學生臨考前,常會聽到「Hit the books」,究竟是什麼意思?

2020-12-12 英語創新學

臨近考試前,學生們都常會聽到「hit the books」,但是它的意思可不是擊打書本,一起來看看究竟是什麼意思?

Literally, hit the booksmeans to physically hit, punch or slap your reading books. However, this is a commonly used expression among students, especially American college students who have a lot of studying to do. It simply means 「to study,」 and is a way of telling your friends that you’re going to study.

按照字面上理解,hit the books 意思是身體上的打,擊打你的書本。但是這在學生中是一個很普通的表達方式,尤其是美國大學生,他們很多的學習任務,它的意思就是「學習」,是告訴你的朋友你要學習的一種方式。

It could be for a final exam, a midterm test or even an English exam.

可能是期末考試,期中考試,甚至是英語考試。

例句

「Sorry ,but I can't watch the game with you tonight, I have to hit the books. I have a huge exam next week!」

「對不起,今晚不能和你一起去看比賽了,我得去看書了,下周我有一個大考試!」

相關焦點

  • hit是擊打,book是書,那hit the books是什麼意思?
    我們知道hit有「擊打」的意思,book有「書」的意思,那hit the books是什麼意思?hit the books的意思是「to study」,即「學習,做功課」。在這句習語中,hit的意思並不是「擊打」,而是「to start or to begin」。以後當你想表達要去學習的時候,就可以不止用study啦,可以考慮用hit the books這個習語。
  • by the book,hit the books,in my book分別是什麼意思呢?
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第199篇英語知識文章Let's hit聽到這句話不少人都會不懂事什麼意思,「打書」?什麼是打書?其實它的意思 與我們很多漢語的意思都相近。今天罐頭菌來說一下一些與書(book)的相關短語。1.hit the books 學習,努力用功hit the books,並不是表面的意思,而是表示「努力學習,用功」。
  • hit the books是什麼意思?可不是「擊打書」!
    我們知道hit有「擊打」的意思,book有「書」的意思,那hit the books是什麼意思?hit the books的意思是「to study」,即「學習,做功課」。在這句習語中,hit的意思並不是「擊打」,而是「to start or to begin」。
  • Hit the Spot, Hit Bottom, Hit the Books,都是啥意思?
    A student who tells you his grades have hitbottom is saying he has not done well in school.When a student’s grades hit bottom it is time to hit the books.
  • 美國習慣用語|hit the books
    雖然hit這個詞通常的意思是擊打,但是用在習慣用語裡卻不一定是這個意思,例如在今天要學的第一個習慣用語裡:hit the books。大家一定知道books是書,hit the books是大學生常用的習慣用語。我們還是聽個例子來領會它表示什麼吧。這個例句是一位大學生再說他在考試前的緊張心情。他覺得這門課沒跟上,擔心會考不及格。
  • Hit the Books
  • Hit the books 做功課、看書
    Hit the books 做功課、看書     今日短語 表達 「hit the books」 的意思並不是 「擊打書本」,而是 「做功課、用功看書」 的口語說法,人們多用它來表示為準備重要的考試而看書
  • 英語hit the books 的用法
    我們每天都要學習,那當我們 hit the books 的時候,是不是學得太累了,想狠狠的打書幾下呢?其實這個英語短語並不是這個意思,恰恰相反,hit the books 的意思是「努力學習」,有沒有意外到你?下面我們通過幾個例句來學習一下這個詞組。
  • Hit the books是因考試成績不佳而惱怒拍打書本嗎
    「Hit the books」是因為考試成績不佳而惱怒到拍打書本嗎?前幾天講了hit the road,它的意思不是「敲打地面」,而是「出發;動身;上路」。我們知道,英語中很多習語(idiom)是不能按照字面意思去理解的。hit the books 也是一個informal 的習語,在北美用的很普遍,它的意思當然不是「拍打書本」了。
  • Hit the books
    Nancy MatosReader Question: 「I gotta go home and hit the booksCould you explain 「hit the books」?My comments: To 「hit the books」 means to study. Students may 「hit the books」 to do well on an exam.
  • 今日短語:Hit the books 做功課、看書
    圖源:GETTY IMAGES表達 「hit
  • hit the books不是「打書本」,而是「用功」,那hit the road呢
    1、hit the jackpotjackpot 是「賭注、頭獎」的意思,hit the jackpot 字面意思就是擊中頭獎,很明顯這個表達的意思就是:「贏得大筆賭注,運氣非常好,中大獎行大運」。2、hit the road擊中馬路?這是什麼意思呢?原來本意是指「出發、離開、上路」,還可表示出去流浪。例句:We should probably hit the road.
  • 英語地道說 | Hit the books. 你打書幹嘛???
    Mike向常爸反饋學員最近的學習狀況:My students have really hit the books hard this past week!(過去的一周我的學生真的很努力地 hit the books!)That's great! I bet they will do well on their test next week.(太棒了!
  • 老外說Hit it big不是「把事情搞大」,究竟什麼意思?
    Hit it big 其實是外國人很常用的俚語,代表成功了,做到了的意思。英文裡跟 hit 搭配的短語有很多,一起來看下吧~1.Hit the jackpot (中頭獎)中頭彩的英文可以用這個短語來表達,jackpot是頭獎的意思。例句Sally is the perfect girl for me.
  • hit除了「撞擊」的意思,還有什麼其他的含義嗎?
    上次說到萬能形容詞bad,今天小編給大家講一個萬能動詞hit這個詞的基本意思是打擊,碰撞。但hit結合不同的詞,可以構建出不同的含義。我們一起來看看~Could someone please hit the lights?可以麻煩某人把燈關了嗎?
  • 「hit」短語大盤點,你知道「hit on someone」是什麼意思嗎?
    大家都知道,「Hit」在英語應用中最普遍的意思就是「打擊,撞擊」,但這並不代表任何情況下「hit」都可以這麼翻譯。比如在上面提到的英語短語「hit on someone」中,「hit」的意思翻譯成「打擊」就不合適了,因為這個短語並不是在說「擊打某人」哦。
  • hit the books是因為不喜歡學習拿書撒氣嗎?相反它是指用功讀書
    hit the books 用功讀書。hit有許多解釋,包括「打擊,解決,擊中"等。不管是哪一種解釋,當中都隱含「得分,完成」的意思。而hit the books則引申其「完成」之意,用來比喻集中注意力,埋頭苦讀,解決書中的難題。
  • 「Hit on someone」是什麼意思?你一定猜不到!
    比如在上面提到的英語短語「hit on someone」中,「hit」的意思翻譯成「打擊」就不合適了,因為這個短語並不是在說「擊打某人」哦。那「hit on someone」的正確翻譯是什麼呢,看下去你就知道了。
  • 記住:「Hit the books」的意思可不是「打書」啦
    歡迎再次收聽Cathy的節目~答案揭曉: Cry over spilt milk後悔不及例句:No use crying over spilt milk. 木已成舟, 哭也無用。Allow me:讓我來例句:Allow me, I'll open the wine bottle.讓我來,我開這瓶酒。
  • 「hit the books」不是「打書"!
    學校裡待了這麼多年,大家對學校裡的場景應該都很熟悉,上回小編為大家介紹了關於「學校」的慣用語表達,今天小編繼續為大家盤點關於「學校、學習」的習語~從字面上理解,該習語的意思是