你知道a dark horse是什麼意思嗎?

2020-12-11 英語九十秒

今天,我們一起看一下dark的用法。大多數人都知道dark做形容詞的意思是黑暗的、深色的,除了這些意思,dark還有什麼意思呢?下面,我們就一起看一下dark做形容詞的用法。

1、It was dark outside and I couldn't see much.外面很黑,我看不清。這句話中dark的意思是黑暗的、昏暗的、陰暗的。昏暗的街道可以表達為a dark street。

2、Darker colours are more practical and don't show stains.深色不顯髒,更實用。這句話中darker是dark的比較級,意思是深色的、暗色的。深藍色可以表達為dark blue。

3、The dark clouds in the sky meant that a storm was coming.天空中的烏雲預示暴風雨即將來臨。這句話中dark的意思是近乎黑色的、黑暗的。

4、Even if you have dark skin, you still need protection from the sun.即使你皮膚黝黑,仍需要防曬。這句話中dark的意思是褐色的、黝黑的、烏黑的,用來形容頭髮、皮膚、眼睛。長長的黑髮可以表達為long dark hair。

5、There are no dark secrets in our family.我們家沒有隱秘。這句話中dark的意思是神秘的、隱秘的、隱藏的。

6、There was a darker side to his nature.他本性中還有陰險的一面。這句話中darker是dark的比較級,意思是邪惡的、陰險的、兇惡的。邪惡勢力可以表達為the dark forces。

7、The film is a dark vision of the future.這部影片預示著黯淡無光的未來。這句話中dark的意思是憂鬱的、不快的、無望的。黑暗的日子、無望的日子可以表達為the dark days。

其次,我們看一下dark相關的習語。

1、a dark horse 深藏不露的人;出人意料的獲勝者、黑馬

Until recently A. S. Byatt was a dark horse, known only by those steeped inliterature. 一直到前不久,A.S.拜厄特都還是只為潛心研究文學的人所知曉的一匹黑馬。

