劉惜君翻唱鄧麗君歌曲《你怎麼說》融入爵士藍調味道

2020-12-20 東東的娛樂不一樣

劉惜君攜其精心籌備的新專輯整裝待發,新專輯中首播主打另類情歌《你怎麼說》於情人節當天全網首播,作為鄧麗君諸多經典作品之一的《你怎麼說》;此次經過重新

《拂曉》過後歷經一年多各方的翹首期待,劉惜君攜其精心籌備的新專輯整裝待發!專輯中首播主打另類情歌《你怎麼說》於情人節當天全網首播,作為鄧麗君諸多經典作品之一的《你怎麼說》,此次經過重新編曲後融入爵士藍調味道,讓歌曲有了新的生命,同時也為大家展現出另外一個全新的劉惜君。此張專輯不但向偶像鄧麗君致敬,更是讓值得流傳的好音樂永遠傳唱下去!《你怎麼說》由劉惜君親自操刀參與製作,並邀請到臺灣知名音樂人馬毓芬來編寫和聲。整首歌曲以輕快而明亮的爵士鼓為歌開場,藍調濃厚的前奏中,衝突的出現復古的中國弦樂元素,讓歌曲帶有非常多元化的"復古時尚"風格,惜君以慵懶的聲音駕駁整首歌曲,其中"你說過兩天來看我,一等就是一年多"帶著霸道而任性的情緒,彷佛就是一對情侶打情罵俏的可愛模樣,讓人會心一笑。

其中,貫穿整首整歌曲的傳統弦樂聲,與惜君的歌聲可說是一搭一唱,兩個人彷佛對話一般活潑生動。整首歌曲原創的詞意是很悲哀的情歌,講述的是一個女人在情場上遇見了愛情騙子,而由惜君重新詮釋的俏皮輕快版本,相較之下活潑許多,就像小女生向心愛的人無理取鬧的撒嬌。惜君將這樣的情緒拿捏的十分到位,有一點點野蠻,一點點任性,一點點撒嬌的甜美。

而這種刁鑽調皮的感覺對惜君來說也是新的挑戰,跳脫以往清新脫俗的唱歌方法,Bossa風味濃烈的曲風中,惜君的歌聲舒服自在,也彷佛將視覺畫面帶到寬闊的沙灘,海浪拍打著沙子般輕鬆美好,躺下來便見滿天星光,甜蜜浪漫。劉惜君版本的《你怎麼說》可謂徹底的顛覆了原版的歌格與感覺,極具創意和新奇,其乾淨清澈具有辨識度的聲音也賦予老歌全新嶄然不同的生命,也讓聽眾可以從另一個角度來認識這首歌曲。

