日語知識語法學習:としても/にしても/にしろ/にせよ/にもせよ

2022-01-14 霓虹日語學習網

  1.接續方法:

  名詞だ/である+としても/にしても/にしろ/にせよ/にもせよ

  ナ形容詞だ/である+としても/にしても/にしろ/にせよ/にもせよ

  イ形容詞の辭書形+としても/にしても/にしろ/にせよ/にもせよ

  動詞の辭書形+としても/にしても/にしろ/にせよ/にもせよ

  2.意思:

  承認前項是事實或情況是成立的,後面的事情與前面預測的不一樣。

  譯為:即使...也...;無論...都...;就算...也...。

  常與いくら/どんなに/いかに/たとえ一起使用。

  ~としても/にしても偏口語一些。

  ~にもせよ是~にせよ的強調形式。

  3.例句:

  あ:たとえ明日地球が滅びるとしても、最後まで君と一緒にいたい。

  (即使明天地球毀滅了,也想和你在一起到最後。)

  い:このブランドの服は、デザインがいいにしても、高すぎる。

  (這件名牌衣服,即使設計非常好,也太貴了吧。)

  う:ぎりぎりだったにしろ、合格したから問題ない。

  (雖然剛剛及格,但是合格了就沒問題。)

  え:どんな仕事をするにせよ、大変なことはあるものだ。

  (無論什麼工作,都有非常艱難的時候。)

  お:小さい金額であるにもせよ、お金を借りたら返すべきだ。

  (即使再小的錢,借錢就應該還。)

