老外常說Are you game是什麼意思?

2021-02-13 實戰英語口語交流






如果老外跟你說Are you game

你腦海中是不是第一時間想

你是個遊戲嗎?

這樣的話雙方交流就很尷尬

下面我們來聊聊Are you game到底是啥意思?



game除了表示遊戲外

還有「願意嘗試的、有冒險精神的」。

Are you game 表示你想試一下不?

英語短語:

 are you game for sth.? 你敢不敢做某事。

牛津詞典解釋:

例句:

It is a difficult challenge,Are you game?

這是個難度很高的挑戰,你願意試一下嗎?

如果老外說I m game

表示我願意,我樂意的意思

例句:

Who’s game to have a try?

 誰願意試一試?

Okay. I’m game!

好吧,我願意試試!

game不是遊戲那麼簡單!

在這句話裡,

play the game是指順應某事的規矩或安排,

遵守規則;按章辦事

例句:

To do well in this business, you have to play the game.

要想在這一行做得好,你得順應它的規矩。

If you don t play the game, you re toast. 

如果你不遵守遊戲規則,你就完蛋了。

give the game away意思是:

露馬腳、洩露秘密

例:

Her s  accent gives the game away.

她的美式口音讓自己露了馬腳。

 文章都看完了,

就點個「在看」嘛↓ 

相關焦點

  • 老外常說的「I'll ping you」,到底是什麼意思?
    哈哈當然不是,一起來學習下吧~I will ping you當Ping做名詞時,意思是:乒,砰等碰撞的聲音;當Ping做動詞時,意思是發送郵件和簡訊。所以,老外常說的 I will ping you,就是我會發郵件或簡訊給你。
  • 老外常說的「there you go」是什麼意思呢?說出3種算你厲害!
    老外口中有一些經常說的詞彙,放在不同的語境裡面,所表現出來的意思完全不同,比如大白今天要說的「There you go」。了解的人一定都知道There you go可能是老外最常說的句子之一了,裡面包含的意思特別特別的多,但是你要是有外國朋友問他這是什麼意思,他可能一時也說不明白,大白簡單的整理了一下,希望能幫助大家理解其意思。其實There you go 是 You go there的倒裝形式。
  • 老外常說的 There you go 不是「請這邊走」,那是什麼意思?
    按照字面意思是:你走這邊,但感覺又不是,明明很簡單,就是翻譯不出來……那它究竟是什麼意思呢?如何正確使用這個表達呢?There you go,絕對是老外最常說的句子之一,而且意思非常多,在不同的語境下有不同的含義,所以你隨便找個老外來問到底是啥意思,他可能一時半會兒也說不清,
  • 老外說You are a noodle是什麼意思?
    中文裡諷刺瘦子常說:瘦的像竹竿、瘦的像排骨,難道這是英文裡的身材諷刺?其實這句話的真正意思罵得更狠!01、You are a noodle是什麼意思?noodle不只是「麵條」,先來看英文詞典的解釋:所以當noodle作名詞時還可以表達兩種意思
  • 美國人說Are you game?可真不是說你是個遊戲,啥意思呢?
    說到「遊戲」,英語是game,常見的遊戲種類的英文,咔咔這裡稍微介紹一下:board game 桌遊video game 電子遊戲>mind game 腦力遊戲(比如解謎這一類的)雖然game是遊戲,但是美國人說Are you game?
  • 老外常說的縮寫是什麼意思?
    當你在國外生活,最煩的一點,和老外交流他們常常說一些縮寫簡稱。
  • 老外說「You're a nut」是什麼意思?
    老外常說的「You're a nut」是什麼意思?初次聽到的小夥伴是不是迷迷糊糊的。nut?堅果?啥意思?你瘋了嗎?例句:People reading these interviews think you're a nut. 看過這些訪問的人認定你是瘋子。
  • 老外對你說「you rock」,是啥意思呢?
    不知道大家對you rock這個表達有沒有什麼印象呢?你知道這是什麼意思嗎?都知道rock有「巖石、搖滾」等意思,you rock呢,你搖滾吧?感覺怪怪的,不知道沒事,我們先看例句。Do you happen to have a formula sheet?你有沒有公示表什麼的?Yes, I've printed some and I could give you one or two.
