英文夜讀 | Thou Blessed Dream

2020-12-14 廈門日報

Thou Blessed Dream

你受祝福的夢

By Swami Vivekananda

作者 斯瓦米維韋卡南達

If things go ill or well-

If joy rebounding spreads the face,

Or sea of sorrows swells-

It is a dream, a play.

無論事情變糟還是變好,

不管歡樂重現臉頰或者

悲傷的海洋漫溢,

那只是一場遊戲,一場夢幻。

A play- we each have a part

Each one to weep or laugh as may;

Each one his dress to don-

Alternate shine or rain.

我們都是戲中的角色,

人人都盡情地歡笑啼哭,

每個人都輪換穿著,

晴日或雨天的衣裳。

Thou dream, o blessed dream!

Spread far and near thy veil of haze,

Tone down the lines so sharp,

Make smooth what roughness seems.

你的夢,受祝福的夢,

到處掩蓋著薄霧似的面紗,

將尖銳的線條變得柔和,

讓粗糙的外表變得平滑。

No magic but in thee!

Thy touch makes desert bloom to life,

Harsh thunder, sweetest song,

Fell death, the sweet release.

只有你擁有魔力,

你的撫摩使荒漠綻開生命的花朵,

使轟隆的雷聲變成悅耳的歌,

使可怕的死亡變成甜蜜的解脫。

字詞解析

rebound

[r'band]

回彈

roughness

['rfns]

粗糙

作者

斯瓦米維韋卡南達,印度近代哲學家,社會活動家,印度教改革家。

朗讀者

Sunita是一名來自印度的蒙特梭利老師,曾在印度、新加坡和尼泊爾有十多年的教學經驗。

徵集

★《夜讀》欄目每周定期推出「閩南夜話」、「詩歌之夜」、「英文朗讀」等,用多元化的節目,滿足聽眾們多樣化的需求。

★如果您有適合欄目朗讀的文章,中英文皆可,歡迎推薦或投稿給我們。

★如果有適合夜讀欄目的好聲音,也歡迎自薦或推薦,讓好聲音為平淡的生活添彩。

★可以發送音頻作品或原創文學作品至電子郵箱xmrbsbjczs@126.com,請在郵件標題處註明「夜讀+朗讀者姓名」或「夜讀+作者姓名」,並附上自己的個人資料和聯繫方式。