相關焦點

  • N1語法 第069期 ~にもまして
    接續:動・イ形・ナ形の名詞修飾形+の/名+にもまして名詞・疑問詞+にもまして說明:「通常のこと・以前のことよりも、ほかのこと・現在のことのほうが程度が上だ」の意味です。與平常的、過去的事情相比,其他的、現在的事情的程度更甚。
  • 詳解N2語法系列:……にしても
    日語能力考試JLPT精選微信號:riyunlkjlpt
  • 語法辨析:いくら~ても/どんなに~ても
    「どんなに~ても」「どんなに」:原意為以疑問方式表示程度,引申表示手段、方法的種類。在句型中表示無論前項行為主體採取何種方法與手段,均無效果,後項均不受其影響。例:私がどんなに説明しても、信じてくれる人はいません。不論我怎麼解釋也沒有人相信。
  • 日本人為你講解「ても」「としても」「にしても」的微妙區別
    簡單來說,這三個詞的區別是這樣的ても:單純的「即使~也..」としても:含有「強調假設」的語感にしても:含有「責備」的語感就是說,「ても」每次都能用,如果你想強調假設的語感的話,就用「としても」,想強調責備的語感的話,就用「にしても」。
  • 【N1語法】~ともなく/ともなしに
    /ともなしに 疑問詞+(助詞)+ともなく翻譯解說 疑問詞について、動作や場所、時間等が特定できないことを表します。 意志動詞に接続し、その動作が無意識的に行われることを表します。例句(1) どこからともなく銃聲が聞こえてくる。(2) 二人はどちらからともなく手を繫ぎ、歩き出した。(3) いつもガムを噛んでいることから、彼を「ガム男」と誰ともなく呼ぶようになった。
  • 醫師として僧侶として
    専門(せんもん)は心療內科(しんりょうないか)。被災者(ひさいしゃ)の心(こころ)と向(む)き合(あ)おうとしています。 宮村:長期戦(ちょうきせん)になると最初(さいしょ)から思(おも)った。こちらに住居(じゅうきょ)を移(うつ)すということは、來(き)てすぐ帰(かえ)るんじゃなくて、「皆(みな)さんに寄り添(そ)いますよ」という大(おお)きなメッセ()ージになると思(おも)ったものですから。
  • 語法答疑5|〜について/にとって/によって/に対して的區別
    A的部分為名詞,該語法放在句中時除了「〜によって」以外,還有「〜により」的形式。後續名詞時以「〜による」的形式。「〜によって」在其使用方法上大致分為5種:➀表示原因、理由。由於前項A的客觀原因,造成了後項的結果。由於是客觀事實,所以後項不能使用推測、命令、勸誘等意志表達。
  • 「ようになっている」和「ようにしている」的區別
    各位同學們晚上好~我是今川日語的孫老師,又到了今川8:30學日語的時間了,感謝大家持續關注。我們的口號是:每一天,更優秀!でははじめましょう!今天我們要了解的是日語當中非常重要的兩個語法知識點的比較,它們分別是「ようになっている」和「ようにしている」。
  • 考研日語203 | にしたがって・につれて・にともなって・とともに,這些「伴隨」,帶你一網打盡
    「〜につれて」由他動詞「連れる」發展而來,這一動詞原意即「同行、一起行動」。基於此,「XにつれてY」可用於說明Y與X之間存在著一起行動或變化的關係,即隨著X的行動,行動Y也一起展開了,如:山道を登るにつれて、少しずつ眺めが開けてきた。
  • N0語法-~にかけても
    好久沒有給大家介紹N0語法了,前幾天有個朋友說我發的N0語法她好多都沒見過,感覺好難。所以說語言的學習不是件簡單的事,並不是我們考過了N1就算是日語達人了,也不是短時間就可以速成的事,雖然考級可以突擊,但是真正的掌握一門語言還是需要大家日積月累的努力。閒話不多說,來進入我們今天的正題,N0語法「〜にかけても」。
  • 簡析「に対して」和「にとって」
    也就是說,在中文中根據情況而理解的「對於…」在日文中直接可以用兩個詞「に対して」&「にとって」分別表示清楚。現在我們想要更清晰表達自己,就需要區分這兩者的區別。試想一下,這裡有段中文,需要把「對於…」這一句話單獨翻譯成日語,如何判斷用「に対して」還是用「にとって」?相反,假設只有一句日語要把它翻譯成中文,又該如何準確表達側重點呢?
  • 辨析:「にとって」和「に対して」的區別
    「にとって」和「に対して」都有「對於~」的意思但是他們在於感和用法上是有很大不同的。
  • 「にする(にして)」、「とする(として)」有什麼區別?如何區別?
    以下內容選自:初聲日語交流群活動【疑問幫幫幫】整理稿答疑及文本整理老師:御子@初聲教學部東京は土地の値段が高く、普通なサラリーマンが自弁の家を持つことはかなり難しい。家をかえるとしても、それは通勤不便な場所(  )。
  • 高考日語真題Day11-接續詞「にとって」「によって」…
    につれて:動詞「連れる」表示伴隨,V原形/N+「につれて」「隨著……」表示隨著某一方面發生變化,其他方面逐漸發生改變。多用於口語,表示自然變化。時代の変化につれて、人々の生活も変わってきました。隨著時代的變化,人們的生活也發生了改變。に伴って:動詞「伴う」表示伴隨。
  • 【思考】日本人が中國に対して「良くない印象をもっている」のはなぜ?
    中國日報の報道によると、中日両國が共同で実施した世論調査の結果、中國に対して「良くない印象をもっている」と答えた日本人の割合は93%に達し、過去10年間で最悪の結果となった。一方、日本に対して「良くない印象をもっている」と答えた中國人の割合は6ポイント減少し、86.8%となった。
  • 你真的了解「~にして」的用法嗎?
    --老舍今天小編想和大家分享一個看起來平平無奇的日語語法。是的你沒有看錯,今天想和大家分享的語法就是,這個常在初級裡看到的語法。小編也是在複習N1題的時候發現,「~にして」並沒有那麼簡單。プロの職人にして失敗するのだ。君がうまく行かないのも無理はない。(2)接続:N+にして意味:表示條件,限定。
  • 「読んでみよう日本文學」 雨にも負けず
    『雨ニモマケズ』『注文の多い料理店』『銀河鉄道の夜』『風の又三郎』『よだかの星』『春と修羅』    大家可以瀏覽「青空文庫」已公開的作品下載閱讀。 雨にも負けず風にも負けず雪にも夏の暑さにも負けぬ丈夫な體を持ち慾(よく)はなく決して瞋(いか)らずいつも靜かに笑っている一日に
  • 高考日語作文範文 | 細やかな幸せにも感謝の気持ち(2017真題)
    近年急速な科學技術の発展に伴い、「幸せ」に対する人々の考え方も変わってきています。便利な道具や刺激の高い娯楽が増えたため、私たちは日々遭遇する細やかな幸せを軽視しがちになっていると思います。私はつい最近何でもないようなことにふと幸せを感じました。學校からの帰り道、道端に咲いた一輪の花が目に入りました。
  • ように、ために用法如何區別?
    黒板の字がよく見えるように前の席に座りましょう。為了看清黑板的字就坐在前面的座位。誰にも分からないようにそっと家を出たのだが、母に見つかってしまった。 先生は李さんに字をもっときれいに書くように言いました。老師多小李說字要寫的更漂亮一點。父の手紙にはいつも早く國へ帰るようにと書いてあります。父親常在信中寫道快點回國。
  • 小さい子どもに必要なワクチンや健康診斷は予定どおり受けて
    行いかない人ひとが増ふえて、健康けんこうに問題もんだいが出でることを心配しんぱいしています。特とくに赤あかちゃんや小ちいさい子こどもは、うつる病気びょうきになりやすい年齢ねんれいがあって、ワクチンを受うけるときが決きまっています。予定よていどおりにワクチンを受うけないと、重おもい病気びょうきになるかもしれません。赤あかちゃんや小ちいさい子こどもの健康診斷けんこうしんだんも大切たいせつです。