「在家辦公」是"work at home"還是"work from home"??

2021-03-01 撩英語
音頻大家早~這兩天小八被迫在家遠程辦公,但是我的工作效率,實在是一言難盡呀!這一切,還要從一隻蝙蝠說起……害,雖然門不能出了,但是工作還是要做的。現在正在遠程辦公的小八就要來跟大傢伙說說,在家辦公的英文表達。

一部分人可能像小八一樣,因為疫情原因,市縣的道路還沒放行,無法出門,無奈只能在家遠程辦公。這裡大家要搞清楚兩個表達,work at home 和 work from home 。像小八這種有工作單位的,正常情況下是需要去公司辦公室辦公的,不得已的情況下在家裡工作,是說 work from home 的。You do work for someone from your home; your work is still centered around the workplace, but you are completing it remotely.你是為別人、為公司工作,只不過工作地點在家裡而已。

圖片來自網絡

而 work at home 則是指沒有公司的自由職業者,自己在家辦公。work at home:You got a personal task to be completed (maybe, cleaning the house) at home;you were self-employed (so your workplace is your home) or where the work was actually centered at home for some reason (for instance if your job was assembling something and you took it home and assembled it there instead).說白了,給別人打工的人遠程辦公,是 work from home 自由職業者在家辦公就是 work at home

That freelancer works at home.

那個自由職業者在家工作。

I had to work from home because of the novel coronavirus.

因為這次的新型冠狀病毒,我不得不在家辦公。

還有一個比較專業的詞彙:telecommuting :working from home using equipment such as telephones, fax machines, and modems to contact people. 家庭遠程辦公。從它的解釋就能看出,它跟 work from home 是一樣的,只不過 telecommuting 比較書面化。這個假期實屬把人們要逼瘋啦,抖音上也出現了各種「居家旅遊、宅度假」,這該怎麼說呢?可以用 have a staycation 來表示。

Since I can't go out, I only have a staycation this holiday.

因為不能出去,這個假期我也就只能居家旅遊了。

平時想著在家多好,這次可真是要在家呆瘋了~~~小八這兩天一直在想:當初那些憨憨為什麼要吃野味!

昨天小八在網上看到了這樣一組漫畫,說的是在家辦公的我本人沒錯了,嗚嗚嗚~你們康康是不是你們在家辦公的亞子。

今日留言話題

你開始辦公/線上上課了嗎?

