英語習語習得(3)get wind of 得到風聲

2020-12-12 漁海濤聲依舊

我們往往怕把習語理解錯,但如果有的英語習語和漢語習語用詞和結構大同小異時,算不算撿了便宜呢?應該是,只要不把看似相同實則各異的短語弄混就好。那麼我們看下這個短語get wind of如何使用。

get wind of:得到風聲。英文釋義是learn of, hear a rumor about,尤其是在不想讓別人知道的事情時。屬非正常俚語用法。

例句如下:

I don't want the public, and especially not the press, to get wind of it at this stage. 我不想讓公眾、特別是媒體在目前階段掌握到風聲。

If they get wind of what we are doing, we'll then be in a very passive position. 如果他們聽到風聲,知道我們在搞什麼,我們就很被動了。

He get wind of my plan to travel north and ask if he can come with me.

他聽說我要去北方旅行,問我能否一道同行。

今天的英國衛報一文中就有一個句子用了這個短語,嘲諷川普的兩起桃色緋聞。

If the public were to get wind of two extramarital affairs…, 要是公眾真了解到了這兩件婚外情的話……

相關焦點

  • 實用英語:In the wind 聽到什麼風聲
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語:In the wind 聽到什麼風聲 2009-03-04 13:00 來源:滬江英語 作者:
  • Emma英語 -15 英語習語之跟天氣有關的習語
    在本視頻中,我打算分享一些我最喜歡的與天氣相關的英語習語。Now, don't forget to turn on the subtitles right here, once you've done that we're ready to get started! So what's an idiom?
  • 乾貨向-和天氣相關的英語習語 EP2
    今天分享的是和天氣有關的英語習語部分第二部分,很多內容大劉之前都沒見過,不過這次分解完,應該已經記憶的差不多了。上一篇推送在這裡:乾貨向-和天氣相關的英語習語 EP1On Cloud NineGet Wind ofGet Wind of 風聞;得到風聲,獲得線索例句A large stone sculpture was stolen from our backyard last night
  • 英語習語習得(6)get the boot 與 put the boot in
    學會一個習語最好是在一個過目不忘的語境中。今天外網上一篇報導有點意思。說是紐西蘭一地方議會建議把貓逐步趕盡殺絕,於是用一個習語寫出一個吸睛的標題 Puss gets the boot。於是,你至少八九不離十地懂這個習語的意思了。貓在紐西蘭屬外來物種,因有愛攻擊本土禽類的傾向而引人反感。
  • 英語習語習得(30)Get the hang of 掌握要領,學會技巧
    我真心覺得他是一個不錯的英語學習者,真是一個有心人。我們有必要說一下hang的名詞意義,便於我們更好地理解和運用。簡而言之,hang 就是做某事的基本要領或技巧, 或「方法,竅門」之義,skill to do something。
  • 好書推薦 | 精通英語習語100主題
    不同主題、語境下的習語大集合幫助你辨關鍵詞,認習語避免望文生義,深入了解英語文化,體悟中外文化差異閱讀拾零英語習語一直都是個難以忽視的存在,在我們看美劇時,讀報紙看雜誌文章時,甚至是在一些電影、歌曲名稱或領導人雙語講話中的引經據典等中
  • 英語習語習得(11)Pay through the nose 花費高價
    Pay through the nose付出高昂價格,大出血,花了超出常理的代價這個習語在現代英語裡都用得不少,但來源並不十分明確。2.You can get pretty good meals on airplanes these days, but you're going to pay through the nose. 現如今在飛機上也可吃到很不錯的飯菜了,只是你得付大價錢。
  • 0-3歲孩子的英語啟蒙應該怎麼做?如何讓孩子從小就能習得英語?
