耿爽這句諺語火了,網友求英文!標準答案來了……

2020-12-10 澎湃新聞

耿爽這句諺語火了,網友求英文!標準答案來了……

2020-01-15 13:15 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務

1月13日,在外交部例行記者會上,耿爽用一則非洲諺語,霸氣回應西方人士對「一帶一路」的質疑。

據微信公眾號「外交部發言人辦公室」消息,在1月13日外交部例行記者會上,有記者問:王毅國務委員在非洲訪問期間同非方領導人就共建「一帶一路」交換看法。此前,一些西方政客稱中方藉助「一帶一路」讓非洲國家陷入「債務陷阱」。不久前,美國國際開發金融公司負責人接受《金融時報》採訪時稱,由於債務過高、缺乏透明度等問題,中國在全球進行的基礎設施投資完全是座「紙牌屋」,註定崩潰。你對此有何評論?

耿爽:我不知道有人把「一帶一路」倡議和「債務陷阱」,還有「紙牌屋」聯繫在一起有什麼根據。

我知道的是,沒有任何一個國家因為中國的投資而陷入債務危機,對「一帶一路」倡議的質疑、抹黑,從來就沒有阻止「一帶一路」國際合作不斷發展壯大,也從來沒有影響世界上絕大多數國家參與共建「一帶一路」的熱情。

目前,我們已經同137個國家和30個國際組織籤署199份「一帶一路」合作文件,這其中就包括44個非洲國家和非盟委員會。我想這是國際社會也是非洲兄弟用行動對共建「一帶一路」倡議投出的信任票,也是對一些人惡意中傷的最好回應。

王毅國務委員正在非洲訪問,他到訪的國家無一不對共建「一帶一路」國際合作給予高度評價。王毅國務委員上周五經停肯亞期間,專門乘坐蒙內鐵路列車進行項目考察。蒙內鐵路建設期間累計創造3萬個本地就業崗位,帶動肯亞經濟增長了1.5個百分點,既解決了當地運輸需要,大幅降低運輸成本,也達到了高標準的環保要求。現在,「乘坐標軌鐵路火車」已經成為體驗肯亞必選的「打卡」項目。蒙內鐵路正在成為中肯和中非友誼新的象徵,成為中非互利共贏新的標杆,堪稱新時代的坦贊鐵路。

非洲有一句諺語叫做「青蛙的鼓譟,豈能阻止牛到河邊飲水」。不管個別國家或個別人如何攻擊抹黑,中方都將始終秉持「共商共建共享」原則,同非方一道,推動高質量共建「一帶一路」在非洲走深走實,結出更多碩果,更好造福非洲和非洲人民。

看了耿爽的回答,對於西方政客的抹黑言論,網友也紛紛表示:

耿爽的回應更是帶火了這句諺語,有不少網友求英文版!

還有網友先貢獻出了東北話版:

昨天,外交部發言人辦公室公布了該場記者會的中英雙語版:

「青蛙的鼓譟,豈能阻止牛到河邊飲水」的英文翻譯來了!

"The croak of frogs

will not stop a cow

from drinking in the river."

你學會了嗎?

編 輯 | 張 妍 校 審 | 劉 青 校 對 | 白瓊瑜

來 源 | 中國青年報(ID:zqbcyol)綜合外交部發言人辦公室、人民網

原標題:《耿爽這句諺語火了,網友求英文!標準答案來了……》

特別聲明

本文為澎湃號作者或機構在澎湃新聞上傳並發布,僅代表該作者或機構觀點,不代表澎湃新聞的觀點或立場,澎湃新聞僅提供信息發布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。

評論()

