「I'm so screwed」是「我完蛋啦」,那「screw you」是啥呢?

2020-12-11 地球大白

文:地球大白

生活中我們總是會遇到這樣或那樣的被自己或別人弄亂、搞砸的事情,比如說工作、婚禮、家庭瑣事等,都知道將某東西毀壞掉,英文中有個單詞是「ruin」,這是大家比較常見的,那除了這個還有哪些詞組也是表達「搞砸;弄糟;毀壞」等意思呢?

1、fuck up

英英釋義:make a mess of, destroy or ruin

即「毀壞; 搞糟、搞砸」

例句:I fuck up everything but let me explain.

我搞砸了一切,但讓我解釋。

2、mess up

英英釋義:make a mess of or create disorder in

即「搞砸;弄糟;弄髒;弄亂」

例句:

(1)When politicians mess things up, it is the people who pay the price

政客們把事情搞砸的時候,埋單的是老百姓。

(2)He had messed up one career

他把一份工作弄砸了。

(3)I hope they haven't messed up your video tapes.

我希望他們沒把您的錄像帶弄亂。

3、botch up

botch的意思是指「難看的補綴;笨拙的修補;笨拙的工作」,所以botch up也是「把…搞糟;笨手笨腳地做」的意思。

例句:Don't give the job to Reed, he'll only botch it up.

這事情不能交給裡德辦,他只會把事情弄糟的。

4、muck up

muck做動詞使用時有「弄髒」的意思,muck up就是「把...弄糟、搞亂」的意思。

例句:Clean your shoes on the mat, or you'll muck up the floor.

把鞋子在蹭鞋墊上擦乾淨,否則你會把地板弄髒的。

5、louse up

louse作動詞用有「搞糟、清楚」的意思,louse up就是「搞砸」。

例句:It could louse up your divorce petition.

它可能會把你的離婚申請搞砸。

6、screw up

screw 作為名詞,是螺絲釘的意思,但是它的口語使用卻遠遠超過了單詞本身的意思,多以動詞為主。這裡的「screw up」。

例句:She had screwed up and had to do it all over again.

她把事情搞砸了,只得重新再做。

口語中與screw有關的表達還有很多,比如說下面這些:

1. Screw you. 去你的,滾蛋(髒話)

2、Screw sth. 不管了

Screw the meeting:去你的開會,不管了

3、Screw it. 管它呢,不管了,算了

4、be screwed. 完蛋了

I'm so screwed. 我完蛋啦.

5、Screw with. 玩弄

Don't screw with me. 別玩我.

好了,今天的內容就介紹到這裡了,如果你覺得文章內容對你有用,就請給大白點個讚吧!

