語丨 你辛苦了 用英語怎麼說?別告訴我是「You're tired」!
    「Thanks」「辛苦」 首先想到 tired(累的)you're tired(✘) 你很累?當然不對!英語裡根本沒有類似的表達不過當我們說"你辛苦了"的時候,多是表達感謝所以要從表達謝意出發比較好的朋友或者熟悉的人之間的「你辛苦了」:ThanksThank you謝謝「We/I appreciate your hard work」不熟的人幫了你忙時的
  • "您辛苦了"英文怎麼說?別告訴我是"You're tired」!
    媽媽做了一桌好吃的飯菜, 可以來一句:媽媽, 您辛苦了!搬家的師傅樓上樓下忙很久, 這時很有必要表示:師傅, 您辛苦了!同事替你代班, 回來後, 一句必不可少的禮貌語:XX, 你辛苦了!"您辛苦了"這句話和"謝謝""對不起""請"等的使用頻率一樣廣泛, 那麼你知道"您辛苦了"英語得怎麼說嗎?You are tired?OMG! 我就知道你會這麼說。tired表示"疲倦的, 累的, 睏倦的"。
  • 譯詞|「你辛苦了」英語怎麼說? 千萬別說是You're tired…
    快遞師傅送個快遞上門,「您辛苦了」,朋友為自己做了一頓飯,「你辛苦了」,時不時還有來自上級的「你辛苦了」……那麼,「辛苦了」的英文怎麼說呢?可千萬別說是 You're tired。「辛苦了」是在對別人的付出、幫助等表示「感謝」, 所以,對應的是英文中表示「感謝」的話。但是,「你辛苦了」對不同的人有不同的說法。