常常使用的拉丁文單詞短語
--平兄
拉丁語原本是義大利中部拉提姆地方(Latium,義大利語為Lazio)的方言,後來則因為發源於此地的羅馬帝國勢力擴張而將拉丁語廣泛流傳於帝國境內,並定拉丁文為官方語言。而基督教普遍流傳於歐洲後,拉丁語更加深其影響力,從歐洲中世紀至20世紀初葉的羅馬天主教為公用語,學術上論文也大多數由拉丁語寫成。現在雖然只有梵蒂岡尚在使用拉丁語,但是一些學術的詞彙或文章等尚使用拉丁語。
英語與拉丁語屬於同語系(印歐語系)但不同語族(英語屬於日耳曼語族,而拉丁語屬於義大利語族),因此文法上不盡相同。但還是有超過一半的英語詞彙源自於拉丁語。
英美人士在學術文章中和層次高一點的口語對話中都會使用到拉丁文。所以會一些毫無疑問是好事。今天平兄給各位梳理一下我們可能在寫作和口語中使用的拉丁文並給出一些例子。每個單詞都有對用的英語和中文釋義,且重要單詞配有例句。都跟寫作和口語有關,能記幾個是幾個。
這些你最好認識:
* amor [love] 愛
e.g. amor vincit omnia [Love conquers all.] 愛情徵服一切。
* per 每 per person per week(每人每星期)
* e.g. [for the sake of example,是exampli gratia的縮寫] 例如
* et cetera [etc.的全稱] 等等
* AD Anno Domini (AD) [in the year of our Lord] 公元;公元…年;耶穌降生後
* aqua 水
* versus [VS的全稱] 相對
e.g. The basis for judicial intervention becomes clear and worrisome problems of jurisdictional versus non jurisdictional errors of law are left behind.
* vice versa (v.v.) 反之亦然;反過來也是一樣;
e.g.
1, Juliet was a sex object to Romeo, and vice versa.
2, When times were good, men married earlier and some were able to marry who otherwise could not have married at all— and vice versa.
* lingua franca 通用語言
* alibi [elsewhere; in another place; an excuse] 不在現場(證據);藉口;託辭
* de facto [in fact] 事實上
* per se [by itself] 本身,本質上
e.g. Global warming per se is not really the problem; the catastrophic climate changes which might be caused by it are.
這些能認識就認識:
* accidentia 偶然因素
* a contrarie 相反
* ad initium [at the beginning] 在開端
* alter ego [another self; bosom friend] 知己;心腹;親信;密友;知交
* a maximis ad minima 從大到小;自最大的至最小的;
* ante omnia [before all things] 高於一切
* antiquo 照舊
* a primo ad ultimum [from first to last] 自始至終
* a principio [from the beginning] 自始;從開始
* arbor vitae 常青樹
* bene vale [farewell] 再會;再見;別了
* bene vale vobis [good luck to you] 祝你好運
* bis [twice] 再;二度;之一
* capitula 條款
* causa 原因;條件
* causa causata 結果
* causa externa 外因
* causa interna 內因
* causa principalis 主因
* circa [about] 大約;前後
* circulus vitiosus [a vicious circle] 惡性循環;循環論法;循環論證
* compendia dispendia 欲速則不達
* corpus vile 區區小事;微不足道
* dies 期限
* dies natalis [birthday] 生日
* divortium aquarium [watershed] 分水嶺
* domus [house; home] 家;家族;住所
* dum sola [while single; while unmarried] 獨身時期;在未婚期間
* durante vita [during life] 終身;平生
* e contra [on the other hand] 在另一方面;反之
* e contrario [on the contrary] 相反地;反之
* e converso [conversely] 反過來說;反之
* eo ipso [for the very fact; on that account] 這樣;因而;從而;因此
* ergo [therefore; hence] 因此
* et similia [and the like] 等等;諸如此類
* ex adverso 反證;反面;從反面證明
* factum 行為;證書;事實
* factum valet 事實不可改變
* gens [a tribe or clan] 民族;宗族
* genus homo [the human race] 人類
* genus vivendi 生活方式
* in absentia [in the absence of] 缺席;不在;當不在時;缺席時
* in abstracto [in the abstract] 抽象的;理論上;意念上
* in futuro 未來;將來;以後
* interim 臨時
* interpretatio 解釋
* in toto [in the whole; entirely] 全然;全部;總括;一概;整個地;
* manu brevi 立即;直接
* non sequitur (non seq.) [it does not follow; an illogical inference] 不合理的推論;結論不合邏輯;前後不符
* non veritate 不真實
* operatio major 大手術
* operatio minor 小手術
* opinio 意見;見解
* per annum [by the year; annually] 每年
* per folio 每頁
* temperamenta 折中;調和
* testimonium 證詞;口供;證據
* ultima victoria 最後勝利
* ultimum vale [farewell for the last time] 訣別;永別
* via media [middle way, mean, mediocre] 中庸之道
感謝大家積極推廣我的微信公眾號「愛批改」給更多需要學習英語尤其是寫作的朋友們。科技改變學習方式,手機是學習的神器,讓我們一起實現快樂的、無紙化、隨性的學習方式。微信中長按識別下面的二維碼即可關注:
本公眾號長期提供雅思、託福作文精修服務和各類essay精修和英語夯實拔高服務。通過修改作文找到自己的問題並且在愛批改公眾平臺中找到你需要補充的薄弱點,你還害怕作文在四科分數中最低嗎?別讓作文成為你永久的傷。
如需修改作文請在公眾號上留言即可獲得我的私人微信號。
祝大家在愛批改學習愉快!
---平兄