如何把漢語擬成英語說出來,思維是怎樣的?

2020-12-11 英漢思維解密

說太多介詞了,休息一下,

下面我們來說一下,我們想要把一句話說出來的語序是怎樣的,

這時,你一定在想,

哦,不就是,

主+謂+賓、主+謂+賓+賓、主+謂+賓+補、主+系+表等等,

there be句型、it is句型等等,

當然不是,這樣太腦補了,無所適從,

比如:

我每天在學校努力學習(或 我每天在公司裡努力工作)。

該如何表達呢?

I every day at school very hard study?

怎麼樣呢?

讀著不順,那應該是怎樣的?

英漢思維中英語的思維和漢語的有點區別,一般為:

誰+幹什麼+怎麼幹+地點+時間

所以可以說成:

I study very hard at school every day.

這樣聽起來就順了,畫一下圖,就很容易看出來了:

這裡我們說插一下漢語和英語的思維區別,

說英語的思維一般先把主謂賓表達出來,然後後面加上其他修飾、限制、補充成分,使得句子結構完整,是一種比較嚴謹的思維模式。

補充說明:上面的句子如果要加什麼修飾,加在時間前面就行,英語句子中時間一般在句子後面。

相關焦點

  • 英語學習者如何從漢語思維向英語思維轉換?
    很多英語「聽說讀寫」都很牛逼的人他們在看書或者和人交流時會不會先在腦子裡翻譯成漢語來理解呢?當然不會,因為,所謂「流利」,指的是不假思索,脫口而出!熟練,自如,從容使用英語的人從漢語思維向英語思維轉換的過程很快,幾乎是瞬間完成的。
  • 如何忘掉漢語,真正進入英語思維
    但是,多多了解漢語和英語思維習慣上的不同,對你加快轉變到所謂的「英語思維」是有幫助的,這也是這篇帖子的意義所在。理解漢語和英語在句法結構,構思調理,鋪陳方式上的差異,比如英語重視開門見山,務求重點清楚,調理分明;漢語注重迂迴,強調起承轉合。漢語強調「意境」,而英語重視「句子結構」。
  • 「漢語思維」怎樣影響我們的英語寫作?
    英語寫作能力的高低能體現出學生英語綜合素質。英語寫作日趨重要。然而他卻是英語教學中的薄弱環節。由於中英文化背景的差異所造成的思維方式的不同以及寫作角度、方法、用詞等的不同,使中國學生在寫英語作文時出現了許多錯誤。
  • 怎樣培養孩子的英語思維?
    那麼英語思維到底是什麼呢?為什麼要培養英語思維?缺乏母語環境該怎麼培養英語思維呢? 什麼是英語思維? 「英語思維」— think in English / use English to think,碰到英語,直接理解英語,按照英語語言的組織方式進行表達,不會受到漢語母語的幹擾,沒有中譯英的轉換過程。
  • 如何忘掉漢語,進入真正的英語思維?
    Yee君認為,中式思維是阻礙廣大英語學習者進步的最大絆腳石。舉個簡單例子,當我們想表達「洗碗」這個詞語時,我們如果直譯就是「wash the bowl」,但是美國人卻說「do the dishes」,這才是地道的用法。類似的中式錯誤太多太多了,造成這種現象的原因就是中式思維在作怪。
  • 用「漢語」學習英語,還是用「英語」學習英語???
    相信大多數人在學習英語的時候,先是會把自己想說的話用漢語表達出來,然後再翻譯成英語,而不是看到一個場景之後自己就能很自如的用英文表達出來,這是為什麼呢?因為我們一直在用「漢語」學習英語,而不是在用「英語」學習英語。這就需要我們鍛鍊自己的英語思維。那什麼是英語思維呢,又怎樣去鍛鍊英語思維呢?
  • 養成英語思維才能輕鬆說英語
    ◎您的英語水平程度怎麼樣吶?衡量英語水平: 有邏輯性地拆解成層次:1.「文本英語」:English in text, 外在的英文.2.「思維中的英文」:English in thoughts將外在的英文按照一定的方式轉化成自己頭腦中的英文.3.
  • 聊聊「英語思維」的那些事:如何在日常學習中建立英語思維
    「作為英語學習者,了解詞彙的來源就是了解英語國家的人是如何思考的,他們是如何塑造和傳承文明的。 正如汪榕培先生所說,了解詞彙來源,便可了解英語國家的人的思維方式,了解他們塑造和傳承文明的歷程。所以,落實英語思維教學,必須從詞彙入手。
  • 貴陽思維英語
    甚至可以說同一句漢語,在兩種不同的思維方式下翻譯出來的是兩句不同的英語。而在英語學習中,漢語思維的句子翻譯往往令人嘀笑皆非。因此,了解英漢思維的差異,中學生學習英語思維就變得尤其重要。可以說要學習地道的英語,同學們必須要先培養自己的英語思維能力。
  • 如何進入真正的英語思維?
