如果老外跟你說Are you game
你腦海中是不是第一時間想
你是個遊戲嗎?
這樣的話雙方交流就很尷尬
下面我們來聊聊Are you game到底是啥意思?
game除了表示遊戲外
還有「願意嘗試的、有冒險精神的」。
Are you game 表示你想試一下不?
英語短語:
are you game for sth.? 你敢不敢做某事。
牛津詞典解釋:
例句:
It is a difficult challenge,Are you game?
這是個難度很高的挑戰,你願意試一下嗎?
如果老外說I m game
表示我願意,我樂意的意思
例句:
Who’s game to have a try?
誰願意試一試?
Okay. I’m game!
好吧,我願意試試!
game不是遊戲那麼簡單!
在這句話裡,
play the game是指順應某事的規矩或安排,
遵守規則;按章辦事
例句:
To do well in this business, you have to play the game.
要想在這一行做得好,你得順應它的規矩。
If you don t play the game, you re toast.
如果你不遵守遊戲規則,你就完蛋了。
give the game away意思是:
露馬腳、洩露秘密
例:
Her s accent gives the game away.
她的美式口音讓自己露了馬腳。
文章都看完了,
就點個「在看」嘛↓