相關焦點

  • 英文夜讀|Ode to the West Wind
    Be thou, Spirit fierce,My spirit! Be thou me, impetuous one!徵集★《夜讀》欄目每周將定期推出「閩南夜話」、「詩歌之夜」、「英文朗讀」等,用多元化的節目,滿足聽眾們多樣化的需求。★如果您有適合欄目朗讀的文章,中英文皆可,歡迎推薦或投稿給我們。
  • 英文夜讀|A Red, Red Rose
    As fair art thou, my bonie lass, So deep in luve am I.And I will luve thee still, my dear, Till a' the seas gang dry.
  • 英文夜讀 | In Me, Past, Present, Future Meet
    My loves leap through the future’s fenceTo dance with dream-enfranchised feet.於我,過去、現在和未來商討聚會,各執一詞,紛擾不息。
  • 英文夜讀|You're Made of So Much Beauty
    You're the photos in your bedroom, and the future you dream of.徵集★《夜讀》欄目每周將定期推出「閩南夜話」、「詩歌之夜」、「英文朗讀」等,用多元化的節目,滿足聽眾們多樣化的需求。★如果您有適合欄目朗讀的文章,中英文皆可,歡迎推薦或投稿給我們。
  • 英文夜讀 | Distance
    徵集★《夜讀》欄目每周定期推出「閩南夜話」、「詩歌之夜」、「英文朗讀」等,用多元化的節目,滿足聽眾們多樣化的需求。★如果您有適合欄目朗讀的文章,中英文皆可,歡迎推薦或投稿給我們。★如果有適合夜讀欄目的好聲音,也歡迎自薦或推薦,讓好聲音為平淡的生活添彩。★可以發送音頻作品或原創文學作品至電子郵箱xmrbsbjczs@126.com,請在郵件標題處註明「夜讀+朗讀者姓名」或「夜讀+作者姓名」,並附上自己的個人資料和聯繫方式。定了!福建新高考改革來了!
  • 英文夜讀 | A Grain of Sand
    徵集★《夜讀》欄目每周定期推出「閩南夜話」、「詩歌之夜」、「英文朗讀」等,用多元化的節目,滿足聽眾們多樣化的需求。★如果您有適合欄目朗讀的文章,中英文皆可,歡迎推薦或投稿給我們。★如果有適合夜讀欄目的好聲音,也歡迎自薦或推薦,讓好聲音為平淡的生活添彩。
  • 英文夜讀 | Insomnia
    徵集★《夜讀》欄目每周定期推出「閩南夜話」、「詩歌之夜」、「英文朗讀」等,用多元化的節目,滿足聽眾們多樣化的需求。★如果有適合夜讀欄目的好聲音,也歡迎自薦或推薦,讓好聲音為平淡的生活添彩。★可以發送音頻作品或原創文學作品至電子郵箱xmrbsbjczs@126.com,請在郵件標題處註明「夜讀+朗讀者姓名」或「夜讀+作者姓名」,並附上自己的個人資料和聯繫方式。人找到了!
  • 英文夜讀 | Music
    徵集★《夜讀》欄目每周定期推出「閩南夜話」、「詩歌之夜」、「英文朗讀」等,用多元化的節目,滿足聽眾們多樣化的需求。★如果您有適合欄目朗讀的文章,中英文皆可,歡迎推薦或投稿給我們。★如果有適合夜讀欄目的好聲音,也歡迎自薦或推薦,讓好聲音為平淡的生活添彩。★可以發送音頻作品或原創文學作品至電子郵箱xmrbsbjczs@126.com,請在郵件標題處註明「夜讀+朗讀者姓名」或「夜讀+作者姓名」,並附上自己的個人資料和聯繫方式。
  • 英文夜讀 | The Winds Of Fate
    徵集★《夜讀》欄目每周定期推出「閩南夜話」、「詩歌之夜」、「英文朗讀」等,用多元化的節目,滿足聽眾們多樣化的需求。★如果您有適合欄目朗讀的文章,中英文皆可,歡迎推薦或投稿給我們。★如果有適合夜讀欄目的好聲音,也歡迎自薦或推薦,讓好聲音為平淡的生活添彩。★可以發送音頻作品或原創文學作品至電子郵箱xmrbsbjczs@126.com,請在郵件標題處註明「夜讀+朗讀者姓名」或「夜讀+作者姓名」,並附上自己的個人資料和聯繫方式。加力加力,培育廈門發展新動力!
  • 英文夜讀|The Human Seasons
    徵集★《夜讀》欄目每周定期推出「閩南夜話」、「詩歌之夜」、「英文朗讀」等,用多元化的節目,滿足聽眾們多樣化的需求。★如果您有適合欄目朗讀的文章,中英文皆可,歡迎推薦或投稿給我們。★如果有適合夜讀欄目的好聲音,也歡迎自薦或推薦,讓好聲音為平淡的生活添彩。★可以發送音頻作品或原創文學作品至電子郵箱xmrbsbjczs@126.com,請在郵件標題處註明「夜讀+朗讀者姓名」或「夜讀+作者姓名」,並附上自己的個人資料和聯繫方式。
  • 英文夜讀 | The Road Not Taken
