經濟學人精讀,氣候變暖危機迫在眉睫

2020-12-16 騰訊網

The climate issue

Climate change touches everything this newspaper reports on. It must be tackled urgently and clear-headedly

這期的經濟學人是以全球氣候問題為中心的,leader的第一篇,也就是本文,就是講的全球氣候變暖的問題所帶來的危機。文章篇幅很長,所以我打算當作兩篇更新。這篇文章真的非常值得學習,不管是它的內容還是寫作手法。尤其適合拿來做寫作素材,也可以擴展你的知識面。

From one year to the next, you cannot feel the difference. As the decadesstack up, though, the story becomes clear. Thestripeson our cover represent the world’s average temperature inevery year since the mid-19th century. Dark blue years are cooler and red ones warmer than the average in 1971-2000. The cumulative changejumps out. The world is about 1°C hotter than when this newspaper was young.

stack up: to add up累積(它還可以表示compare比較的意思,以及站得住腳;符合預期的意思)

stripe:n. 條紋;線條 line

jump out:極易引起注意

其實我是能感覺得出來一年比一年更熱了,小時候冬天還會下很大很大的雪,現在都很少見到了。全球氣溫比《經濟學人》創刊之初高了約1攝氏度。

To represent this span of human history as a set of simple stripes may seemreductive. These are years which saw world wars, technological innovation, trade on an unprecedented scale and astaggeringcreation of wealth. But those complex histories and the simplifying stripes share a common cause. The changing climate of the planet and the remarkable growth in human numbers and riches bothstem fromthecombustionof billions of tonnes offossil fuelto produce industrial power, electricity, transport, heating and, more recently,computation.

reductive: a.簡化的If you describe something such as a theory or a work of art asreductive, you disapprove of it because it reduces complex things to simple elements.

staggering:a. 令人震驚的 extremely great or surprising

stem from:來源於

combustion:n. 燃燒;燃燒過程 the process of burning

fossil fuel:化石燃料

computation: n.計算

時代的進步,科技的革新,財富的累積大家都是有目共睹的。但是和全球氣候變化一樣,它們的增長都有一個共同的原因。那就是源於數十億噸化石燃料的燃燒,這些燃料用於生產工業的動力、電力、交通以及供暖等。

All around us

That the changing climate touches everything and everyone should be obvious—as it should be that the poor andmarginalisedhave most to lose when the weather turns against them.What is less obvious, but just as important, is that,because the processes that force climate change arebuilt into the foundations ofthe world economy and of geopolitics,measures tocheckclimate change have to be similarlywide-ranging and all-encompassing.To decarbonise an economy is not a simple subtraction; it requires a near-completeoverhaul.To some—including many of the millions ofyoung idealists who, as The Economist went topress, were preparing for a global climate strike,and many of those who will throng the streets ofNew York during next week’s un General Assembly—this overhaul requiresnothing less thanthegeldingoruprootingof capitalism. After all, the system grew up through the use of fossil fuels in ever-greater quantities. And the market economy has so far done very little to help. Almost half the atmosphere’s extra, human-made carbondioxidewas put there after the turn of the 1990s, when scientists sounded the alarm and governments said they would act.

marginalised: n.邊緣人群

build into the foundation of:建立在...的基礎上

check: v.控制;防止;抑制Tochecksomething, usually something bad, means to stop it from spreading or continuing.

wide-ranging and all encompassing:廣泛和全面的

overhaul:n. 改革when a system or method is changed in order to improve it

nothing less than:不亞於;相當於

geld: v.去勢;閹割

uproot:v. 連根拔起

dioxide:n. 二氧化物

這一段對於目前為氣候問題採取的措施作出評價,遏制氣候變化的措施必須是廣泛和全面的,需要一場徹底的改革。但是它的難度也是相當大的,不亞於將資本主義連根拔起。(前半段可以拿來做氣候問題寫作的素材哦,用來做開頭非常加分!)

In fact, to conclude that climate change should meanshacklingcapitalism would be wrong-headed and damaging. There is an immense value in the vigour, innovation and adaptability that free markets bring to the economies that took shape over that striped century. Market economies are thewellsthat produce the response climate change requires. Competitive markets properly incentivised, and politicians serving a genuine popular thirst for action, can do more than any other system to limit the warming that can beforestalledand cope with that which cannot.

shackle: v.束縛;阻撓;成為…的羈絆If youare shackled bysomething, it prevents you from doing what you want to do.

well: n.源泉a deep hole in the ground from which people take water

forestall:v.預先阻止;搶在…之前行動If youforestallsomeone, you realize what they are likely to do and prevent them from doing it.