相關焦點

  • 耿爽這句諺語火了,網友求英文!標準答案來了
    1月13日,在外交部例行記者會上,耿爽用一則非洲諺語,霸氣回應西方人士對「一帶一路」的質疑。據微信公眾號「外交部發言人辦公室」消息,在1月13日外交部例行記者會上,有記者問:王毅國務委員在非洲訪問期間同非方領導人就共建「一帶一路」交換看法。
  • 耿爽帶火的這句非洲諺語 英文翻譯來了
    原標題:耿爽帶火的這句非洲諺語,英文翻譯來了!王毅國務委員正在非洲訪問,他到訪的國家無一不對共建「一帶一路」國際合作給予高度評價。王毅國務委員上周五經停肯亞期間,專門乘坐蒙內鐵路列車進行項目考察。
  • 耿爽帶火的這句非洲諺語,英文翻譯來了!
    英文翻譯看下文↓1月13日,在外交部例行記者會上,耿爽用一則非洲諺語,霸氣回應西方人士對「一帶一路」的質疑。據微信公眾號「外交部發言人辦公室」消息,在1月13日外交部例行記者會上,有記者問:王毅國務委員在非洲訪問期間同非方領導人就共建「一帶一路」交換看法。
  • 當外交部發言人遇到不懷好意的英文單詞 看看耿爽的標準答案
    央視網消息:12月20日,外交部舉行例行記者會,耿爽主持會議並回答記者提問。是想表達「desperate」這層意思嗎?答:現在誰desperate(絕望),誰心裡清楚。問:你剛才說「現在誰desperate,誰心裡清楚」,這句話是什麼意思?誰在desperate?還有一個關於比根訪華的問題。此前有消息稱他將開闢更多美朝的溝通渠道,甚至傳言他此次會訪朝。中方是否認為比根應該訪朝?答:我先回答第二個問題。
  • 當外交部發言人遇到「不懷好意」的單詞 看看耿爽的標準答案
    央視網消息:12月20日,外交部舉行例行記者會,耿爽主持會議並回答記者提問。問:加拿大總理特魯多表示,除非中方首先釋放康明凱和麥可這兩名加拿大人,否則美國就不應考慮同中方籤署經貿協議。請問中方對此有何評論?
  • 伊萬卡推文發了句"中國諺語",中國網友:這到底是哪句?
    直譯過來是,中國有句諺語——那些說某事不可能完成的人,不應該打斷正在實際做事的人。 但這具體是哪句諺語?這句話很快引起了中國網友圍觀。 有網友引經據典。  「聖人以身體之。」——這句話出自《淮南子·氾論訓》,大意是聖賢之人親身來體察它。
  • 川普女兒伊萬卡推文發了句「中國諺語」,中國網友:這到底是哪句?
    直譯過來是,中國有句諺語——那些說某事不可能完成的人,不應該打斷正在實際做事的人。但這具體是哪句諺語?這句話很快引起了中國網友圍觀。有網友引經據典。「聖人以身體之。」——這句話出自《淮南子·氾論訓》,大意是聖賢之人親身來體察它。
  • 耿爽回應美國:行有不得,反求諸已!究竟什麼意思?看完就明白了
    耿爽回應美國:行有不得,反求諸已!究竟什麼意思?看完就明白了耿爽是我國外交部發言人,他金句不斷,總能讓外國媒體記者摸不著頭腦。近來,面對美方記者「甩鍋質問」,耿爽用了句古語「行有不得,反求諸已」回應,還悠悠地笑著回應「知道什麼意思嗎?」
  • 當外交部發言人遇到「不懷好意」的英文單詞 看看耿爽的硬核回答
    耿爽:我在回答中既沒有說desperate,也沒有說threat,這些詞我都沒用過,都是你們的解讀。如果你需要我用更外交的方式來回答你,我就給你一個更外交的答案:造成當前中加關係困難局面的責任完全在於加方。
  • 記者會上耿爽用成語連懟美英加,還來了句林肯名言
