把better safe than sorry翻譯成小心駛得萬年船,你覺得如何?

2020-12-10 多尼英語課堂

better safe than sorry的意思小心總比遺憾好,這個詞我們在口語中經常會聽到,翻譯成我們中文常掛嘴邊的小心駛得萬年船,還是比較貼切的。

我們先看一個例句,體會一下better safe than sorry的含義:

Even though it's not raining now,you should take an umbrella.It's better to be safe than sorry.

雖然現在沒有下雨,你還是應該要帶傘。不要冒這個險。

這個用語常用於給予建議或警告,向對方建議最好採取預防措施,以免日後後悔。其起源可追溯至1837年一位愛爾蘭作家的小說。這個詞的英文解釋是:It is better to expend the time or effort to be cautious with one's actions than to feel regret about one's carelessness later.

看下老外聊天時怎麼用better safe than sorry

Norma:You should see a doctor about your leg.

你應該讓醫生看看你的腿。

James:It hurts,but I don't think it's that serious.

是會痛,但是我想沒那麼嚴重。

Norma:No,it really looks bad.You really should get it looked at.

不行,看起來很嚴重,你真的應該去給醫生看看。

James:Maybe you're right;it's better to be safe than sorry.

也許你是對的,還是別冒險比較好。

看下幾個例句:

Don't be afraid to have this checked by a doctor — better safe than sorry!

不要害怕找醫生檢查一下——寧求穩妥以免後悔!

This may not be the case with all horses, but, better safe than sorry!

可能不是所有馬都這樣,但是,小心駛得萬年船!

" You could easily have overtaken the truck just now."

" Better safe than sorry," the driver replied.

「你本來一下子就可以超過那輛卡車的。」

「寧求穩妥,以免遺憾。」司機答道。

It's better to be safe than sorry and not take anything home without asking first.

小心總比傷心好,而且事先沒有請求就不要往家裡拿東西。

Mission Control thought it was better to be safe than sorry, so they ordered Armstrong to cut the flight short.

地面指揮人員認為還是穩妥為好,免得事後追悔,所以他們命令阿姆斯特朗縮短航程。

與之相近的含義,還可以用這些詞:

