「你真了不起」英語怎麼說?

2021-02-07 BEC商務英語學習


我們在學習英語的過程中,

總會遇到這樣的情況:

每個英文單詞都認識,

但是連在一起變成句子就讀不懂了?!

今天,我們就一起來

學習幾個容易造成誤解的句子吧。

Something 除了表示「某物」以外,還可以用來表示「真厲害、很重要」的意思。所以You're really something的意思可不是說「你是個東西」,而是「你真厲害」的意思。

例句:

You're really something. 

你真了不起。


The Eight Hundred was really something! 

《八佰》那部電影很棒!

Nobody除了我們一向知道的「沒有人」這個意思以外,還有「無名小卒、小人物、平凡」的意思。所以,I'm nobody別再翻譯成「我不是人」啦,它的真正意思是帶有謙卑地表達自己很平凡。

例句:

I'm nobody! Who are you? Are you nobody, too? 

我是無名小卒!你是誰?你也和我一樣籍籍無名嗎?


I'm just a nobody. 

我只是一個很平凡的人。

這個短語跟上面提及的Nobody意思剛好相反,Somebody的意思不是「某某些人」,而是「成功,優秀的人」的意思。

例句:

I'll be somebody when I grow up. 

我長大後一定會成為一個大人物。

Nothing比nobody更帶貶義,表示:一無是處的人,沒有價值的人

例句: 

Without you, I'm nothing. 

如果沒有你,我什麼都不是。


He's nothing. 

他一無是處。

今天的知識學會了呢?

