地道英語口語:「沒主見」英文怎麼說?

2020-12-11 新東方網

  She is a nose of wax.

  她沒有主見。

  典故:

  漢語中,我們要說一個人「沒有主見」時,常說他「耳根子軟」,你知道英語裡是怎麼說的嗎? 英語中把「耳朵」和「鼻子」錯位了,說成a nose of wax。Are you a nose of wax?(你是一個沒有主見的人嗎?)

  《牛津英語大詞典》把a nose of wax解釋為a person easily influenced, one of a weak character(無主見的人、易受擺布的人)。早在1532年,這個短語就出現在書面用語中。現在,這個短語不太常用,通常只有在最高法院的稱述中才能聽到這個短語。

  有關nose的短語還有很多,例如:nose to nose(面對面)、get up one's nose(使某人非常生氣)、keep one's nose clean(行為檢點,不做違法的事)。

  有主見:

  1. Although she is young, she is very independent.

  雖然她很年輕,但是很有主見。

  2. He that has a tongue in his head may find his way anywhere.

  有主見的人在任何地方都能找到出路。

  3. The manager is the classic good soldier. the leader is his or her own person.

  管理者是標準的好兵,領導者自有主見。

  4. I feel Ai is a great architect on his own terms.

  我覺得艾未未是個有主見的了不起的建築師。

  5. She knows her own mind.

  她這個人很有主見。

  沒有主見:

  1. The undecided people are victims of gastric ailments, nervous pains and problems of the skin.

  缺乏主見的人往往是胃病、神經性疼痛和皮膚病的受害者。

  2. I think there is only on quality worse that hardness of heart and that is softness of head.

  我以為只有一種品質比鐵石心腸更壞的了,那就是沒有主見。

  3. Oh, awful. They would have an entire army of extremely energetic, insufferably annoying, mindless pawns at their command.

