雙語閱讀|Road safety,道路交通需謹慎,小心行駛得萬年船

2020-12-11 暖暖英文

Everyday many people are involved in road accidents. Many more are injured or maimed. So we need to learn to use the roads properly and safely. No sane person would like to be involved in an accident.

每天都有許多人捲入交通事故。還有更多人受傷或致殘。因此,我們需要學會正確、安全地上路。理智一點的人是不會捲入事故當中的。

maim v. 使殘廢; 使受重傷; adj. 精神健全的; 神志正常的; 明智的; 理智的; 合乎情理的;

As the roads are very busy nowadays, we should be very careful when crossing one. It is safer to use a pedestrian crossing or an overhead bridge whenever one is available. Never cross a road by dashing across it. That is inviting trouble. If there are no crossings, then we must look carefully right and left and cross only when it is safe to do so.

由於現而今道路交通非常繁忙,我們過馬路時應該非常小心。有可能的話使用人行橫道或高架橋會更安全。永遠不要衝過馬路,這會招來麻煩。在沒有交叉路口的地方,我們必須仔細觀察左顧右盼,只有在安全的情況下才通過。

pedestrian n. 行人; 步行者; adj. 行人使用的; 行人的; 缺乏想像的; 乏味的; 無趣的;

Some of us take the bus to school. We mustn't try to get on or off a bus while it is still moving. I tried to get on a moving bus once. It dragged me a short distance and nearly ran over me. I was lucky to escape with only some scratches on my legs. Also, we must not fool around while on the bus. A suddenly lurch can send us knocking our heads against something hard.

我們中的一些人會乘公交車去上學。但別嘗試在公交汽車還在行駛時就上下車。我試圖這樣上過一次公交車。它拖了我一小段距離,差點帶倒我。不過我幸運地避開了,只是腿上留下一些傷痕。此外,我們也不能在公共汽車上隨意走動。突然的前衝會使我們的頭撞上硬物。

fool around 吊兒郎當; 瞎胡混; (尤指一方已婚者) 鬼混,亂搞; (常為逗樂) 扮傻,胡鬧;lurch v. 突然前傾(或向一側傾斜); (突然感到恐怖或激動時心或胃)猛地一跳(或動) ; n. 突然前傾(或向一側傾斜);

Using a bicycle can be dangerous too. We must pay attention to the road and never cycle too far out to the middle of the road. We must obey all the traffic rules. Also, we must make sure our bicycles are in good condition with working brakes, lights, etc.

騎車也很危險。我們必須注意看路,不要騎到路中間。我們必須遵守所有的交規。此外,我們必須確保車況良好,包括剎車和燈等等。

These are some things we can do to avoid accidents. However, there is no guarantee that we will never be involved in one. The important thing is to stay alert at all times while using the roads.

為避免事故,這些是我們可以做的一些事情。然而,我們不能保證永遠不會被捲入其中。重要的是在上路時總能保持警惕。

We must know what is happening around us. In that way, we can take the necessary action to avoid danger whenever we see one. Road safety is very much up to how we use the roads. Use them carefully and we may be able to use them for a long time. Use them carelessly and we may never be able to use them again.

我們必須知道我們周圍正在發生的狀況。這樣,每當我們看到出狀況時。我們就可以採取必要措施來避免危險。道路安全在很大程度上取決於我們如何上路行駛。小心行駛得萬年船。不謹慎的話可能就沒下一次了額。