    在8月23日的例行記者會上,中國外交部發言人耿爽用這句林肯名言,「回敬」了某位美國政客。 我把林肯總統這句話送給美國某些人,希望他們能夠聽一聽這個忠告,不要再信口雌黃地抹黑,居心叵測地挑撥,煞有介事地恫嚇。這樣做下去,違背的是中國人民的意志,挑戰的是世界人民的智商。 這一回答隨即引起網友的關注和討論,許多人贊其「懟得好」。有網友表示,這是「師夷長技以制夷」。 刷屏網絡的林肯名言,英文原文是什麼樣呢?
  • 記者會遇到不懷好意的英文單詞 耿爽這樣回擊
    央視網消息:12月20日,外交部舉行例行記者會,耿爽主持會議並回答記者提問。
  • 耿爽首次亮相聯合國,全英文發言上熱搜!網友卻關心起這事……
    耿爽首次亮相聯合國全英文發言 呼籲國際抗擊疫情 △視頻來源:海客新聞耿爽表示,近一時期西部非洲和薩赫勒地區形勢保持總體穩定。與此同時,地區國家仍面臨嚴峻安全挑戰,新冠肺炎疫情更是對地區經濟社會發展造成不利影響,給地區形勢帶來新的複雜因素。目前,疫情仍在西非和薩赫勒地區擴散蔓延。
  • 華春瑩爆火的這句「呵呵」怎麼翻譯?官方答案來了.
    今天,外交部給出了標準答案。昨天,外交部發言人華春瑩回應外媒記者「美方稱中方經常出爾反爾」的問題時說,「我只想『呵呵』兩聲。」這一回答隨即引起輿論關注,網友紛紛贊其「懟得好」「霸氣」。今天(8月1日),「外交部發言人辦公室」微信公眾號給出了官方答案:「Hmm. How interesting.」視頻在這裡↓當天,華春瑩的那段回答的完整版翻譯如下:關於第三個問題,我看到了有關報導。我只想「呵呵」兩聲。
  • 華春瑩這句「呵呵」的英文標準翻譯來了
    「呵呵」這個詞什麼意思,不必多說,中國網友會心一笑。那麼用英語,「呵呵」該怎麼翻譯呢?今天,外交部發言人辦公室官方微信給出了答案。華春瑩(資料圖)7月31日的外交部記者會上,有記者問,美國總統川普稱,中方經常出爾反爾。如果要等到明年大選他連任之後才籤訂協議,那一定會是一個更差的協議。中方對此有何評論?華春瑩表示,我看到了有關報導。
  • 耿爽最新工作照!網友開始擔心一個事情…
    耿爽首次亮相聯合國全英文發言 呼籲國際抗擊疫情 視頻來源:海客新聞 關注點逐漸跑偏的網友們來了 不少人看完耿爽大使最新工作照表示, 帥氣依舊
  • 星巴克杯子上這句英文諺語你看懂了嗎?
    星巴克杯子上這句英文諺語你看懂了嗎?她在機場星巴克喝咖啡的時候,注意到了他們家杯子上的一個英文諺語,便拍照分享給我: 我想很多人看到「rise and grind」的時候,會不會像這位同學一樣懵逼,這句話是「起床磨豆子」的意思嗎?
  • 99句出現頻率很高的英文諺語
    【99句出現頻率很高的英文諺語】不論英語四六級、考研英語還是高考等英語應試考試中的寫作翻譯,能夠運用一些諺語,定會增色很多。Via瘋狂輕鬆背單詞
  • 老外最愛用的35句中國諺語,英文翻譯很驚豔~
    ▲ 微信關注「唯美英語」,每晚10點發現英語之美~中國諺語在國外可火了。
  • 耿爽離任了,數次哽咽,還你那句「無論走到哪裡,祖國在你身後」
    >01一、談笑間「中國話」遠播世界「行有不得,反求諸己」,當你說完這句話的時候,你笑了,笑的那麼爽朗,看到你笑,我們大家都笑了,不過你的那句「知道什麼意思嗎?」,讓我們陷入了思考,這句話到底什麼意思呢?後然查詢之後,才知曉,這句話的意思是:事情做不成功,遇到了挫折和困難,或者人際關係處得不好,就要自我反省,一切從自己身上找原因。這句話出自《孟子·離婁上》:「行有不得者皆反求諸己,其身正而天下歸之。」