play it safe安全行事

be on the safe side安全為上

don't take chances不要冒險

相關焦點

  • 如何用英語說「小心駛得萬年船」?
    你來了 You're a genius.你真聰明 Where's Sophie?索菲呢 It's warm.酒都不涼了 Yeah, sorry. I've been out here for a while.
  • 每天諺語:Better to be safe than sorry.
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每天諺語:Better to be safe than sorry.
  • 「小心」的各種說法
    經常看到國人翻譯的警示牌被歪果仁笑掉了大牙,今天就來看看如何警告別人小心,千萬不要再讓同胞們小心的摔倒了,pia!小心!路滑。如果你要搬走或挪動重物和易碎物品時,你身邊的人一定會叮囑你要加小心或輕拿輕放。他們或許是擔心你摔倒或許是擔心你弄壞了物品。那麼可以用下面的方法叮囑你:5. Easy does it.Ok, you’re almost there, easy does it. That’s great.
  • 英語口語:「小心」的十種英文說法
    經常看到國人翻譯的警示牌被歪果仁笑掉了大牙,今天就來看看如何警告別人小心,千萬不要再讓同胞們小心地摔倒了,pia!   在步入正題前,讓我們先來看看同胞們慘痛的摔倒經歷!出自維基百科的Chinglish盤點,天,丟大人了,都已經被維基百科收錄了,額…我發誓一定要學好英文。   小心滑倒!
  • 「來得快,去得快」是什麼意思?
    easy come, easy go,來得快,去得。I often win money at cards but never save a penny.我玩紙牌經常贏,可一分錢也存不住,應驗了一句老話,諺語說:「來得快、去得也快」。You could win the prize and yet end up with very little. It's an easy come, easy go.
  • 記住,「小心!」不是「Be careful!」
    如果你要搬走或挪動重物和易碎物品時,你身邊的人一定會叮囑你要加小心或輕拿輕放。他們或許是擔心你摔倒或許是擔心你弄壞了物品。太棒了,非常感謝你幫我挪沙發。6、SteadySteady! Are you sure you don't want some help carrying your bags?小心點!你確定你不需要幫你拎包?Tips: 大部分人都會建議你不要冒險。畢竟,避免過多冒險是我們人類的本性,除非你天生是個冒險家。
  • 鄭文燦"試水溫"惹議 臺媒:小心駛得萬年船
    問題出在鄭文燦政壇風評向來不錯,把桃園市大家長一職做得風生水起,特別是2018地方選舉,民進黨輸到「兮累累」之際,鄭文燦超高票連任,也是從那刻起,他已具備問鼎「大位」實力,更被有心人「鎖定」為最強敵手。    「胖周瑜」這外號是蔡英文親口給的,明著是開體重玩笑,實則贊其聰明才智。
  • 【英中同傳】147、如何克服拖延症?
    翻成中文後可參考Cora的筆記與中文音頻。聽不懂的部分,可查看詞彙與講解。非口譯專業者,可用作精聽練習素材。中文音頻為同傳而非交傳,同傳練習建議一次完成,交傳練習建議分兩次完成。同傳跳過了介紹部分,從0'36"處的正式演講開始。
  • 小心駛得萬年船,身處職場這3樣東西別炫耀,小心炫沒了
    一個人在炫耀一樣東西時,別人能夠輕易的知道你在炫耀的心情,面對這些炫耀的人,我們大多都不會拆穿,而是會選擇滿足別人的虛榮心,一個人越缺什麼,就越喜歡炫耀什麼,在別人看來其實這些都是幼稚,真正聰明的人都會隱藏自己的實力,不會讓別人輕易看清自己,小心駛得萬年船,身處職場有三樣東西,別炫耀,小心「炫」沒了。
  • 在外企,不要把「優於,好過」說成better than
    第一個:用英語如何表達「快速裝運」呢?說成fast shipment,在外企就容易鬧笑話了。可以有三種說法,分別是:express shipment,immediate shipment,prompt shipment。單詞express表示「快速的」,而immediate表示「立即,迫切的」,prompt表示「立即的,迅速的」,這幾個單詞都含有速度很快。
  • 每天諺語:Better be sure than sorry
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每天諺語:Better be sure than sorry 2013-02-16 16:05 來源:恆星英語 作者:
  • 欲速則不達,安駛萬年船
    「欲速則不達,安駛萬年船。「欲速則不達並不經典,經典的是下一句:安駛萬年船。這樣急功近利的結果最後卻是「收效甚微」,在這方面,就像上面文中孔子說的一句話:「欲速則不達」,安駛萬年船「。很多人都是這樣,在看到別人的成功以後,自己的內心就很著急了,不管是處於嫉妒還是眼紅,就想更快成為他們那樣的人,於是就加快腳步。
  • 雙語閱讀|Road safety,道路交通需謹慎,小心行駛得萬年船
    If there are no crossings, then we must look carefully right and left and cross only when it is safe to do so.由於現而今道路交通非常繁忙,我們過馬路時應該非常小心。有可能的話使用人行橫道或高架橋會更安全。
  • 這些廣為流傳的名句,你知道另外半句嗎?
    謹慎的人可以捕到千隻難捕的蟬,小心的人可以駕駛萬年的船而不沉。比喻做事小心謹慎,才不容易出錯,才能長久平穩地發展。大家所熟知的「小心駛得萬年船」經常被引用以告誡人做事要小心謹慎。A careful man can catch a thousand cicadas that are difficult to catch. A careful man can steer a ship of ten thousand years without sinking.
  • 「小心開車」英語怎麼說?
    點擊上方「Cathy說英語」↑↑↑關注我(↑歡迎再次收聽Cathy的節目~答案揭曉:Turn my world upside down顛倒了我的三觀例句:She turns my world upside down.她顛倒了我的三觀。
  • 如何理解 Python 之禪:Explicit is better than implicit?
    作者:三點水來源:https://lotabout.me/2021/Explicit-is-Better-than-implicit「Explicit is better than implicit」 是 The Zen of
  • 「Better you than me」可不是「你比我更好」啊!難道是更差?
    英語中的than是一個常用詞,用於比較兩個事物,常見搭配比如說more than(比...更多),亦或是The more,the better(表示越多越好,多多益善)。那今天我們就來分享一下跟than相關的一些其他實用英文詞組和句子。1)Better you than me.
  • 你說sorry,我說no sorry?Sorry的花式回復
    有拌粉給我留言求sorry的花式回復。所以,今天就給大家嘮嘮,別人跟你道歉以後,你要如何回答「沒關係」,千萬不要說「no sorry」哦!It doesn't matter.- I’m sorry I forgot to bring your identity card. 對不起,我忘了帶你的身份證。- Never mind. 不用在意。It’s ok. / It’s alright.