英文沒學好...一個不小心就被當成變態了!8句最容易對外國小夥伴說錯的話!千萬要get了!

2021-02-19 加拿大那些事兒

| 加 | 拿 | 大 | 那 | 些 | 事 | 兒 |

加拿大那些事兒 最受歡迎圖文公號

微信號:canadatime

1.約會女神時,你點單……

各位鄉親們,雖然我們買的時候都說幾球幾球的,美國賣的時候也是幾球幾球的賣,但是!!!這個球是用scoop挖出來的,另外,ball……除了表達球之外,在口語中多用來表示小丁丁的,騷年你約會女神的時候這麼說,你難道想要一輩子擼sir嗎!

2.基友給你來電話了,你說……

一般直接說on somebody's way就妥妥的了,但是如果你是逗比,堅持要用I'm coming這個歧義豐富的說法……說吧!盡情的說吧!我不攔你!表情再銷魂點啊逗比!

3.陷入低谷,想要激勵一下自己……

這種低級錯誤相信也不會有幾個人說錯的,但是要提醒各位的是,這個真別說錯了,do somebody這個詞組本身帶有不太好的意思,單獨出現的時候,do有性交的意思,意思跟中文的「幹」很接近。

4.自娛自樂的時候……

很多人想表達「我沒什麼朋友,我周末都自己玩」,一不小心就表達成了I played with myself,這個實際上意思真的很不雅哦,你在女神面前的形象將毀於一旦……正確的說法應該是I played alone……

5.被雨淋溼了,你說……

呃呵呵……我相信這個躺槍率很高哦!不管你是被水淋溼了一點,或是變成了落湯雞,都不要隨便說自己wet了啊,這會給人一種色色的感覺,灰常不好……

6.打算去血拼的時候……

咳咳,小夥伴們知道street walker(妓女)是什麼意思的話,就不難理解了。所以女孩紙喜歡shopping妥妥的,千萬別說什麼喜歡walk the street啊!這樣的回答實在讓人咋舌啊!

7.今天沒吃藥,感覺自己萌萌噠?!

親,不要放棄治療哦!雖然說藥妝店是drugstore,但是drug指的是毒品,所以身體不舒服請take/have medicine或者pill。千萬別一不小心吃錯了,不然就可以去採訪一下《監獄風雲》的主創們了。

8.想喝可樂可以,你把舌頭捋直先!