  • 老外常說的「You gucci」是什麼意思呢,可不是說你是個包包哦!
    那今天的問題來了,老外常說"You gucci"是啥意思?可不是說你很高貴哦~正確意思下面我們看一下。「You gucci」是什麼意思?gucci是國外年輕人口語裡常用的詞,可以代替good、cool、awesome,形容好的、棒的、酷的。
  • 美國人說Are you game?你是個遊戲?那可不是
    說到「遊戲」,英語是game,常見的遊戲種類的英文,咔咔這裡稍微介紹一下:board game 桌遊video game 電子遊戲>mind game 腦力遊戲(比如解謎這一類的)雖然game是遊戲,但是美國人說Are you game?
  • 老外常說的 p's and q's 是什麼意思?
    p 和 q ,而是注意你的言行舉止,老外常用這句話提醒朋友謹言慎行,不可失禮犯錯。如果你希望別人注意言辭別亂說話,但又不想把場面搞得太尷尬,可以說 watch your language,意思就是小心說話,比直接說 shut up 讓人閉嘴委婉。
  • 老外發微信說"I'll ping you"是什麼意思?
    I will ping you 是什麼意思?ping me an email 給我發郵件ping 也可以表示發郵件和發簡訊,畢竟郵件和簡訊發送成功後也能聽到音效,老外常說的I will ping you ,就是我會發郵件或簡訊給你的。
  • 老外說you're on fire,可不是「你著火了」,哪是什麼意思?
    fire對大家來說並不陌生,它最常見的意思就是「火」;但老外說you're on fire,可不是「你著火了
  • 老外說英語"I told you so "是什麼意思?
    I told you so的意思就是我早就提醒過你會出事,不聽老人言吃虧在眼前也可以用I told you so表示。例 句I told you so,but you did not take my advice.我早就提醒你了,但是你不聽我的勸告。
  • 老外常說的 p's and q's 是什麼意思?
    p 和 q ,而是注意你的言行舉止,老外常用這句話提醒朋友謹言慎行,不可失禮犯錯。p 和 q 為什麼會有這種意思呢?這個短語起源於印刷業。在很久之前,使用活字印刷術需要把字母反過來排版,這樣印出來的字才是正面的。因為 p 反過來是 q,q 反過來也是 p,工人在印刷排版的時候總是會搞錯,老闆不得不說 mind your  p's and q's 提醒他們別搞混這兩個字母。
  • 老外發微信時說「I'll ping you」是什麼意思?
    點擊播放 GIF 0.0M一說到流行語,我就開始方了!這不,昨天一位00後的朋友就突然甩出了一句:I'll ping you. 當Ping做名詞時,意思是:乒,砰等碰撞的聲音;當Ping做動詞時,意思是發送郵件和簡訊。所以,老外常說的 I will ping you ,就是我會發郵件或簡訊給你。
  • 老外說You're so salty是什麼意思?
    (音頻主播皮卡丘)這句話並不是說別人「鹹豬手」更不是嫌棄對方很鹹Why he is so
  • 漲姿勢 老外常說的Here/There/Off you go都是啥意思?
    ,遞給你的時候,會這麼說,跟我們從小學的Here you are意思一樣,只是英國人一般會說Here you go。此外,Here you go也有鼓勵別人的意思,比如打棒球的時候每次有人大棒一揮,老外就會興奮地大叫Here you go。同樣是在商店買東西,There you go與Here you go的區別在於物體的距離。
  • 老外說的「What's up」究竟是什麼意思?
    嘚瑟一下,沒想到老外走過來主動說了一句:Yo,what's up buddy!What’s up,這個同學想了半天,然後恍然大悟,胸有成竹的大聲回答道:Fine,thank you,and you ? 老外尷尬的默默走開了。。。那為什麼這個同學的回答會讓老外感覺如此尷尬呢?
  • 【聖三一外語】老外常說的 p's and q's 是什麼意思?
    英語口語此生能遇見你,已然幸福得一塌糊塗TRINITY's Note聖三一老師前言:p和q都是我們再熟悉不過的英文字母了,但 mind your  p's and q's 究竟是什麼意思呢p 和 q ,而是注意你的言行舉止,老外常用這句話提醒朋友謹言慎行,不可失禮犯錯。