原版英語英譯英微閱讀:sweet nothings 甜言蜜語

2020-12-11 英語老師覃冠平

原版英語英譯英微閱讀:whisper sweet nothings in my ear 甜言蜜語

讀到英語I've always longed for someone to whisper sweet nothings in my ear時,首先要「說」的是英語:What does it mean if you say I've always longed for someone to whisper sweet nothings in my ear? 而不是「一開口」就是「說」中文:這句英語什麼意思啊?

繼續用What does it mean「說」下面的英語:

1.Jack was whispering sweet nothings in Joan's ear when they were dancing.

2.The two lovers sat in the cinema exchanging sweet nothings.

3.They sat in a corner all evening, whispering sweet nothings.

1) 用英語學英語時,學習英語sweet nothings至少要「會說」下面的英語:

Okay.I got you.When we use Sweet nothings in a sentence,we can say whisper sweet nothings.We can also say exchange sweet nothings.To whisper,or to exchange sweet nothings will be Okay.

這就是用英語學英語,又能「說」英語。

1.So,Jack was whispering sweet nothings in Joan's ear means Jack and Joan were exchanging sweet nothings in each other's ears.

2.So,The two lovers sat in the cinema exchanging sweet nothings means The two lovers sat in the cinema whispering sweet nothings.

2) sweet nothings不能僅僅「指向」中文「甜言蜜語」,「卿卿我我」。

它還必須「指向」英語必須我們需要的是英語,不是中文。

1. Okay.I got you.whisper sweet nothings means affectionate=loving=sweet words, but unimportant or meaningless words that're spoken to a loved one,or between two lovers.

2.Okay.Between lovers,and sweet but meaningless words.