歡迎在留言區討論~

溫馨提示

特殊時期,大家都要注意安全

相關焦點

  • 「在家辦公」到底是work at home還是work from home?
    受疫情影響,過去的兩三個月,我們大部分人都只能在家辦公。這個「在家辦公」是 Work at home 還是 work from home 呢?兩者有什麼區別?因此,work at home 則是指沒有公司的自由職業者,自己在家辦公。
  • 「在家辦公」到底是work at home還是work from home?
    受疫情影響,過去的兩三個月,我們大部分人都只能在家辦公。這個「在家辦公」是 Work at home 還是 work from home 呢?兩者有什麼區別?因此,work at home 則是指沒有公司的自由職業者,自己在家辦公。
  • 「在家辦公」是work at home還是work from home
    受疫情影響,對多數人來說,二月份在家辦公已成為新的日常。那「在家辦公」用英語怎麼說呢? 大家第一時間想到的應該是work at home。實際上,我們大多數人目前的狀態,用work from home來表達是更加合適的。
  • 「在家辦公」到底是work at home還是work from home
    受疫情影響,對多數人來說,二月份在家辦公已成為新的日常。那「在家辦公」用英語怎麼說呢?大家第一時間想到的應該是work at home。實際上,我們大多數人目前的狀態,用work from home來表達是更加合適的。
  • 「在家辦公」到底用work from home還是at home?
    短短一兩個月,在家辦公從少數人的專利變成了大多數人的常態,今天就來聊聊在家辦公/學習相關的英語吧~01.Work from/at home「在家工作」有以下兩個說法,雖然大多數情況下可以通用,但他們還是有細微的差別,要區分以下兩個說法:Work from home
  • 同聲傳譯是work from home 還是 work at home?
    由於疫情,原來特別期待的遠程辦公,在家辦公居然成為常態。而對於自由職業的人來說,在家辦公確實是一種常態,那麼&34;用英語怎麼表達呢?work at home or work from home?When you work from home, it is only the place of work that changes -- the work still belongs to the company (or whoever); when you work at home, you could be doing just about any work, any one&39;s also
  • 「在家辦公」只會說work at home?
    相信現在仍有很多上班族在家辦公,那在家辦公英語如何表達呢?只會說work at home?來看看其他說法吧:1.work at home:主要指長期在家辦公,以家庭為辦公中心的,比如作為一個自由職 業者,不用去公司,可以用work at homeHe lives by writing and works at home usually.
  • 「在家工作」別說成「work at home」!
    大家好,今天我們分享關於「在家工作」的英文表達,這個短語的英文不是「work at home」,這樣的表達是錯誤的,其正確的表達是:work from home 在家工作,遠程辦公Nowadays alot of people work from home.
  • 疫情期間「在家辦公」的英文是什麼?為什麼不是work at home?
    疫情當下的我們被迫「在家辦公」的英文到底是啥?我們按字面意思翻譯的話,一般都會得到「work at home」這個答案但其實地道的說法可不是這個哦應該是Work from homeWork from home
  • 不敢去公司上班,「在家辦公」可別說成「work at home」啊!
    但是有的公司選擇讓員工開始了遠程辦公,在家辦公。不敢去公司上班,「在家辦公」可別說成「work at home」啊!為什麼呢?我們具體來看一看吧!1)Work at home VS Work from homeWork at home VS Work from home,區別這兩個英文詞組,尤其是非常微妙的詞組,一定要看他們的英語解釋。 我們先來看看在美國比較常用的work from home到底什麼意思?
  • 「在家辦公」可千萬不要只理解為「work at home」!弄錯了尷尬!
    受疫情影響,春節假期後多地企業推遲復工,許多公司啟動在家辦公,你們公司啟動遠程辦公了嗎?小夥伴們知道「在家辦公或遠程辦公」用英語怎麼說嗎?普大今天就帶大家學習一下,開始漲姿勢了哦!說到「在家辦公」,可能很多人會翻譯為「work at home」,這樣的說法其實並不準確,「at」在這裡( indicating position or location ) (表示位置、地點)在…(裡),而「work at home」僅僅只能表示你工作的地點,並不一定能表示你在為公司工作
  • "生孩子"也要AA制嗎?
    她是這樣寫的:"我懷孕六個月了,沒上班在家待著,自己也沒多少存款,我老公今天說生孩子的時候花的醫療費用我倆一人出一半,平攤,我很震驚,想了一天都沒想通他怎麼會這樣說,為什麼呢?"看了之後,我也驚著了。難道是自己落伍了,跟不上潮流了嗎?還是現在的夫妻樣樣都實行AA制,包括生孩子呢?左思右想不得其解,於是便將這故事當新聞說與朋友聽。朋友聽後一陣哈哈大笑,我被朋友笑懵了,問他很好笑嗎?
  • Work from home 那些不得不說的事情
    home 那些不得不說的事情」每天在家裡工作,減少了外出的時間,個人時間變多了,你是否適應了work from home的節奏呢? 今天,小編就和大家來探討一下work from home 那些不得不說的事情。Working from home 和 working at home 的區別 首先我們來解析一下,working from home 和 working at home 的區別。
  • 華玉振:與"擺地攤"感同身受
    當共和國總理在莊嚴的全國人大會議上,宣布城市管理要為"擺地攤"寬容時,我的眼睛溼了。三十四年前剛畢業的那年夏天,在家鄉小集鎮的稅務所,因拒絕"出外勤"向"地攤"收稅的風波又勾起我的回憶。所長安排我"出外勤"上街。所謂"出外勤",就是上街丶入村丶進廠,挨家挨戶收稅。我從小厭煩稅務官。據父母講太祖父、祖父都曾經因為挑擔擺攤賣杏、賣黃花菜而被稅務官盤剝過。
  • home是"家", free是"自由",home free"在家很自由"?
    home是"家",free是"自由",home free"在家很自由"?
  • 2億人「在家工作」,英文為啥不是work at home?
    01 原本有辦公室 但因為疫情要"在家工作" 可以說 work from home from表示:相對位置 強調本來是在辦公室
  • home是"家",free是"自由",home free"在家很自由"?
    資料參考來自權威字典@朗文詞典@劍橋雙語詞典消滅假英語 005  期主題詞:home free to be certain to succeed at something because you今日表達的例句:1、The soldiers will be home free after ten minutes.士兵們十分鐘後就凱旋而歸了。
  • 在家辦公的英文居然不是work at home!你知道正確答案嗎? ||重慶英語口語培訓
    這一切,還要從一隻蝙蝠說起…… 那麼「在家辦公」的英文是什麼呢? 如果按字面意思翻譯,一般都會得到「work at home」這個答案但這個說法不是很地道應該是work from home如果你是個體戶(你的工作場所就是你的家,而不是公司),或者出於某種原因(比如你的工作是組裝某樣東西,你得把它帶回家,然後在家裡組裝),所以你會work at home。
  • "兒臣" 的帳單與 "額娘" 的神回復火了 !
    只是深知"父母之愛子,則為之計深遠",你的起點是父母懷抱,你的未來是修齊治平,弘毅致遠。所以額娘才狠心讓你歷練,吾兒可知"有多殘忍有多愛"。當然,吾兒自立並非始於今年今日,是家風使然。額娘一介弱女,尚能十九歲離家三千裡獨自求學,深信吾兒勝之。
  • 2020在家上班, 如何申報work-space-in-the-home expenses?
    為了應對疫情政府發了各種補貼,CRA出臺了對T4僱員在家上班的稅務減免(work-space-in-the-home expenses),多多少少緩解了一些我的抑鬱。expenses的,必須滿足超過50%的時間在家工作;家中有一個專區,須日常地、習慣地、定期地、連續地在這片專區內辦公。