    徵集★《夜讀》欄目每周將定期推出「閩南夜話」、「詩歌之夜」、「英文夜讀」等,用多元化的節目,滿足聽眾們多樣化的需求★如果有適合夜讀欄目的好聲音,也歡迎自薦或推薦,讓好聲音為平淡的生活添彩。★可以發送音頻作品或原創文學作品至電子郵箱,請在郵件標題處註明「夜讀+朗讀者姓名」或「夜讀+作者姓名」,並附上自己的個人資料和聯繫方式。
  • 英文夜讀 | Youth
    徵集★《夜讀》欄目每周定期推出「閩南夜話」、「詩歌之夜」、「英文朗讀」等,用多元化的節目,滿足聽眾們多樣化的需求。★如果有適合夜讀欄目的好聲音,也歡迎自薦或推薦,讓好聲音為平淡的生活添彩。★可以發送音頻作品或原創文學作品至電子郵箱xmrbsbjczs@126.com,請在郵件標題處註明「夜讀+朗讀者姓名」或「夜讀+作者姓名」,並附上自己的個人資料和聯繫方式。
  • Thou, why did thee disappear?
    今天,且聽筆者講講thou與它「兄弟姐妹」們的家族史。現在,語言史學家一般把英語分為三個時期,分別是古英語(Old English),中古英語(Middle English)及現代英語(Modern English)。
  • 試聽:李泉 - Blessed with you
    雖然未曾發表過英文作品,但他唱英文歌曲的時間遠比唱中文歌曲的時間長,拿捏的更加的得心應手。而他的創作也有些傾向於西方音樂形態,熟知他的朋友都喜歡聽他唱英文歌。like a blessing,truly the best things  Without you I don't know my place in this universe  On this planet earth ,love is not just hurt  It’s more like a blessing, and I have been blessed
  • 英文夜讀 | There Is A Pleasure In The Pathless Woods
    徵集★《夜讀》欄目每周定期推出「閩南夜話」、「詩歌之夜」、「英文朗讀」等,用多元化的節目,滿足聽眾們多樣化的需求。★如果您有適合欄目朗讀的文章,中英文皆可,歡迎推薦或投稿給我們。★如果有適合夜讀欄目的好聲音,也歡迎自薦或推薦,讓好聲音為平淡的生活添彩。★可以發送音頻作品或原創文學作品至電子郵箱xmrbsbjczs@126.com,請在郵件標題處註明「夜讀+朗讀者姓名」或「夜讀+作者姓名」,並附上自己的個人資料和聯繫方式。
  • So blessed to have the o...
    懂球帝首頁>足球新聞> So blessed to have the o... So blessed to have the o... tim_cahill 2019-05-30 09:12 So blessed to have the opportunity to be @harvardhbs with @anitaelberse @ciara ??
  • 英文夜讀 | I Wandered Lonely As a Cloud
    徵集★《夜讀》欄目每周定期推出「閩南夜話」、「詩歌之夜」、「英文朗讀」等,用多元化的節目,滿足聽眾們多樣化的需求。★如果有適合夜讀欄目的好聲音,也歡迎自薦或推薦,讓好聲音為平淡的生活添彩。★可以發送音頻作品或原創文學作品至電子郵箱xmrbsbjczs@126.com,請在郵件標題處註明「夜讀+朗讀者姓名」或「夜讀+作者姓名」,並附上自己的個人資料和聯繫方式。
  • 聖誕節英文詩歌——耶穌的誕生
    Hast thou no verse, no hymn, or solemn strain,   To welcome him to this his new abode,   Now while the heav'n, by the Sun's team untrod,   Hath took no print of the approaching light,
  • 徵集英文好聲音!廈門日報英文《夜讀》即將上線,等你來~
    廈門日報微信「夜讀」欄目今年開通以來,廣受聽眾歡迎,擁有海量粉絲。現在欄目將增加「英語夜讀」部分,特向大家徵集英文好聲音!只要您是朗讀愛好者,對自己的英語有信心,歡迎來露一手!  您可以在「廈門日報」微信公眾號後臺或雙語周刊微信公眾號(CommonTalk)後臺留言,並發送錄製好的音頻文件以及作品的電子文本至電子郵箱xmrbsbjczs@126.com,請在郵件標題處註明「英語夜讀+朗讀者姓名」,並附上簡短的自我介紹、個人照片和聯繫方式。
  • 【校園生活】國一年級英文朗誦比賽作品推送第二期——詩歌朗誦
    「停課不停學」期間,我們「在家學習」的活動也十分精彩,國一年級英語備課組組織全體學生錄製英文朗誦的視頻、音頻,並進行評選。本次評選中的優秀作品我們會在微信平臺上分期推送。      因為視頻與音頻推送上限的原因,今天我們先來聽國一年級二班和四班的六位同學帶來的英文詩歌朗誦。