「客官,來點什麼?」「有丁丁賣嗎?」 coke,cock傻傻分不清楚?那就出大糗了!cock在口語中是指男性器官的喲,分分鐘被當成變態的節奏也是醉了……

| 加 | 拿 | 大 | 那 | 些 | 事 | 兒 |

加拿大那些事兒 最受歡迎圖文公號

微信號:canadatime

相關焦點

  • 英文沒學好...一個不小心就被當成變態了!
    這種低級錯誤相信也不會有幾個人說錯的,但是要提醒各位的是,這個真別說錯了,do somebody這個詞組本身帶有不太好的意思,單獨出現的時候,do有性交的意思,意思跟中文的「幹」很接近。咳咳,小夥伴們知道street walker(妓女)是什麼意思的話,就不難理解了。所以女孩紙喜歡shopping妥妥的,千萬別說什麼喜歡walk the street啊!這樣的回答實在讓人咋舌啊!
  • 這樣說英語】小心被當成變態...
    導語很多小夥伴在說英文的時候因為不了解語言的語境而常常犯下錯誤!今天小編就來告訴大家,在澳洲!千萬別這麼說英文!
  • 【人在海外】對外國小夥伴說錯這些話,會被人當變態!(有圖有真相)
    出國留學或旅遊很拉轟,日常用語要小心!說錯這些話,被人當變態!讓有道口語大師告訴你,什麼才是說話的藝術~。
  • 說英語被老外當成變態,到底應該怎樣地道的表達
    其實呢,在土澳很多口語的表達方式都是約定俗成的,很多話往往直譯過去就會產生相當大的歧義,一不小心很可能就被別人當成變態了。以下這些慘(bian)痛(tai)的經歷來告訴各位小夥伴千萬別亂用詞,不然澳洲人民可能會以為我們在耍流氓...場景一:和女(男)友在冰淇淋店約會時
  • I don't get it. 我聽不懂你說的話.
    每天三句I don't get it. 我聽不懂你說的話。What do you mean? 你的意思是什麼?I don't get it. What do you mean?Please explain it to me. 以上就是我們今天需要學習的三個句子,最後請所有同學們動動手指,把Windy的平臺轉發到你的朋友圈,讓更多的小夥伴一起學起來吧。Three sentences everyday.
  • 說錯英語口語鬧出誤會不可怕,可怕的是你連這個也會說錯!
    在生活中,有時候常常一句無心的話就會被人誤會,從而引起不必要的麻煩。而錯誤的英語表達也經常容易造成誤會,零家妹子跟大家分享過知語小師弟的故事,正是因為沒有弄清楚you body is good的正確意思,導致外國朋友誤會了他的意思,產生了一個小插曲。
  • 最容易說錯的中文口語和英語口語
    最容易說錯的中文口語和英語口語一、教外國人中文時他們最容易讓他們懵逼說錯的中文口語:1.(購物)逛街(shopping out)、 站街(walk the street)3.自娛自樂(I played alone )、玩自己(I played with myself)二、教中國人英文時他們最容易讓他們懵逼說錯的英文口語:1. take medicine
  • 小心不是「Be Careful」!!!說錯會要命的!!!
    🏓如果是在緊急情況下提醒別人,讓對方小心如果不注意,可能會有生命危險這種情況下我們就❌不能簡單的用「be careful」了如果你英文不好在危急時刻就直接喊出look out就算不組織後面的話對方也能感知到危險的
  • 這17句地道英文俚語,外國朋友愛用!
    而學習一些外國友人常用的俚語,有助於大家掌握地道的英語表達,讓外國朋友們刮目相看。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於動物的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。1. Butterflies in my stomach這句話直譯:胃裡有蝴蝶在撲閃著翅膀那樣七上八下,引申為:緊張。
  • 中國人經常說錯的20個英文常見語句
    今天就為大家盤點中國人最容易說錯的20句英語,看你中招沒~1.用英語怎麼說?How to say in English?✖How do you say this in English?✔所以,這句話由肯定句變成否定句要加助動詞。同樣的句式:I don’t have any money.I don’t have any brothers or sisters.I don’t have a car.7. 我想我不行。I think I can’t.
  • 我就在麥當勞要根吸管,就被當成了死變態 !假英語害死人啊!
    (gullible:adj.易受騙的)所以 sucker 可以翻譯為「蠢蛋」、「蠢驢」,通常用來罵人,比如:Haha, you sucker! 哈哈,你個蠢蛋。They’re all bunch of suckers.他們是一群蠢蛋。
  • 千萬別往心裡去,英文怎樣讓小夥伴放下煩惱?
    碰上獨自糾結的小夥伴,英文你會用哪些話來開導TA? 1. Let bygones be bygones 中文裡有句俗語叫做「過去的就讓它過去吧」,意思是讓人別老記在心上,英文裡的表達也極其相似,通常用來表示諒解。
  • 中國人最容易說錯的30句英語
    所以,這句話由肯定句變成否定句要加助動詞。  明白道理是一回事,習慣是另一回事,請您再說幾話:我沒有錢;I don’t have any money.我沒有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我沒有車。I don’t have a car.  7. 我想我不行。I think I can’t.
  • 華爾街英語:消滅最常說錯的英文,和Chinglish Say Goodbye
    華爾街英語為您總結了10個日常生活中最常說錯的英文表達,快來看看你是不是中槍了?1.是一個典型的從中文翻譯成英文的句子。我們不可能問what time was it yesterday, 或者what time is it tomorrow? 所以,在說英文的時候沒有必要去強調now,直接說What time is it?就好啦!
  • 「回復我」英文可千萬別說成reply me
    本期來說一個比較容易弄錯的英文表達。作為多年的老網民,我們時不時需要回復別人的評論,或者回復同事的郵件。「回復」很多小夥伴第一時間想到了英文單詞reply。但是「回復我」英文可千萬別說成reply me!
  • 小心不是「Be Careful」,中式英語說錯會要命的!快點改正吧!
    有車甚至小心!有狗各種小心都用Be careful來表達!這樣的中式英語很可怕有時不僅不能做到警示提醒的作用個別情況說錯,會要命哦!!如果你英文不好在危急時刻就直接喊出look out就算不組織後面的話對方也能感知到危險的*關於look
  • 這17句地道英文俚語,外國朋友愛用!(動物篇)
    而學習一些外國友人常用的俚語,有助於大家掌握地道的英語表達,讓外國朋友們刮目相看。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於動物的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。1.所以這句短語的真正意思為:舌頭打結,怎麼不說話了?(通常說出來是為了讓對方難堪)例句:Why won't you answer my question? Has the cat got your tongue?你為何不回答我的問題?你成了啞巴了嗎?
  • 男生去泰國旅遊,千萬別說「薩瓦迪卡」,小心被當地人取笑
    男生去泰國旅遊,千萬別說「薩瓦迪卡」,小心被當地人取笑說到泰國,相信大家都不陌生。泰國是個旅遊勝地,離我國的距離不遠,機票更是實惠。近年來,我國的出遊人數漸長,泰國也成為不少人境外遊的首選。但是,50%到泰國旅遊的人,都會說錯這句話。那就是耳熟能詳的「薩瓦迪卡」,相信不少人都喜歡說,可是這句話並非人人能說,小心被當地人取笑。在泰國,「你好」的發音是「薩瓦迪」,而後面的「卡」是語氣詞。不僅如此,這個語氣詞是用來辨別男女的,泰語中的「卡」是女性用詞。
  • 「變態」成了好詞?盤點那些令人反感的動漫梗
    動漫上的原句是:「我不是蘿莉控,只是喜歡的女孩子剛好是蘿莉而已。」動漫原句本來沒有什麼,但是不知道是哪位有才的網友把這句話給改了。從此就出現了「我不是蘿莉控,我只是超級變態」這種低趣味梗。這句話出自《草莓棉花糖》,這句話單從字面意思就能看出毀三觀。雖然是個玩笑梗,但是出現在有各種各樣人的網絡上,不太合適。把這個梗完完全全當成玩笑是最好的,但怕就怕有人把這句話當成了現實。
  • 「回復我」英文可千萬別說成reply me!
    本期來說一個比較容易弄錯的英文表達。作為多年的老網民,我們時不時需要回復別人的評論,或者回復同事的郵件。「回復」很多小夥伴第一時間想到了英文單詞reply。但是「回復我」英文可千萬別說成reply me!#零基礎英語#「回復我」英文怎麼說?reply是個動詞,但是是個不及物動詞vi。不及物動詞,顧名思義,後面不能挨著東西的動詞,自己獨立可以完整句意的單詞。