  哦,真可怕。他們將能夠掌控一群極端活躍,令人煩躁又毫無主見的墊腳石。

  4. The Male who doesn't abide by The Rules, can't take the heat, lacks a backbone, and is a wimp.

  他若不遵守以上規則的話,就被認為不能承擔責任,缺乏主見且是一個懦夫。

  5. Since then thousands of Turks have discovered that the blonde with the degree in economics is no pushover.

  從那時以來,成千上萬的土耳其人就已發現這位有經濟學學位的金髮女人決不是一個沒主見的人。

相關焦點

  • 地道英語口語:「月光族」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道英語口語:「月光族」英文怎麼說?可就是……沒錢!   Donny: Hmm? Didn't you just get a new job?   Yanglin: 別提了,我是典型的月光族。每次一發工資,繳繳房租,再跟朋友吃吃飯,再到商場買買東西……錢就不知不覺用完啦!話說,這月光族用英語怎麼說?
  • 地道口語:「老師點名」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道口語:「老師點名」英文怎麼說? 2018-09-19 11:01 來源:滬江 作者:   我們很多人學英語的時候,思維都比較偏向中式,因此,不難發現,有時候,我們說的英文,外國人卻不那麼表達。為了避免誤會,我們需要積累一下地道的英語口語表達。
  • 地道英語口語:「搞砸了」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道英語口語:「搞砸了」英文怎麼說?   10. bomb 本意是轟炸,口語表示「把什麼給東西搞砸了」   I bombed the test.   我考砸了。   11. go pear-shaped 沒把事情做好   It's all gone pear-shaped.   事情全被搞砸了。
  • 地道英語口語:「平頭百姓」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道英語口語:「平頭百姓」英文怎麼說?對了,說了半天普通人,要是形容那些不同尋常的人,該怎麼說呢?   Jessica: You can use "stand out from the crowd" to describe someone who is unusual.   Jimmy: stand out from the crowd, 比別人都站得高,他就明顯,這就是不尋常!
  • 地道英語口語:詞典「收錄」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道英語口語:詞典「收錄」英文怎麼說?不過,由於cultural communication(文化交流)的增加,不少英文縮略詞也日漸被大眾多接受並廣泛使用。
  • 地道口語:「凍死寶寶了」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道口語:「凍死寶寶了」英文怎麼說? 2018-12-13 13:44 來源:邱政政 作者:   最近申城大降溫,有關「寒冷」的英文你學過多少呢,今天就跟大家分享一下,準備好漲姿勢~   It's freezing/chilly out there
  • 英語地道口語:"還湊合,一般般" 英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語地道口語:"還湊合,一般般" 英文怎麼說?
  • 「臭不要臉」用英語怎麼說?美國人地道口語表達
    【英語正能量導讀】今天是我編寫英文文章的726天,每日堅持更新學習內容,從生活口語,旅遊,商務等方面分享地道口語。
  • 地道英語口語:「加油」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道英語口語:「加油」英語怎麼說?看比賽時的「加油」怎麼說?   這個大家小時候就學過的,用「Come on China!」,「Come on England」就可以了。   2. 看球連續喊「加油」   連續喊著「Come on China! Come on China!」聽起來是不是有點彆扭?所以喊:「Chi-na! Chi-na! Chi-na!」,有氣勢多了吧?
  • 地道英語口語:「死緩」用英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道英語口語:「死緩」用英語怎麼說 2012-08-23 17:47 來源:網際網路 作者:
  • 地道口語學習:「摳門」用英語怎麼說?一個單詞搞定!人人都會!
    地道英語口語的表達,並不需要很高端很偏僻的詞彙,往往都是用我們最常見的單詞。比如,中文裡的「摳門兒」,你知道用英語如何說呢?不少人看到這裡覺得很奇怪,自己背過的單詞裡好像沒有一個單詞可以表達「摳門」,其實啊,一個單詞就搞定了,而且人人都會!
  • 英語口語:「似曾相識」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語口語:「似曾相識」英文怎麼說? 2017-05-17 14:32 來源:21世紀英文報 作者:   在看電視或者電影的時候,經常某些場景會勾起大家的回憶,那麼回憶殺用英文如何表達呢,跟小編一起來學習幾句常見的地道表達吧~   1.
  • 地道口語:「一竅不通」英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道口語:「一竅不通」英語怎麼說 2012-08-31 20:56 來源:網際網路 作者:
  • 口譯學長幫你培養英文思維!英語口語更地道!
    假如你在國外,去餐廳點餐時,你會怎麼說?我們大部分同學第一時間想到的就是「I want to order...」. 然而比較地道的說法是「I will have the ...」. 看到這你們也許會和我一樣疑惑:明明是我想吃某種食物,或者我想點某種食物,怎麼就變成了I will?
  • 【口語必殺技】「湊錢」英文怎麼說?
    (口語必殺技)「嘲笑」英文怎麼說?(地道詞彙)「鄭重聲明」英文怎麼說?(口語必殺技)「談何容易」英文怎麼說?(高分短語)「90後」英文怎麼說?【商務短語】「包郵;免郵」英文怎麼說?(地道又實用)「宅男/宅女」英文怎麼說?(地道又實用)↓ ↓ ↓
  • 地道英語口語:失望了,你會怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道英語口語:失望了,你會怎麼說?
  • 地道口語:「雪上加霜」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道口語:「雪上加霜」用英語怎麼說?
  • 「容易心軟」英文怎麼說?
    ,她從來不會堅持自己的立場。Katherine gets whatever she wants - her parents are real pushovers.(地道又實用)「送行」英文怎麼說(地道又實用)「一路順風」英文怎麼說?(口語必殺技)「請相信我!」原來可以這樣說!?(口語必殺技)「滴滴打車」這種App我們應該怎樣用英文表達?
  • 【重播】【地道短語】「毫無節制」英文怎麼說?
    (口語必殺技)「打瞌睡」英文怎麼說?(口語必殺技) What goes around, comes around 是什麼意思呀?(高分短語)「鋪路」英文怎麼說?(高分短語)「營營役役」英文怎麼說?(高分詞組) 「拼車」英文怎麼說?
  • 地道英語口語:「強行推銷」怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道英語口語:「強行推銷」怎麼說?   這裡的「I hung up the phone on him.」是指還沒等對方說完就把電話掛了   我們現在來講我們今天要講的第二個習慣用語: hard hat。Hat就是帽子。例如西方婦女戴的那種很時髦的帽子或者是男人戴的禮帽。Hard hat顧名思義就是硬的帽子,是那種建築工人為了安全而戴的,用塑料或金屬做的帽子。