相關焦點

  • 英語手抄報:道路安全Road Safety
    據報導,中國大約有7萬人死於交通事故,死亡人數超過事故死亡人數的50%。交通事故發生率和死亡率位居世界之首,受害者主要是孩子,青少年和老年人。這是一個殘酷的事實。我們怎樣才能使道路更安全呢?請牢記以下規則。
  • 鄭文燦"試水溫"惹議 臺媒:小心駛得萬年船
    鄭文燦向來被視為民進黨接班梯隊,歷來對問鼎「大位」談話一向謹慎,孰料日前在網紅節目中,對有沒想過當臺灣地區領導人語出驚人響應「我心裡有想過」,投下震撼彈。雖然他隨即以「夢想無法實現、乾脆不要想」,試圖幽默化解,但連日引來熱議,就連蔡英文也忍不住調侃他一番。
  • 2016考研英語閱讀每日精選:路怒威脅交通安全
    在考研英語中,閱讀分數可謂是佔到了總分的半壁江山,正所謂「得閱讀者得考研」。對於備考2016考研、2017考研的同學們,在平時的複習中一定要拓展閱讀思路,各類話題都要關注,這樣才能在整體上提升考研英語閱讀水平!新東方網考研頻道考研分享《2016考研英語閱讀精選》,一起來學習吧!
  • 小知識——道路交通標誌結構
    道路交通標誌是道路建設中必不可缺少的部分,適用於公路、城市道路以及一切專用公路,具有法令的性質,車輛、行人都必須遵守。今天我們就一起來簡略了解一下道路交通標誌的結構都有哪些內容吧。小編有話要說:道路交通標誌是顯示交通法規及道路信息的圖形符號,它可使交通法規得到形象、具體、簡明的表達,同時還表達了難以用文字描述的內容,用以管理交通、指示行車方向以保證道路暢通與行車安全的設施。想了解更多與建設項目招標投標等方面的相關訊息,記得關注小編哦。
  • 翻譯:古特雷斯2019年世界道路交通事故受害者紀念日致辭
    世界道路交通受害者紀念日是我們反思如何拯救契機萬人生命的機會。More than 1.3 million people die in road accidents every year.Saving lives by improving road safety is one of the many objectives of the2030 Agenda for Sustainable Development.
  • 翻譯:古特雷斯2020年世界道路交通事故受害者紀念日致辭
    Message on World Day of Remembrance for Road Traffic Victims世界道路交通事故受害者紀念日致辭道路交通事故是關係健康與發展的一個主要問題。每天,世界各地道路上約有3700名父母、兄弟姐妹、子女、朋友和同事喪生。道路交通事故是5至29歲的兒童青年死亡的主要原因。90%的受害者在中低收入國家。
  • 2016寒假英語作文推薦:Road Safety 2000字
    This is for teachers and parents often told us, we often back, and we should not only talk about this sentence, it still deeply recorded in the hearts of safety in the first place, so that accidents may
  • 把better safe than sorry翻譯成小心駛得萬年船,你覺得如何?
    better safe than sorry的意思小心總比遺憾好,這個詞我們在口語中經常會聽到,翻譯成我們中文常掛嘴邊的小心駛得萬年船,還是比較貼切的。可能不是所有馬都這樣,但是,小心駛得萬年船!" You could easily have overtaken the truck just now."" Better safe than sorry," the driver replied.
  • 收藏貼:80句讓你讚不絕口的雙語諺語
    Care and diligence bring luck.謹慎和勤奮才能抓住機遇。   45. Caution is the parent of safety.小心駛得萬年船。   46. Cheats never prosper.騙人發不了財。   47. Children are what the mothers are.耳濡目染,身教言傳。
  • 雙語閱讀:在交通工具上更容易入睡 這是真的嗎?
    科學家們的解釋可能更為嚴謹:交通工具上的瞌睡可能是振動造成的。發表在美國職業安全與健康研究院雜誌《工業健康》(Industrial Health)上的一項研究對交通工具使用者瞌睡受振動的影響進行了調查。研究者在實驗中設置了一個汽車座位,並在座位底下安裝了振動平臺。參與實驗的志願者們將會經受頻率在1-15赫茲之間的正態分布隨機振動,持續20分鐘。
  • 雙語新聞:你的城市有「女性停車位」麼?
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>時政熱點>正文雙語新聞:你的城市有「女性停車位」麼?They are usually near exits to increase the safety of women, to facilitate the act of parking, or to facilitate walking to shopping or employment destinations.
  • 「小心」的各種說法
    經常看到國人翻譯的警示牌被歪果仁笑掉了大牙,今天就來看看如何警告別人小心,千萬不要再讓同胞們小心的摔倒了,pia!小心滑倒!Chinglish: Slip carefully (sometimes Carefully slip and fall down).Actually: Be careful not to slip and fall.歪果仁OS:哈哈,笑死我了,小心地滑倒,OMG,滑倒還分小心和不小心嗎?
  • 農村道路交通安全常識
    微型麵包車車身結構強度不足,制動性能和側傾穩定性差,若超員行駛,會影響車輛的安全性能,加之農村地區道路狹窄,陡坡、急彎較多,容易發生側翻、剎車失靈等問題,嚴重時會造成群死群傷的惡性交通事故。3.駕乘車輛系好安全帶
  • 2012年黑龍江高考滿分作文:公德行得萬年船
    近日,我們就被這樣的事跡感動著:一位年輕的女教師為了挽救學生的生命不顧自己的生命安全陷身車禍,當她以殘疾人的身體復甦的時候,她贏得的是整個社會的讚譽;一位客車司機面對飛來橫禍,用生命中的最後一絲氣力將正在行駛的客車熄火停靠,挽救了一車乘客的生命,而他並沒有以行將謝世對自己的職責說「不」,而是以英雄般的勇氣承擔了下來,當然所有乘客都用餘生來感恩這位稱職的好司機、一位具有公德的好公民。
  • DEKRA德凱發布2019年道路安全報告 -- 關注兒童道路交通安全
    德國萊比錫2019年5月30日 /美通社/ -- 《2019年DEKRA德凱道路安全報告》已在德國萊比錫舉行的國際運輸論壇(ITF)峰會上發布,今年的報告重點關注15歲以下兒童的道路交通安全問題,其中一份針對兒童的特別附錄強調了DEKRA德凱對兒童道路使用者安全的重視。
  • 「霧」必小心!菏澤高速交警大霧天守護道路平安保暢通
    「霧」必小心!根據霧情變化實際情況,支隊第一時間啟動霧區全自動誘導防撞系統,適時調整可變限速標誌的最高限速數值,配合霧燈、交通誘導屏等設備,全力落實"限速、控距、亮尾"等惡劣天氣管控措施,真正讓路面行駛車輛的車速降低,實現行車安全。
  • 摩託車在道路上的尷尬處境,你遇到過嗎?
    摩託騎士法律規定摩託車屬於機動車,但是有著非機動車的外表,在道路上行駛的時候,大都不能走非機動車道,否則出現任何剮蹭,無論誰的責任,摩託車全責,這個規定讓摩託車嚇得遠離非機動車道,逼上機動車道行駛。本來在固定車道行駛的好好的,速度也不慢,後面汽車一直按喇叭,摩託車也是機動車,汽車超車可以,按正常超車秩序就行,非得把摩託車逼上馬路牙子讓汽車過,這樣的處境讓摩託車在機動車道上欲哭無淚。
  • 10月5日起,永潤廣場路口至南海雙語實驗學校路段實行交通管制
    10月5日起,永潤廣場路口至南海雙語實驗學校路段實行交通管制 2020-09-30 14:50 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 英語口語:「小心」的十種英文說法
    經常看到國人翻譯的警示牌被歪果仁笑掉了大牙,今天就來看看如何警告別人小心,千萬不要再讓同胞們小心地摔倒了,pia!   在步入正題前,讓我們先來看看同胞們慘痛的摔倒經歷!出自維基百科的Chinglish盤點,天,丟大人了,都已經被維基百科收錄了,額…我發誓一定要學好英文。   小心滑倒!