相關焦點

  • 劉惜君《你怎麼說》首播 新專輯向鄧麗君致敬
    劉惜君《你怎麼說》試聽專輯中首播主打另類情歌《你怎麼說》於七夕節當天全網首播,作為鄧麗君諸多經典作品之一的《你怎麼說》,此次經過重新編曲後融入爵士藍調味道,讓歌曲有了新的生命,同時也為大家展現出另外一個全新的劉惜君。此張專輯不但向偶像鄧麗君致敬,更是讓值得流傳的好音樂永遠傳唱下去!《你怎麼說》由劉惜君親自操刀參與製作,並邀請到臺灣知名音樂人馬毓芬來編寫和聲。
  • 蘿拉·菲琪唱出鄧氏情歌 爵士天后紀念鄧麗君
    25日,思君十年-芳華十八鄧麗君金曲上海演唱會與荷蘭爵士天后蘿拉·菲琪上海演唱會不約而同地在上海舉行了新聞發布會。看似毫無關係的兩位主角,其實卻有著千絲萬縷的聯繫。原來,被譽為荷蘭國寶的蘿拉·菲琪是鄧麗君不折不扣的粉絲。
  • 鄧麗君的十大經典歌曲
    鄧麗君的演唱版本面世後,此曲被數百位中外歌手翻唱或演唱,並被選用於眾多影視作品之中,成為華人社會和世界範圍內流傳度最高的中文歌曲之一。1999年,鄧麗君版本的《月亮代表我的心》獲選為「香港20世紀十大中文金曲」榜首。2011年,鄧麗君版本的《月亮代表我的心》獲選為「臺灣百年十大金曲」榜首。
  • 鄧麗君的這首歌曲太唯美,除了天后王菲翻唱,嶽雲鵬也翻唱過
    雖然今非昔比,但是在華語歌壇中,有一個女歌手的地位卻是永遠不可動搖的,她就是已逝明星鄧麗君。鄧麗君可能現在的新生代對此印象並不是很深,但是稍微年長的點,幾乎都聽過鄧麗君的歌曲。鄧麗君的聲線不但嫵媚好聽,產出和風格也是眾多,內容也是很有比較有深意,所以海內外知名度都非常大。
  • 外國歌曲在中國被翻唱,中文歌在外國呢?
    翻唱外國歌曲我們見慣不怪了,例子不勝枚舉:信的《死了都要愛》、筷子兄弟的《老男孩》、劉若英的《後來》,甚至連我們熟悉的李叔同(弘一大師)作詞的《送別》也是翻唱的。比如歐美樂隊「邁克學搖滾」就翻唱過張學友的《吻別》,號稱擁有「日本四十年來最美的聲音」的夏川裡美翻唱過鄧麗君的《甜蜜蜜》,等等。當然,與我們大量翻唱外國歌曲相比,這種「文化輸出」數量少,影響也不大,在體量龐大人才輩出的歐美樂壇,基本上可以忽略不計。
  • 如何評價鄧麗君翻唱日本歌?
    1、鄧麗君出生在中國臺灣。六七十年代的時候,經濟發展也沒有多快,作為一名歌手,要謀求出處在臺灣肯定是沒有什麼出路的嘛,去中國大陸發展也有限制呀,我國當時是剛剛經濟改革開放時期,對於娛樂行業都是剛剛起步,又因為當時政治上的地區限制。想要發展個人歌唱事業只能去日本。
  • 王若琳翻唱鄧麗君名曲《我只在乎你》,嗓音獨特讓人感動!
    Joanna王若琳將展開全新巡迴演唱會【愛的呼喚】,精選演唱鄧麗君、梅豔芳、陳淑樺、蔡琴、美空雲雀……等歌手跨越60到90年代的中、英、粵語經典情歌代表作,並於下半年發行全新翻唱同名專輯,選擇在2019年聽起來依然個性鮮明、具強烈代表性的歌曲,王若琳以她獨一無二的迷人嗓音與音樂創造力
  • 國內最受歡迎女歌手排名,第一已經去世,王菲靠翻唱她的歌曲走紅
    可以說王菲的歌曲感染了一大批人,然而值得注意的是那張專輯沒有一首歌曲是王菲首唱。不過誰讓王菲天資聰穎呢,靠著翻唱別人的歌曲而迅速走紅。真是讓人佩服!王菲的首張專輯,有多首歌曲都是翻唱鄧麗君的,比如《我們倆》、《你在我身邊》。雖是翻唱,但絕對有不同的味道。
  • 鄧麗君這首歌,被王菲,田震,趙雅芝等翻唱,都不如90後的他好聽
    鄧麗君的歌曲依然散發著它獨特的魅力,不停地被明星們翻唱著。今天我們就來說一說鄧麗君的一首《又見炊煙》以及它的翻唱者們。《又見炊煙》被不停的翻唱者翻唱,他們一半表達著對鄧麗君的敬意,一半希望自己唱出新的韻味《又見炊煙》是鄧麗君演唱的一首國語歌曲,收錄於其1978年發表的國語專輯《島國之情歌第五集—愛情更美麗》中,簡單優美的旋律,唯美的歌詞,順暢空靈的編曲,歌曲一經推出就廣受好評。
  • 睽違五年再發翻唱專輯 王若琳開三聲道致敬鄧麗君
    記者蔡琛儀/臺北報導王若琳推出全新翻唱專輯《愛的呼喚》,她一直以來都對60至80年代經典情歌感到著迷,這次選擇翻唱鄧麗君、美空雲雀、翁倩玉等昔日玉女歌手的經典作品,挑戰在一張專輯中,以中、粵、日三種語言演繹歌曲;她表示,語言對她來說是表達歌曲裡不同角色的方式