「在看」


聲明:轉自網絡,文中觀點不代表本平臺立場;版權歸原作者或平臺所有。如涉權屬,請後臺聯繫刪除或處理版權相關事宜。

相關焦點

  • 「你真了不起!」英語怎麼說?
    really something,真了不起;了不起。You're really something.你真了不起。你學會用右腳寫字了,真了不起。Running your own company at age28 who is really something!28歲就創業了,你真是了不起!
  • 「地道口語」英語中,「你真了不起」至少有4種表達,分別是啥?
    很多人學了多年英語並不知道,地道的英語口語表達,並不需要多麼複雜的詞彙。我們只要把小詞學好,一樣可以滿足多種表達需要。你可真行(了不起)!b. I'm quite a piece of work. 我可不是好惹的!c. You're a piece of work. 你可真麻煩!
  • 「真有你的」用日語怎麼說?
    「大した」為連體詞,,表示「了不起的」「出奇的」,既能用於正面誇獎,也能用於負面諷刺。在形容人的時候,其後可以接「もの」。先生せんせいまでできない問題もんだい、解とけた?君きみは大たいしたものだね。連老師都不會的問題你竟然做出來了?真有你的!1日にちにふつか分ぶんの仕事しごとをやり遂とげたって?大たいしたものだ。
  • 實用英語口語:「你真厲害」怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語口語:「你真厲害」怎麼說 2007-04-23 21:30 來源:考試吧 作者:
  • 「真香」英語怎麼說?so delicious?別鬧!
    用手機看視頻的時候 總有這樣的彈幕: 真香預警,真香預告,真香~ 那「真香」什麼意思?英語怎麼說? 難道要說so delicious嗎?
  • [高中生英語口語]稱讚英語怎麼說9句
    [高中生英語口語]稱讚英語怎麼說9句 2011-10-27 15:14 來源:網際網路 作者:
  • 「真倒黴」英語怎麼說?
    「幸虧」帶了雨傘「幸虧」買到了票「幸虧」你提醒我.
  • 實用英語口語:「小人物」怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語口語:「小人物」怎麼說 2007-12-06 14:11 來源:中國日報網站 作者:
  • 「沒什麼了不起」英語怎麼說?
    Big deal:沒什麼了不起的例句:What's the big deal about that?有什麼了不起的嗎?拓展:Thank you so much.太感謝你了。No big deal.有什麼了不起的例句: This is Hollywood, U.S.A., where they make all the movies, remember.記住,這是美國的好萊塢,所有那些影片都是在這裡製作的。What of it?
  • 我們天天說的,「真香」「我酸了」用英語怎麼說?
    我們看彈幕,看評論的時候,經常會見到「真香」「我酸了」真樣的網絡用詞,在我們的生活中,也會這樣表達,但是用英語應該怎麼表達,你會嗎?今天,趣趣君就和大家一起看一看。NO.1「真香」英語怎麼說?so delicious?
  • 大學英語四級口語天天練:You are really something. 你真了不起
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>口語>正文大學英語四級口語天天練:You are really something.
  • 2019年度網絡熱詞:誇誇群,用英語怎麼說?
    誇誇群:「全方位地用華麗的辭藻瘋狂地誇獎吹捧你」的多人群聊。英語怎麼說——- out of sight形容特別棒,實在是牛得沒邊兒了例句:You你太牛了!想像一下,贏得奧運獎牌——那可是了不起啊。2019年度網絡熱詞:我太難(南)了,用英語怎麼說?
  • 實用口語:「真不要臉」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「真不要臉」英語怎麼說?   真不要臉!   拓展:   Shameless   What a shameless man!   這人真厚臉皮!   Brazen:   不要臉的   例句:   That brazen guy told lie after lie.
  • 「你氣死我了」英語怎麼說?「你以為你是誰」英語又怎麼說?
    今天我們會學到4句口語中非常常見的表達,但是還是一樣的,在開始之前我還是要先測測大家,看一下,如果是你們會怎麼用英語翻譯這些中文呢?1. 少來2. 你氣死我了3. 你敢!你以為你是誰!還是老話一句哦,同樣的一個中文句子,因為場景的不同,你可能翻譯會不同,也因為你性格的不同,你也會有不同的表達,所以今天我們只是學習其中的一種表達,如果你覺得這句表達比較順口,就不妨把它順嘴記下來吧。1. 「少來」英語怎麼說?
  • 「幸虧」英語怎麼說?
    Father's Day「幸虧」帶了雨傘「幸虧」買到了票「幸虧」你提醒我...... 我們經常會用「幸虧.....」來表示由於某種原因避免了不良後果那麼,今天的問題來了,你知道「幸虧」用英語怎麼說嗎?一起學習一下吧。「幸虧」用英語怎麼說?
  • 直男與丁真:努力與顏值比不值一提。黑粉,顏值,直男英語怎麼說
    直男與丁真網上部分男性覺得丁真除了長得好看一無是處,自己努力讀書上進卻比不上一個放牛娃,怒斥這個世界「價值觀扭曲」。還有人發起了,我跟丁真誰更帥的比賽。但效果……一言難盡。你這樣一比,那不是顯得丁真更帥了嘛!
  • 「你臉皮真厚」英語怎麼說?別告訴我是「Your face is thick」!
    我們常用「臉皮厚」來形容愛吹牛的人,那「你臉皮真厚」用英語應該怎麼說
  • 給我勇氣的英語美文朗讀:了不起的你
    誡想一下…你!一個空前絕後的你,不論是以往還是將來都不會有一個跟你一模一樣的人。You are unique in the entire history and future of the universe.你在歷史上和宇宙中都是獨一無二的。Wow!
  • 「真香」定理用英語怎麼說?有多種說法,著名王境澤定理走向世界
    真香,這個詞相信大家熟悉到不能再熟悉了。它來自於《變形計》中的王同學,意思大家都很清楚,但是,無比熟悉這個定理的你,知道「真香」定理,用英語怎麼說嗎?就讓小編給你解釋一下。真香,字面英語翻譯,so delicious.是不是聽起來沒啥意思。沒關係,還有更多答案。其一,中國式英語,delicious good,翻譯為艾瑪,真好吃。
  • 」幸虧「用英語怎麼說?
    「幸虧」帶了口罩「幸虧」定了鬧鐘「幸虧」你提醒我.