大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——when pigs fly, 這個短語的含義不是指「當豬飛的時候」,其正確的含義是:
when pigs fly 根本不可能的事情
豬永遠都不會飛的,這個俚語的意思就是說「不可能發生的事情」
"I'll have finished it by tomorrow." 「明天我就能完成了。」
"And when pigs fly!" 「那是根本不可能的事情。」
I'm sure that David would be happy to pay for everyone—when pigs fly, that is.
我確定大衛很樂意為每個人付錢——那是根本不可能的事情。
He said he would pay me back the money he owes me next monday-when pigs fly!
他說他下星期一還我他所欠的錢——但這是根本不可能的事!
He will break the world record? When pigs fly!
他將打破世界紀錄?那是根本不可能的事!
With a bit of luck, we'll be finished by the end of the year.
如果運氣好的話,我們年底就能完成。
Yeah, when pigs fly! 那是不可能發生的事。