記住這些英語比記住中文重要。

相關焦點

  • 原版英語英譯英微閱讀:stock halt (股市)熔斷
    原版英語英譯英微閱讀:stock halt (股市)熔斷我們一直都是用中文「熔斷」學習並「理解」了英語a trading halt,以為這就是「學到」英語了。也就是說你儘管用中文「懂得」英語a trading halt的中文意思,但是我相信你除了會蹦trading halt這個英語單詞外,你不應該具備用英語跟老外討論a trading halt的英語話題。這就是我們用中文學英語的尷尬。。。。。。
  • 原版英語英譯英微閱讀:an innocent mistake 不是故意的
    原版英語英譯英微閱讀:I made an innocent mistake 不是故意的 我們「學並學好」英語最失敗的地方,不是不懂得某句英語的中文意思,也就是「連中文意思都不懂還怎麼學英語」,而是「不懂」某句英語的「英語意思」,也就是沒有「英譯英」的英語能力:只懂得英語的中文是最失敗的。
  • 原版英語英譯英微閱讀:Have two left feet
    原版英語英譯英微閱讀:Have two left feet 我們學習英語Have two left feet,是通過學習某句英語「獲得」一句中文「跳舞笨手笨腳」,還是為了獲得「更多英語」? 這決定了我們學習英語的質量。
  • 什麼叫做「原版英語英譯英高級閱讀」?
    什麼叫做「原版英語英譯英高級閱讀」?既然中國的現行的英語教育需要學生至少要為之付出十年八年不可逆的生命和時間「促進」這件事情,那麼,在十年八年的盡頭,這件事情最功德圓滿的結果應該是什麼?評判評價的標準又是什麼?
  • 原版英語英譯英微閱讀:He took a red eye flight 紅眼航班
    原版英語英譯英微閱讀:He took a red eye flight 紅眼航班 你的英語學習一旦「啟動」之後,最低效率的英語學習(閱讀),就是把英語「讀成」中文。這是因為雖然你用中文「懂了」,但是卻一點也沒有提高自己的英語。
  • 原版英語英譯英高級閱讀:former U.S. President Jimmy Carter
    原版英語英譯英高級閱讀: former U.S. President Jimmy Carter Speaking in June 2019, former U.S.當有人的高級原版英語英譯漢閱讀還在為用中文學習和記憶下面的英語詞句「發愁」的時候,原版英語英譯英高級閱讀已經在這樣「閱讀」:一、高級原版英語英譯漢閱讀用英譯漢式閱讀,不論讀多少英語,中文始終都是學習語言、閱讀語言、理解語言、翻譯語言。
  • 原版英語英譯英微閱讀:You'll fall between two stools
    原版英語英譯英微閱讀:You'll fall between two stools我說過,我「學」英語不是首先去「找」某句英語的「中文是什麼」,也就是訓練自己的英語「指向」英語的習慣和能力:只有長期堅持訓練這個習慣和能力,我們才能對得起逝去的十年八年時間。
  • 原版主題英語英譯英「高級」閱讀:銀行卡掛失
    原版主題英語英譯英「高級」閱讀:銀行卡掛失主題學習英語「掛失銀行卡」,你是通過孤立的英語例句加中文意思學習,還是通過先體驗語言環境,再「習得」方式學習?寫關乎你未來英語的質量。1) 「銀行卡掛失」原版主題英語體驗1. What to do if you lose credit card or debit card?
  • 原版英語英譯英微閱讀:「」站不住腳」和hold water
    原版英語英譯英微閱讀:「(觀點)站不住腳」和hold water 別忘了:英語是學來讓我們「指向」更多英語的。這是「本」。 1) 我們先看「原文」:What does it mean?
  • 初級原版英語英譯英「高級」閱讀:居家住房
    初級原版英語英譯英「高級」閱讀:居家住房高中以上英語水平的人用英語朗讀下面的英語一般不成問題,也就是說「音」可以做到是英語的。但是,還做不到用英語「讀懂」下面的英語,即「義」也是英語的。這正是需要專門訓練的弱項。
  • 原版英語英譯英微閱讀:Two's company,three's a crowd 電燈泡
    原版英語英譯英微閱讀:Two's company,three's a crowd 電燈泡見到英語Two is company, three's a crowd,你能「說出」多少英語,「說」怎樣的英語?這是我們的英語學習首先需要考慮的,而不是英語「學了有沒有用」。也就是說,我們要「學並學好」英語,那麼,我們究竟要「學」和「記住」的是什麼?Four is any number of things not related to the original idea.
  • 原版英語英譯英:He blew his wife a kiss
    原版英語英譯英:He blew his wife a kiss讀懂原版英語的重要標誌,是閱讀成了「英譯英」,而不再是「英譯漢」。學英語要的就是這個最終能力。要交流用英語學英語的能力,見到英語blow a kiss,下面的英語是必須訓練到張口就能說出來的,而不是努力去英譯漢:1.
  • 原版英語英譯英高級閱讀原來是這樣讀的03
    原版英語英譯英高級閱讀原來是這樣讀的03英語高級閱讀就是訓練你用英語讀英語的能力。它不同於高級英語英譯漢式閱讀。把一句英語變成另外一句英語,而不是變成一句中文。這叫英語高級閱讀。見到英語說不出另外一句英語才是學習和訓練的重點。這樣的「閱讀能力」能克服和徹底解決「啞巴英語」問題,克服「閱讀強口語差」問題。這樣的「英語閱讀」能徹底解決英語口語問題、英語學了忘,忘了學問題,解決英語聽力問題等等多年久治不愈的疑難雜症。
  • 每日原版英語英譯英:Order in
    每日原版英語英譯英:Order in這段「原版英語」的學習重點是order in和food delivery app我們來看看分別用「中文思維」(英譯漢)和「英語思維」(英譯英)學習,各有什麼效果。一、英譯漢式中文思維:1. Let's order in. 我們點個外賣吧2. What do you feel like eating? 你想吃什麼?
  • 原版英語英譯英閱讀:酒店預訂
    原版英語英譯英閱讀:酒店預訂一、原文:Clerk: Hello, Grand Hotel. May I help you?Mr.二、閱讀:Okay.I got you英語不是學來跟人用的,給不是學來英譯漢的。是學來訓練用英語讀懂英語,或者用英語表達「我怎知道怎麼用英語表達酒店入住」的英語能力的。你能用「說」英語的方式學習以下Hotel reservation嗎?
  • 你是英譯漢式閱讀,還是英譯英式閱讀?
    原版英語閱讀:全國多地雨情汛情Torrential rains continue對於「英語閱讀」,一直有人問「怎麼讀原版英語?」這樣的問題。問這些問題的人一般是「應試教育英語學習」思維,即:做所謂的英語閱讀理解是為了「考分水平」,最好是「讀不懂」原文「也能拿分」。因此,考試英語中的「英語閱讀」不值得討論,因為「閱讀」本身已經不是目的,只是分數的手段。英語閱讀不在於「讀」,在於「怎麼讀」?
  • 原版英語英譯英:It's my shout
    原版英語英譯英:It's my shout在我們有機會和別人用上我們正在學習的某句英語之前,我們應該訓練自己用英語理解它的習慣和能力。比如,在酒吧裡聽到有人說:It's my shout,or it's your shout.
  • 主題原版英語英譯英高級閱讀是這樣讀的01
    主題原版英語英譯英高級閱讀是這樣讀的01完全沒有一句中文思維,中文理解穿插在閱讀之中。閱讀。有多少中國人「學」英語,三五載寶貴生命什麼都不做,就只花在模仿盡善盡美的「美式」「英式」發音,到頭來除非你有後續在美國繼續生活五六年也許才會做到發音跟美國人一樣,但即使如此,你作為中國人英語發音不可能讓對方聽不出你不是來自中國的純種中國人,又有多少中國人「學」英語數十載,最後用自己生命的「真金白銀」跟人換來的就是這些不值錢的東西而不自知?
  • 版英語英譯英高級閱讀這麼「讀」:passion,or affection
    原版英語英譯英高級閱讀這麼「讀」:passion,or affection我們說英語主要用於「閱讀」與「交流」。而一般人有認為只有「交流」才是「雙向交流」,「閱讀」也是「單向」的。這說明我們對英語閱讀對提升我們英語能力的認識有待進一步提高。英語閱讀也是可以做到跟「交流」一樣的「雙向交流」的:這就是英語英譯英高級閱讀。下文中的passion和affection一詞也許你是第一次遇到,於是就「用」中文「閱讀」,分別把它們「說」成中文:熱情、感情。
  • 閱讀兩門派:純「英譯漢」式英語閱讀和純「英譯英」式英語閱讀
    演示:真正具備用英語讀英語的「英語閱讀」是怎麼「讀」的?File for unemployment關於中國人的「英語閱讀」與「英語理解」,大致可以清晰地劃分為「兩大門派」,即純粹的「英譯漢」式「英語閱讀與理解派」和純粹的「英譯英」式「英語閱讀派」。