解決氣候問題並不意味著束縛資本主義的發展,因為自由市場給世界經濟帶來的影響是巨大的,而氣候問題的解決也並不能脫離經濟的支撐。

This special issue of The Economist is not all about thecarbon-climate crisis. But articles on the crisis and what can be done about it are to be found across all this week’s sections. In this, our reportingmirrorsthe world. Whether it is in ensuring a future for the Panama Canal orweaningpetrol-head presidentsofftheirrefineryhabit, climate is never the whole story. Other things matter to Manhattan stockholders and Malawian smallholders. But climate change is an increasingly dangerous context for all their worlds.

carbon-climate crisis:碳氣候危機

mirror: v. 反映;再現;與…相似 If something mirrors something else, it has similar features to it, and therefore seems like a copy or representation of it.

wean:v.使放棄,使戒掉,使不再依賴(尤指惡習) If you wean someone off a habit or something they like, you gradually make them stop doing it or liking it, especially when you think is bad for them.

petrol-head president:石油大亨

refinery: n.精煉廠;提煉廠

To understand that context, it is important to understand all the things that climate change is not. It is not the end of the world.Humankindis not poised teetering on the edge of extinction. The planet itself is notin peril. Earth is a tough old thing and will survive.And though much may be lost, most of the wondrous life that makes Earth unique, as far as astronomers can yet tell, will persist.

poise: n.鎮定;沉著;泰然自若If someone haspoise, they are calm, dignified, and self-controlled.

be teetering on the brink/edge of something:處在...危險的邊緣to be very close to being in an unpleasant or dangerous situation

in peril:處於危險之中

氣候問題越來越嚴峻,但這不意味著世界末日。人類也並沒有在滅絕的邊緣,儘管我們為此失去了很多,但是我們擁有的比我們失去的更多。

Climate change is, though, adirethreat to countless people— one that is planetary in scope if not in its absolute stakes.It will displace tens of millions,at the very least; it will disrupt farms on which billions rely; it will dry up wells and water mains; it will flood low-lying places—and,as time goes by, higher-standing ones, too.True, it will also provide some opportunities, at least in the near term. But the longer humanity takes to curb emissions, the greater the dangers andsparserthe benefits—and the larger the risk of some trulycatastrophicsurprises.

dire: a.嚴峻的;嚴重的;可怕的Direis used to emphasize how serious or terrible a situation or event is.

at the very least:至少

astime goes by:隨著時間流逝

sparse:a.稀少的;稀疏的Something that issparseis small in number or amount and spread out over an area.

catastrophic:a.災難性的;引起重大災難的Something that iscatastrophicinvolves or causes a sudden terrible disaster.

但是,氣候問題的確給我們帶來了巨大的威脅。它破壞了人們賴以生存的農場,使湖泊乾涸,地勢被淹沒...(這裡用了三個will,一步步的增強語氣,值得熟讀並背誦。)

The scale of the implicationsunderlinesanother thing that climate change is not. It is not just an environmental problem alongside all the others—and absolutely not one that can besolved byhair-shirtself-abnegation.Change by the people who are most alarmed will not be enough. What is also needed is change in the lives of those who do not yet much care. Climate is a matter for the whole of government. It cannot beshuntedoff to the minister for the environment whom nobody can name.

underline:v.強調;凸顯If one thing, for example an action or an event,underlinesanother, it draws attention to it and emphasizes its importance.

hair-shirt:自我懲罰

self-abnegation: n.克己when you do not allow yourself to have or do something that you want

shunt: v.(通常因為不方便而)將…轉移至別處,將…調往別處If a person or thingis shuntedsomewhere, they are moved or sent there, usually because someone finds them inconvenient.

環境問題並不是一件小事,不是一件可以通過自覺來解決的事情。我們只能使自己自覺,卻不能讓那些不在意的人採取行動。所以這個問題應該由政府聯合起來一起解決,而不是丟給環保部門去做。

And that leads to a third thing that climate change is not. It is not a problem that can beput offfor a few decades.It is here and now. It is already making extreme events like Hurricane Dorian more likely. Its losses are already there and often mourned—ondrablandscapes where theglaciershave died and on reefsbleachedof theircoralcolours. Delay means that mankind will suffer more harm and face a vastly more costly scramble to make up for lost time.

put off:推遲;推延

drab: a.單調乏味的;缺乏生氣的If you describe something asdrab, you think that it is dull and boring to look at or experience.