    從大腦結構上說,語言和記憶分屬不同區域,習得調動的是語言區域,而學習調動的是記憶區域,所以說,語言的掌握不是依靠著學習,而是習得。建立事物與語言之間的直接聯繫,才是語言思維。3歲學習英語啟蒙太早?大腦在不同階段的發育有不同的特點,3歲前都是語言敏感期。隨著年齡的增長,敏感程度逐漸下降。孩子0-6歲這個階段,是一個語言敏感期中語言自然習得的關鍵過程,這個階段中兒童要掌握一種叫做「語感」的技能。這個技能幫助兒童在適當的語境中,使用正確的詞彙,並有效串聯,表達想法,並被他人正確接收。
  • 必知習語 get the hang of it
    Hey everyone 😊This week, I'm going to do a series of posts on idiomsIdioms = 習語在學一門語言的時候,習語是非常重要的。學會習語,你不僅會把英文說得更地道,也會發現在對話裡更容易理解對方的意思。
  • "風雨雷電"用英語怎麼說?
    英語裡有不少習語與天氣有關,"風雨雷電"在習語中變幻出不同的含義。今天就一起來看看有關天氣的幾個習語用法吧!
  • 英語習語學習:和動物相關的英語習語,被賦予人格化,有趣且實用
    在之前的文章當中,教育君和大家分享了許多有趣的英語習語表達,它們經常被運用在口語表達中,增強了英語表達的趣味性。多掌握和學習英語習語,能夠提升口語表達水平,讓我們講出一口地道的英語。英語習語包括諺語、習語、俚語等,多指代口頭用語,它是語言文化發展的結晶,每一個英語習語的背後都有特殊的含義和文化背景。在許多英語習語表達中,不少的英語習語與動物相關,而它們通常並不是來描述動物本事,而是被賦予了人格化的特點,來修飾人,有趣且實用。
  • 薦書 | 劍橋英語習語
    在口語中用好習語能夠讓我們的表達更加自然流暢,同時,很多英文小說、報刊以及電影中也經常出現習語,要想順利看懂這些材料,我們需要掌握好常見的英語習語。跟其他搭配相比,英語習語有兩個特點:語義的整體性和結構的穩定性。語義的整體性是指一個習語的含義並不是組成這個習語的各個單詞意思的簡單相加,而是有其特定含義,很多習語光看字面意思是無法推斷其含義的。
  • 100組常用英語習語系列-看圖學英語 Part 3
    自從發布這個100組常用英語習語系列後,大家在後臺反應不錯。基本上10天我們就能把這100組常用習語系列通過看圖學習記憶的方式,學習到手。建議有條件的朋友將圖片存在手機上,有空就翻來看下,更能夠加強記憶。
  • 薦書 | 劍橋英語習語
    在口語中用好習語能夠讓我們的表達更加自然流暢,同時,很多英文小說、報刊以及電影中也經常出現習語,要想順利看懂這些材料,我們需要掌握好常見的英語習語。跟其他搭配相比,英語習語有兩個特點:語義的整體性和結構的穩定性。語義的整體性是指一個習語的含義並不是組成這個習語的各個單詞意思的簡單相加,而是有其特定含義,很多習語光看字面意思是無法推斷其含義的。
  • get up to 一天一句必知習語!
    Now this week, we’re going to keep learning some must-know idiomatic expressions (必知習語).Learning English is all about habit (學英語就是要靠習慣). You must spend a little bit of time speaking and listening to English everyday.
  • 原來英語中也有那麼多和數字有關的習語~
    一馬平川、二分明月、一乾二淨、三生有幸、四面八方、五顏六色…中文裡的數字成語真的是數不勝數,那麼英語呢?英語中有哪些有趣的固定表達呢?一起來看看吧!  由one組合成的習語,而又毫無 「一」 這一含義的習語還有:  He was one too many for me.  我不是他的對手。  Number one  自己。
  • 口語:跟「數字」有關的習語
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文口語:跟「數字」有關的習語 2012-09-06 22:27 來源:網際網路 作者:
  • 把get the picture翻譯成「得到一張圖」,真的不對
    Heavy hand, 會被誤認為是「很重的手」,英語習語裡面說的是「高壓手段,強硬措施」。He runs his department with a heavy hand.他採取強硬措施管理所屬部門現在小編來分享一個新且有趣的表達get the picture。敢說初一英語水平的同學都知道這個短語的字面意思「得到一張圖」,然而它卻有著深刻的引申義。Get the picture 說的是:了解大概情況,清楚某事。
  • 有關世界盃足球的各種英語習語
    真心的瞌睡啊,趕快找一篇有關足球的英語習語來壓壓驚吧。Soccer vs Footer在介紹之前,我們先了解下soccer和football的區別。簡單來說soccer指的是足球;football在美式俚語中指的是橄欖球,在英語中指的是足球。