sore是什麼意思?

2021-02-19 girls英語
don『t never let no one tell you,

點擊下方swagger老師的語音講解,效果會更好哦!

A:Oh you look awful! What’s the matter?

B:Oh! I feel really under the weather. I』ve got a sore throat and a bad cough.

A:Oh dear. Maybe you』ve caught a cold.

B:Yes, I』ve had lots of overtime to do recently and I haven’t slept much at all.

A:Well then, you should get some rest this weekend and don’t go out drinking.

B:Yes, I think you’re right!

Swagger重點知識點講解:

1.Awful 糟糕的

2.I feel under the weather 我覺得不舒服

3.Sore 疼痛的

4.a bad cough 很糟糕的咳嗽

5.catch a cold 感冒了

6.Overtime 超時的 work overtime 加班


如果覺得有收穫的話請點讚轉發!

你的支持將會讓我們帶來更多好的分享!

特別提醒:swagger微信超級vip課程已開放,但是由於個人精力有限,為保證在三個月內每個參加的同學能像記住乘法法則般永久記憶300句話,1500個單詞?我為此對加入的同學提出下列要求


加入要求:

1.在加入之前你必須寫一份至少50字的感言發給我!感言包括你之前學習英語的痛點,以及學完英語之後想要達到的夢想!

2.對英語有極度渴望和需求,有著講一口流利英語的夢想!

3.經常使用微信,隨時隨地浸泡在英語中!

寫完發給下面圖片中的微信號哦


由於寫感言的同學很多,晚上11點後屬於我私人時間,一律不接受感言審核,謝謝理解

Girls英語

你口語的「整形師」,全宇宙顏值最高的英語社區!
聽說長得美的人關注有珍貴ppt領取

掃一掃或長按下方二維碼

或在微信搜索「girls英語」關注

相關焦點

  • Sore loser
    Reader questionPlease explain the term 「sore loser」. What kind of man is he?In short, he becomes and stays 「sore」.Painful, that is.
  • Sore vs. Soar vs. Sour
    Do you have trouble remembering when to use 「sore」, 「soar」, and 「sour」?你知道 「sore」, 「soar」, 和「sour」 這三個詞的區別嗎?Let’s fix that!
  • 老外說的a sight for sore eyes是眼睛酸痛嗎?當然不是啦!
    這是美語中一個口語化的說法,意思是「見到你真好」「你真是個受歡迎的人」,有點像是見到救星的那種感覺,或者是看到好久不見的朋友,也可以用上這一句話。a sight for sore eyes 英語解釋為someone or something you are glad/happy to see人見人愛、賞心悅目的人或事物;救星。因此見面打招呼時就可以用這一句特口語化的寒暄語:You're a sight for sore eyes.
  • 詞彙辨析:ache、pain和sore各種「痛」你用對了嗎?
    相信很多人都有過精神或者肉體上的痛,在英語裡,ache、pain和sore都能表示「疼痛、痛苦」,那麼它們有什麼區別呢?下面一起來看一下吧!意思是「不吃一塹,不長一智」。She got a sore throat so she couldn't speak loudly. 她喉嚨痛,所以沒法大聲說話。2. After several hours of climbing, his feet were sore. 幾個小時攀爬之後,他的腳很酸痛。
  • Stick out like sore thumb?
    of seventeen storeys or more will stick out like a sore thumb on the local skyline.The resulting pain can be excruciating and unbearable, and that’s what a sore thumb feels like, literally.Now that the thumb is injured and sore, you have to protect it from being re-injured.
  • 2017年12月六級語法:ache, pain, sore的區別是什麼
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>作文>正文2017年12月六級語法:ache, pain, sore的區別是什麼 2017-10-12 09:38
  • eat my dust什麼意思?吃土?
    啥意思?吃土?eat my dust望塵莫及比賽時,跑在前面的人揚起塵土,後面的人就得吃土了。這時候毛毛假裝生氣了Peter又說:Don't be a sore loser!sore loser又是什麼?
  • sore loser輸不起的人 - 網易教育頻道
    sore loser輸不起的人 2002年08月23日14:17:17 中青在線  sore loser輸不起的人   sore loser(bad loser, take losing hard)   輸不起的人 ● Why has my boyfriend become such a sore loser
  • sunburn什麼意思
    sunburn什麼意思單詞解析sun,太陽,以sun開頭的單詞還有:sunscreen, suntan, sunblind, sunflowersunburn學單詞,只記住意思可不行,會用才行,小夥伴們可以在評論區造句,我們一起學習哦!
  • eye的意思是眼睛,be all eyes是什麼意思呢?
    除了這個意思,eye還有其他意思。今天,我們就一起來看一下eye的其他意思以及一些習語。首先,eye可以做名詞,意思是眼睛、視力、眼狀物等。1、I have something in my eye.我的眼睛裡進了什麼東西。這句話中的eye意思是眼睛。
  • foot in your mouth意思是「把腳塞你嘴裡」?太有味道了吧!
    今天我們要說一個有趣的短語表達,跟mouth有關,都知道mouth是「嘴、口」的意思,那你知道「foot in your mouth」是什麼意思嗎?把腳放到你的嘴裡,怎麼瞬間一股濃鬱的味道,讓人倒胃口。
  • 「What is wrong」意為「怎麼了」,與它意思相同的句型還有這些
    詢問「怎麼了;出什麼事了;哪兒不舒服」除了「What is wrong?」還有這些句型,你知道嗎?1. What's the matter (with sb./sth.)?eg:- What's the matter,with mom?媽媽怎麼了?
  • under the weather居然和天氣沒關係,你知道它是什麼意思麼?
    under the weatherunder the weather——字面上的意思是在...天氣下,但是你要是只按字面上的意思理解的話就會鬧出大笑話了。18世紀中期,人們出海遇到暴風雨天氣,很多人就會暈船生病,所以under the weather就是不舒服的意思啦。
  • 奧利給是什麼意思 呵呵是什麼意思
    相信很多人都有過這樣的情況,那就是身邊的人在說一些自己所不理解的網絡流行詞,如果不能理解其中的意思就很難明白對方在說什麼。在這裡給大家分享幾個常用的網絡流行語的意思,一起來了解下奧利給和呵呵是什麼意思吧!
  • 「Monkey on your back」什麼意思呢?可不是「猴子爬在你背上」
    同時monkey做動詞解釋時,表示「嘲弄、胡鬧、搗蛋」等意思。抬起頭,挺直背My feet were sore and my back was aching.
  • 戒指戴中指什麼意思 戴無名指什麼意思 戴食指什麼意思
    戒指戴中指什麼意思?戒指作為戴在手指上的首飾,其戴在不同的手指上有著不同的含義。同時,戒指戴在不同手上同一個手指,也有著不同的意思。據此,下面帶來戒指戴手指含義的介紹,了解一下戒指戴中指表示什麼含義,以及戒指戴無名指什麼意思,還有戒指戴食指什麼意思,以便更加了解不同手指戴戒指背後的寓意。一、戒指戴中指什麼意思戒指戴在不同的手指上有不同的含義,那麼戒指戴中指什麼意思呢?
  • 當浮一大白——「浮」是什麼意思?「白」是什麼意思?
    我們在日常生活當中,是比較經常地使用這個詞語的,可是,熟歸熟,我們真地知道它每一個字的意思嗎?今天,我們就來揭示它的準確含義。 1、當浮一大白——「浮」是什麼意思?「白」是什麼意思? 這句話出自西漢劉向《說苑》裡的一句話:「飲不釂者,浮以大白。」