glacier:n.冰川;冰河

bleach: v.曬白;(使)褪色;(使)變白If the sunbleachessomething, or somethingbleaches, its colour gets paler until it is almost white.

coral: n.珊瑚

最後,氣候問題也並不是一個可以推遲幾十年再解決的問題,因為此時此刻它正在發生,它的影響不是平緩的,而是逐漸上升的。拖延只會帶來更大的損失,並且要用更大的代價來彌補拖延的時間。

這篇文章後半部分我用紅色標記的句子,是氣候問題所引發的是三個不是:它不意味著世界末日;但它不是一件小事;而且不是一件能拖延的事。這三個不是層層遞進,給文章建立了一個完整的架構,這個寫法真的很妙,一定要學會!

相關焦點

  • 全球氣候變暖加劇社會衝突 軍隊不可避免被捲入
    全球氣候變暖讓各國軍隊面臨越來越大挑戰。據美國媒體近日報導,全球氣候變暖將導致更多衝突的發生,軍隊將不可避免地被捲入。變暖加劇社會衝突美國國家情報委員會主席芬加近日向國會發出警告說,全球氣候變暖容易使世界各地現有問題更為尖銳,諸如貧窮、糧食漲價、社會關係緊張和環境惡化等,這些因素將威脅一些國家的穩定,導致更多衝突的發生。
  • 經濟學人精讀:當家的雞(九)
    歡迎來到外刊看世界精讀筆記欄目。經濟學人精讀:當家的雞(原文)經濟學人精讀:當家的雞(一)經濟學人精讀:當家的雞(二)經濟學人精讀:當家的雞(三)經濟學人精讀:當家的雞(四)經濟學人精讀:當家的雞(五)經濟學人精讀:當家的雞(六)經濟學人精讀:當家的雞(七)經濟學人精讀:當家的雞(八)
  • (雙語精讀)在全球變暖的情況下,原油巨頭是否會覺醒?
    ( ̄△ ̄)每天一篇雙語精讀長度大概為1~2段英語罐頭本文是我的第7篇雙語精讀>精讀之前本材料,罐頭菌都是每天辛苦整理起來的,所以很希望你能好好利用起來,假如好好看,對你的幫助肯定很大。)世界四大石油公司01:05來自英語罐頭這一段來自於2019年3月《經濟學人.商論》——《Crude awakening》。
  • 隨著氣候變暖加劇,日本海帶面臨消失?
    氣候變化將日本推向糧食危機在日本鍋物料理和關東煮中,「昆布」是必不可少的食材之一。昆布其實就是一種原產日本的厚葉海帶。據日本《每日新聞》報導,近年來日本海帶大幅減產,北海道大學的一項研究指出,隨著氣候變暖加劇,海水溫度不斷上升,本世紀末海帶可能從日本海域完全消失。
  • 渴望被觸摸(三) | 《經濟學人》精讀筆記
    這是外刊看世界的第462篇《經濟學人》精讀筆記。
  • 日媒:氣候不斷變暖 美國邁阿密或會沉入海中
    根據日本Gizmodo Japan網站7月16日的報導,在上周的聯合國全球氣候變化相關的會議上,科學家重申「氣候變化早已開始」。不用多說,大家對這幾年的異常天氣應該都有感觸。會議主辦地的巴黎也正好遭遇歷史性的熱浪襲擊。氣候變化中首當其衝的問題毫無疑問就是全球變暖。不久之後海平面必然會上升。
  • Facebook的第三幕(分析) | 《經濟學人》精讀筆記
    大家期待已久的精讀筆記已經上線,請戳「精讀筆記合輯」第四輯來啦!原文刊登於《經濟學人》Facebook的第三幕(一) | 《經濟學人》精讀筆記Facebook的第三幕(二) | 《經濟學人》精讀筆記Facebook的第三幕(三) | 《經濟學人》精讀筆記Facebook的第三幕(四) | 《經濟學人》精讀筆記Facebook的第三幕
  • 防範鉛中毒(終) | 《經濟學人》精讀筆記
    這是外刊看世界的第72篇《經濟學人》精讀筆記。
  • 氣候危機就是海洋危機,聯合國報告:不可逆,海洋發生全方位轉變
    本文參加百家號科學#了不起的自然氣象#系列徵文科學前沿觀天下 篤學明理洞寰宇2019年9月20日至23日舉行的聯合國機構政府間氣候變化專門委員會(IPCC)第51屆會議上批准並接受了《關於氣候變化的海洋和冰凍圈特別報告》。