  • 戲說鄧麗君傳奇的一生,這是否是內地文化之殤,鑄就了鄧麗君經典
    論作品的格調品質,鄧麗君的歌屬於七八十年代歌手中可說是最低檔次,十之八九都是些描寫男歡女愛的情愛之作,據廣東省儋縣縣委宣傳部1980年12的調查,在收集到的鄧麗君的136首歌曲中,內容、曲調、唱法幾方面較為健康的佔10%;歌詞內容健康,曲調矯揉造作,唱法裝腔作勢,低沉哀怨的佔30%;唱法輕佻哀鳴,狂喊亂叫,剌耳難聽的佔60
  • 那些原唱不紅,翻唱大火的經典歌曲
    總有一些歌,你忘記了原唱,卻對翻唱的版本過耳不忘。 這些原唱不溫不火,翻唱後卻大火的歌,你聽過嗎? 《月亮代表我的心》 原唱:陳芬蘭 翻唱:鄧麗君 你問我愛你有多深 我愛你有幾分 你去想一想 你去看一看
  • 這些年日本翻唱的中文歌曲
    隨著祖國越來越強大,各種勢頭越來越猛,很多日本人開始翻唱中文歌曲。眾所周知,8、90年代港臺有大量明星翻唱日本歌曲,特別是中島みゆき(中島美雪),號稱養活了大半港臺藝人,甚至可以說很多藝人都是靠她紅起來的。
  • 鄧麗君退出歌壇前的最後一首歌,創下日本得獎記錄,至今無人打破
    《我只在乎你》作曲三木剛,填詞慎芝,是日語歌曲《時の流れに身をまかせ》(日語原唱也是鄧麗君)的中文版本,收錄於她1987年的同名專輯《我只在乎你》中。作為鄧麗君最後一張國語專輯的主打歌曲,這首歌以其流暢優美的旋律,深情動人又琅琅上口的歌詞,加之歌者淡然從容情緒飽滿的演繹,在聽者心底產生了強烈的化學反應,令人留戀不已,難以忘懷。此歌面世後為多位歌手翻唱,成為華語樂壇的經典曲目,除了中日兩種版本外,尚有英文版傳世。
  • 周深翻唱歌曲大集合,這十首超好聽,你一定有沒聽過的!
    在網絡和各種比賽中,被很多歌手挑戰翻唱周深在快樂大本營上唱過這首歌,也在他的生日的直播會上唱過。第二首:芒種,芒種是從網絡上流行起來的歌曲。結合了古風和流行電音。周深也是在快樂大本營節目中演唱過這首歌。有網友評價,這段演唱堪稱一個王者帶著兩塊廢鐵。周深也在2019年的生日直播會上唱過。
  • 這些耳熟能詳的歌曲都被日本翻唱過,其中一首人盡皆知
    都說中島美雪(中島みゆき)養活了半個華語樂壇,早年有《千千闕歌》、《容易受傷的女人》,近幾年也有《起風了》等大熱歌曲,今時不同往日,其實,這些耳熟能詳的華語歌曲也被日本翻唱過。NO2:月亮代表我的心《月亮代表我的心》這首歌是由陳芬蘭首唱,但是卻是由鄧麗君唱紅的,後被日本歌手夏川裡美翻唱為歌曲《永遠の月》,在上個世紀來說,鄧麗君算是為華語樂壇扳回了一點顏面。
  • 邦喬維翻唱鄧麗君:「李玟」我愛你有多深
    2015年08月24日 16:23信息時報  七夕邦喬維翻唱了鄧麗君的《月亮代表我的心》,一張口就是「李玟我愛你有多深」,蹩腳中文發音滿滿的喜感。  邦喬維  七夕時候,很多樂迷都被邦喬維刷屏了,因為翻唱了鄧麗君的《月亮代表我的心》,一張口就是「李玟我愛你有多深」,中文咬字不僅鐵漢柔情,簡直是治癒系,聽過的樂迷高呼直接報警或是滿分好評
  • 香港十大勁歌金曲30年|1985·林子祥·史上最強翻唱天王(三)
    1994《單手拍掌》雖然能自己作詞作曲,但若論林子祥的翻唱與改編,恐怕除了鄧麗君難逢敵手——標題是我隨便寫的。誰是翻唱天王?估計很多年輕歌迷會說是張學友,拉特麼倒吧,早期的翻唱天王就是鄧麗君。與其他歌手純粹將歐美、日韓的熱門歌曲拿來填詞重唱不同,林子祥的翻唱已近出神入化之境。
  • 七首被翻唱成英文依舊好聽的中文歌曲!
    中文版與英文版唱出的感覺是不太一樣的,前者會有一種沁人心脾的空靈感,而後者則是一種歐美的抒情味道,比較獨特,沒有字斟句酌的細膩,更多的是貼地氣的舒適。這首改編版在曲風上既保留了中國歌曲的宛轉悠揚,又融合了巴西爵士樂靈動的旋律和搖擺的節奏,用柔和舒服,輕鬆浪漫的風格帶給人們全新的感受,如果說《青花瓷》是一幅山水畫,那麼這首就像是一幅油墨畫,各有各的特色。
  • 日本男歌手西城秀樹病逝 張國榮劉德華鄧麗君曾翻唱他的歌
    西城秀樹有許多膾炙人口的經典歌曲,如《戀する季節》、《YoungMan》、《傷だらけのローラ》等,也有很多歌曲被翻唱,如張國榮《烈火邊緣》《愛慕》、劉德華《知己良朋》、鄧麗君《如果我有勇氣》、羅文《唱出了希望》《讓我奔放》等。