相關焦點

  • "我完蛋了」英語怎麼說?可別翻譯為I'm over.
    很多時候,窘迫的時候不由得發出一句:「我完蛋了」「我不行了」,用英語說難道是「I'm over.」?一起和必叔看一看吧~1.I am doomed.也許中國人習慣性的思維會將「完蛋」翻譯為over,over有結束,倒下的意思。如果放在窘迫的狀況表達是不合適的,因為這意味著你的生命結束了。就像game over一樣形容遊戲結束,不能復活了。
  • 「我完蛋了」英語怎麼說?別告訴我是「I'm over」!
    其實,在美國,大家常用的卻是「How are you doing?"或者」What's up?」「我完了」 ≠ 「I'm over」,為什麼?在I'm over中,over作為形容詞,與Finished (結束)同義。
  • 「你完蛋了」英語怎麼說?別翻譯成You're over
    2 You're screwed 你攤上事了 screw 「擰緊,旋緊」 be screwed:搞砸的,陷入麻煩 例句
  • 「我完蛋了」千萬別說成「I'm over」,老外不會這樣說!
    需要注意的是,可以在後面加sb說I'm over sb = 不在乎某人;不愛某人了例:I'm just calling to say that... I am over you. 我打電話來是為了告訴你…我不愛你了。
  • 「你完蛋了」英語怎麼說?別翻譯成You're over!
    你攤上事了A:My boss asked me to finish this task before 2:00 p.m., but I just got started.老闆讓我下午兩點之前完成任務,然而我才剛開始。
  • 「我完蛋了」英語說成「I'm over」,老外會被你笑死!
    「我完蛋了」英語說成「I'm over」, 老外會被你笑死! 但是不能說某人over了, 老外一般也不說「I'm over」! 「我完蛋了」英語可以說: I'm screwed.
  • 「我完蛋了」英語說成「I'm over」,老外會被你笑死
    「我完蛋了」英語說成「I'm over」,老外會被你笑死!I'm over ≠ 我完蛋了over英 [ˈəʊvə(r)] 美 [ˈoʊvər]over 作形容詞,相當於finished,表示「結束了」的意思。
  • 「你完蛋了」英文怎麼說?
    你攤上事了A:My boss asked me to finish this task before 2:00 p.m., but I just got started.老闆讓我下午兩點之前完成任務,然而我才剛開始。B:You're screwed!你完蛋了!
  • 「我完蛋了」不是"I'm over"!別再瞎說了!
    我們先來看看"over"這個詞吧!over英 [ˈəʊvə(r)]   美 [ˈoʊvər]  adv. 從直立位置向下和向外;落下;倒下;從一側到另一側;翻轉;穿過(街道、開闊的空間等)prep.(部分或全部覆蓋)在…上面;懸在…上面;向…上方;從一邊到另一邊;穿越n. 一輪投球(同一個投球手連續投出的六個球)例句:By the time you get there the meeting will be over.
  • "我完蛋了」用英語怎麼說? 不能說I'm over, 看看老外都是怎麼說的
    「我完了」英語怎麼說呢?今天Barbie跟大家分享「我完了」的不同英語表達~01.但是注意:意思:you say I'm dead when something is so funny that you laughed hard and you died.  笑死了When I went out of thebathroom I found out it was for women.當我從洗手間出來才發現我上的是女廁所。
  • 中文常用的口頭禪,換成英語應該怎麼說呢?學一下說不定吵架能用
    Are you kidding me?這一句可是學習英語口語必學的金句呀!因為這一句在很多場合下都可以用哦,比如砍價、聊天、開玩笑、吵架什麼的都可以用上~看我們自己怎麼發揮了呢!例句:What? Are you kidding me?
  • 「你完蛋了」英語怎麼說?可別翻譯成You're over
    如果你在月度報告中再犯錯誤,你就完蛋了!你真的得多加小心。I'm toast! I didn't study for the test!我完蛋了!這次考試我沒有複習啊!you don't get this finished on time, you're screwed.
  • 「你完蛋了」英語怎麼說?千萬別說從You're over
    You're over但You're over卻沒有這個意思那麼關於你完蛋了的英文該怎麼說呢讓我們一起去看看吧No.1 YouNO.2 You're screwed screw 表示「擰緊,旋緊」be screwed:搞砸的,陷入麻煩所以You're screwed有你攤上事了的含義A:My boss
  • 「我死定了;最好是啦」那些每次想講,都不知道英文怎麼講的 10 句...
    It’s not a big deal!A: 我考砸了我禮拜三的統計考試!我現在該怎麼辦?B: 欸哪有這麼誇張,沒什麼大不了的啦!+1 我也要,我也要I’m in.B: I’m in!(下課時間)A: 我們禮拜五要去看電影,誰要一起?B: 我我我 +1!我死定了、我完蛋了I’m screwed!
  • "我完蛋了」用英語怎麼說?
    今天Barbie跟大家分享「我完了」的不同英語表達~01.over做形容詞意思是:finished (結束)我們不能說某人over了,而應該說某件事over了。比如,This semester is over. 這學期結束了。
  • 「我死定了;最好是啦」那些每次想講,都不知道英文怎麼講的 10 句聊天常用語!
    It’s not a big deal!A: 我考砸了我禮拜三的統計考試!我現在該怎麼辦?B: 欸哪有這麼誇張,沒什麼大不了的啦!+1 我也要,我也要I’m in.B: I’m in!(下課時間)A: 我們禮拜五要去看電影,誰要一起?B: 我我我 +1!我死定了、我完蛋了I’m screwed!
  • 外貿英語 | 「我完蛋了」用英語怎麼說?
    「我完蛋了」英語說成「I'm over」,老外會被你笑死!但是不能說某人over了,老外一般也不說「I'm over」!「我完蛋了」英語可以說:I'm screwed.我完蛋了。screwed 有「搞砸,完蛋」的意思;someone's screwed可以表示:某人搞砸了,某人完蛋了【例句】Lie like you just did under oath and I'm screwed.要是你在法庭上撒這種謊,我就完蛋了。
  • 2020 Day 166 - "screw up"是什麼意思?
    📘點擊「每日商務英語」關注⇞,回復「9「領取職場英語三節課screw up
  • Day 146 -"Screw up"是什麼意思?
    英語聽力:ESL Podcast(點擊下面連結即可打開)ESL Podcast 23 - Spring CleaningPhrase of the Dayscrewup to make a serious mistake,to screw something up, or to screw up, means to cause something to fail or be spoiled.
  • 「你完蛋啦!」英語怎麼說?絕對不是You're over
    那英語到底怎麼說?You're screwed.你攤上事了!--You're screwed!老闆讓我下午兩點之前完成任務,但我才剛開始.--你完蛋了!PS:這個表達一般只在親戚朋友間用最好不要和陌生人說You're dead!你完蛋了!