    所以,英語要儘量保持句子主語之間的連貫性,儘量使主語圍繞在一個話題上面。 可是有時候,如果句子之間話題不同,話題和話題又如何轉換?看出來了麼,漢語句子主語經常換來換去,第一句是第一人稱「我」,但是馬上變成了「我們辦公室」,往下類似。這種思維影響下字對字翻譯寫出來的英語就是典型的中式英語,讀起來跳躍感十足: 中式英語:I love sports. One of my favourite sports is badminton.
  • 評論稱取消小學英語救不了漢語 是狹隘民族主義思維
    評論稱取消小學英語救不了漢語 是狹隘民族主義思維   前不久,有人在微博上呼籲「取消小學英語課,救救漢語」。此言一出,立即引發全國眾多媒體關注和網友熱議,其中不乏聲討英語和支持英語之聲。  這條微博仍在發酵。10月22日北京公布了中高考改革方案,計劃從2016年起降低英語分值,提高語文分值。同日,北京市教委表示,小學低年級擬取消英語課。  近些年來,圍繞中國教育、語文教育、英語教育等問題的討論,一直沒有間斷過。錢學森去世後,人們開始討論:為什麼我們總是培養不出傑出人才?
  • 英語思維及如何培養英語思維
    一種語言的思維就是指存在於語言現象內的潛規則。就像我們說英語時,如果用漢語的思維來思考再說出來,那就是「中國式英語」。那根本的差別是什麼呢?就是中英兩國的語序不一樣!有人會說:「那還不是語法的問題嗎?」。在這裡我想問問大家,你在說母語的時候考慮過語法問題嗎?想過主謂賓定狀補的關係嗎?
  • 英語學習如何跳過漢語思維的幹擾?純英語環境很重要!
    我們學習英語的過程中會遇到這樣一個情況,常常會習慣於用漢語的思維去理解英語,那樣的表達很容易出現一些偏差,導致我們的英語顯得非常不地道。這些情況都是無可避免的,我們從小就說漢語,中文的思維已經在我們腦海中根深蒂固了。
  • 「推薦收藏」全面剖析漢語和英語的十大底層思維差異
    漢語和英語的底層思維差異語言和思想是不同的。我們可以有很多思想,但並不是每一條思想都可以通過語言進行表達。或者說,語言和思想並不是一一對應的;思想是思想,語言是語言。我們用語言來表達特定思想,這只是一種權宜之計,正如《老子》所說 「道可道, 非常道; 名可名, 非常名」。
  • 如何鍛鍊孩子的英語聽說讀寫思維呢
    孩子學漢語口語是為了溝通交流,孩子開始說話是自然而然的,說明說英語口語並不難,就是在英語環境中給孩子多聽多說的機會,教孩子跟讀,跟說,跟唱,說什麼都是有條件,也就條件到了就會說,能說;所以孩子在學英語的時候也是這樣,培養孩子對語言環境,語境,英語條件的識別能力;也就是在什麼情況下該說什麼話
  • 如何跳出中式思維 說地道英語口語
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文如何跳出中式思維 說地道英語口語 2013-12-23 16:15 來源:新東方網 作者:苗德宇
  • 英語思維方式要比漢語思維方式落後上千年
    這裡所說的語言單指口語,與文字無關。這裡我們先簡單舉幾個例子,1:漢語, 1985年10月, 英語, October 1985(10月 1985);2:漢語,中國新疆烏蘇市古爾圖鎮,英語,Gultu Town, Wusu City, Xinjiang, China(古爾圖鎮烏蘇市新疆中國);3:漢語,祝你生日快樂,英語,Happy birthday to you(快樂生日祝你);4:漢語,爺爺和外公,英語,Grandpa and grandpa
  • 英語漢語的區別
    二、英語多長句,漢語多短句   由於英語是"法治"的語言,只要結構上沒有出現錯誤,許多意思往往可以放在一個長句中表達;漢語則正好相反,由於是"人治",語義通過字詞直接表達,不同的意思往往通過不同的短句表達出來。正是由於這個原因,考研英譯漢試題幾乎百分之百都是長而複雜的句子,而翻譯成中文經常就成了許多短小的句子。
  • 你還在用中文思維說英語嗎?
    學習英語的前提: 說:利用一切機會去實踐。 讀:讀各個各樣的新聞,反覆讀的過程也是學習新單詞和新句法表達的過程。 寫:主動應用學過的表達和新詞。  很多人都覺得看原版影視劇學英語效果好,這是真的。 加拿大一個女記者,向迪翁提問:「關於中國如何對待人權倡導者的擔憂一直不少,更不用說中國對南海的領土野心對區域穩定產生的影響。基於上述擔憂,您計劃怎樣通過這種關係促進該地區的人權和安全,您是否專門提到了凱文?高的案件?」
  • 到底什麼是英語思維?如何建立英語思維?看完本文就徹底明白了!
    什麼是英語思維?講英語的人的思維就是英語思維。講漢語的人的思維就是漢語思維。講英語的人是沒有漢語思維的,講漢語的人是沒有英語思維的。如何獲得英語思維?母語思維是通過傳承獲得的。講英語的人無法獲得漢語思維的傳承。講漢語的人無法獲得英文思維的傳承。