Literally, hit the books means to physically hit, punch or slap your reading books. However, this is a common English idiom among students, especially American college students who have a lot of studying to do.
字面上,hit the books 意思是用身體打、猛擊或拍你的書本。然而,這是個學生之間常用的英語習語,尤其是學業較多的美國大學生。
It simply means 「to study,」 and is a way of telling your friends that you’re going to study. It could be for a final exam, a mid-term test or even an English exam.
Hit the books 意思是「學習」,也是告訴你朋友,你要開始學習了。可能是因為要期末或者期中考試,甚至英語測試。
「Sorry but I can’t watch the game with you tonight, I have to hit the books. I have a huge exam next week!」
抱歉,今晚我不能和你一起看比賽,因為我要學習,下周有個重要考試。
請點擊右上角的「…」,分享到朋友圈。
歡迎大家掃二維碼加微信和微博!
我的新浪微博:@Rambo史浩辰
微信公眾帳號:孫浩辰MV美語