  • 氣候變暖毋庸置疑 實際行動至關重要
    ,全球減緩和應對氣候變暖的需求則顯得更為迫切。  首先,面對氣候變暖毋庸置疑的事實,全世界都應該行動起來。工作組報告通過大量翔實的數據,科學嚴謹的文獻和更加真實的模擬模式,展示出關於氣候變暖這一事實的客觀性,並指出,氣候正在以更迅猛的方式發生變化,在許多情況下,氣候變化的速度都超乎預期,尤其是「人類活動的影響極有可能是導致20世紀中葉以來氣候變暖的主要因素」這一結論。
  • 氣候變暖,為何寒流席捲全球
    氣候變暖,為何寒流席捲全球 人們不禁要問,為何在高喊全球變暖口號的今天會遭遇如此嚴寒?據英國《每日郵報》1月10日報導,日前多位權威氣候學家表示,連日來的異常氣候很可能只是全球氣候變冷的開端而已,在接下來的20至30年間,地球將經歷一個「微型冰河世紀」。
  • 遠大前程(分析) | 《經濟學人》精讀筆記
    這是外刊看世界的第156篇《經濟學人》精讀筆記。
  • 俄媒的有趣觀點:英國即將陷入大規模貧窮,原因是氣候變暖與環保
    所有這些產生的原因是為了與全球變暖作鬥爭,全球變暖的威脅似乎要比所有自然災害加起來還要可怕。 英國首相鮑裡斯·詹森將在幾天前宣布其「應對氣候變化」的計劃。其目標是將向大氣排放的二氧化碳減少到零。環保人士希望詹森最早在2030年禁止所有汽油和柴油車輛的生產和採購。
  • 英語沙塔|經濟學人精讀|能源工業與氣候變化
    微信公眾號:英語沙塔本文節選自《經濟學人》2019.02.09期,Leaders 版塊中的一篇關於能源工業和氣候變化的報導建議大家先自主閱讀原文,再學習精讀筆記。本文共節選五段,讀完筆記後,回頭再讀原文段落,測試自己是否能夠流暢閱讀,把握文章脈絡。文末會總結此次學習寫作可以使用的詞句,讀者也可自己總結。
  • 經濟學人精讀丨School closures
    最近有同學問到經濟學人精讀群的試聽課程,之前幾期是有試聽課的,不過本期沒有專門開設試聽課程,因此今天從往期精讀課中選出一段(文章共16段,字數為1551字),供大家參考學習~文章選自《經濟學人》,主題為疫情對教育的影響先來看標題:
  • 經濟學人精讀:老齡化會拖慢經濟增長? | 外刊雙語
    今天公主號「高齋外刊雙語精讀」分享經濟學人精讀。這篇取自經濟學人:19.5.28《變老是拖累,但老齡化經濟體增長放緩更多緣於選擇,而非必然》。原文:Ageing slows growth in several ways.
  • 【地理探究】雪崩和氣候變暖的關係,關於氣候變暖,你所要知道的...
    但是雪崩一定與全球變暖有著直接的關聯嗎? 其實並不是。 雪崩是瞬間發生的事件,而全球氣候變暖是一個長期過程。雪崩和全球變暖並不一定直接相關。雪崩需要有物質來源,即高山區的降雪。實際上,高山區的降雪量在時間和空間上差異很大,目前並不能夠用「氣候變暖」來詮釋。
  • 氣候變暖 「看海」還是抗旱 「西部變暖變溼」現象再引關注
    【來源:中國青年報】據外媒報導,由於氣候變暖,美國阿拉斯加州育空河三角洲凍土和海冰融化,當地居民生活受到威脅。有專家表示,阿拉斯加州的氣候變暖速度約為全球平均速度的兩倍。新華社供圖 去年,一則有關「我國西部正在變暖變溼」的新聞刷屏:西北地區一些乾涸多年的湖泊再現碧波,荒蕪的戈壁逐漸顯現綠色,降水量出現增加趨勢,一切似乎都在宣告,西北地區正在變暖變溼。 3月23日是世界氣象日,今年的主題是「氣候與水」,有關「變暖變溼」現象的討論再次引發關注。
  • 氣候變暖:蘇格蘭或產優質長相思
    Scotland Warms up to Wine 摘要: 之前有關氣候變暖的糾結曾密布哥本哈根
  • 臺灣教授設計的「氣候變暖」海報奪得國際大獎(圖)
    臺灣教授設計的「氣候變暖」海報奪得國際大獎(圖) 2010年05月26日 16:29 來源: 字號:  小  中  大 轉發