2、keep sth dark 對…保密、隱瞞、隱藏

I'll keep it dark about it as possible. 對那件事我儘可能保密。

今天,關於dark的用法就說這麼多,您都知道了嗎?如果文章對您有幫助,請您關注、點讚、評論。

相關焦點

  • dark horse是黑馬,害群之馬英語裡是什麼?是black sheep哦
    今天為大家介紹dark horse和black sheep。A dark horse是一個在以前鮮為人知,在比賽中突然大放異彩的人。在賽馬時,黑色的馬毫不起眼,沒有勝算。現在dark horse專門用來比喻在各行各業嶄露頭角之前鮮為人知的人。She's a dark horse. I didn't know she'd written a novel.
  • 一匹黑馬究竟是black horse還是dark horse,兩個意思不全一樣!
    古往至今,馬都是一種實用性非常強的動物,既可以用作交通載人,也可以用作運輸物資,因此在英語中關於「horse」的習語也特別多。在一些特殊的場合我們經常會稱那些有潛在實力、出人意料的優勝者為黑馬,而這個黑馬的英語不是「black horse」,而是「dark horse」。
  • 墨爾本賽馬節來了,只知道「dark horse」遠遠不夠!
    墨爾本賽馬節來了,只知道「dark horse」遠遠不夠!It is a one horse race. 今天我們會揭曉誰將獲得冠軍,但我們都知道莉莉會勝利。這是一場勝負沒有懸念的比賽。   請不要將「one horse race」這個短語與「one horse town」混淆。
  • 你知道eat like a horse是什麼意思嗎?
    eat like a horse意思是像馬一樣吃嗎?可以明確的告訴你,不是。eat like a horse的意思是吃得很多。今天,我們就一起來關於eat的用法。首先,我們看一下關於eat的常用習語。3、eat like a horse吃得很多She may be thin, but she eats like a horse.她或許是瘦了點,但吃得卻很多。
  • 你知道a leap in the dark是什麼意思嗎?
    我們都知道dark可以做形容詞,意思是昏暗的、深色的,其實dark還可以做名詞。今天,我們就一起來看一下dark做名詞的用法和短語。首先,我們看一下dark做名詞的用法。1、All the lights went out and we were left in the dark .燈全熄了,我們周圍一片黑暗。這句話中dark的意思是黑暗、暗處。通常用單數形式,與the連用。2、I like the patterns of light and dark.我喜歡明暗相間的圖案。
  • 你知道「get off your high horse」是什麼意思嗎?
    今天,我們來學習美劇《摩登家庭》裡出現的一個俚語:get off your high horse。是不是每個單詞都認識,組合起來的意思是「從你高高的馬上下來」,這個意思正確嗎?其實get off your high horse的意思就是「別自以為是」或者「別那麼趾高氣昂」之類的意思。
  • 你知道put the cart before the horse是什麼意思嗎?
    說到cart這個單詞,您都想到什麼意思了呢?有的人想到了馬車,有的人想到了用馬車運。今天,我們一起看一下cart的用法。首先,我們看一下cart做名詞的用法。1、This is a country where horse-drawn carts far outnumber cars.這是一個馬車數量遠遠超過汽車的國家。這句話中cart的意思是運貨馬車,通常指兩輪或四輪馬車。
  • 英文閱讀:Where's the dark horse?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英文閱讀:Where's the dark horse?For example, is Liu Xiang a dark horse?
  • 中國文化——你是dark horse嗎?關於生肖的有趣用法了解一下
    在一些表達中,英語中用馬,漢語卻用牛吹牛 talk horse壯得像頭牛 as strong as a horse像牛一樣幹活 >work like a horse英語和漢語各自關於牛與馬的表達潛力股 dark horse庸醫 horse doctor
  • 這個詞你了解嗎?Keep him in the dark把他蒙在鼓裡,瞞著某人
    keep him in the dark直譯就是「讓(某人)留在黑暗中」,延伸意思也就是「把(某人)蒙在鼓裡」啦!Okay, you think you can keep him in the darkthe whole time I'm gone? 好,你覺得我不在的時候你可以一直瞞著他嗎?下面我們看看老外聊天時怎麼用。
  • in the black是「在黑暗中」嗎?那in the dark是什麼意思?
    在黑暗中的意思嗎?這麼說,那be in the dark又是什麼意思呢?另一方面,還有一個be in the red又會翻譯成什麼呢?又黑又紅的,很多人完全不知道什麼意思。2.be in the dark 被蒙在鼓裡,不知情與「在黑暗中」最相近的詞彙,一般會用in the dark來表示人處於黑暗的環境。假如一個人bein the dark,那是指這個人可能對某件事不知情,被蒙在鼓裡。
  • 您知道jump是什麼意思嗎?
    說到jump這個單詞,我們都知道的意思是跳、跳躍。除了這個最基本的意思,jump還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下jump的用法。這句話中jumping是jump的現在分詞,意思是跳、躍、跳躍。2、I jumped my horse over all the fences.我縱馬躍過了所有的柵欄。這句話中jumped是jump的過去式,意思是跳過、躍過、跨越。
  • 「a horse laugh」可別翻譯成「一隻馬在笑」!真正的意思是?
    其實在英語中,關於馬的俚語也不少如果不了解它們的真正意思很容易會引起誤解比如a horse laugh可不是「一隻馬在笑」跟小醬一起來學習各種horse的表達~「a horse laugh」的意思是:不信任的嘲笑,譏笑,狂笑
  • horse 是 「馬」,sense 是 「意識」,那horse sense 什麼意思?
    sensehorse(n.)horse sense 常識和 common sense 的意思相同She doesn't haveany horse sense.每個人都知道地球繞著太陽轉。—Yes, it’s horse sense.是的,這是常識。
  • Hold your horses 抱緊你的馬?你有馬嗎?與horse相關的英語表達
    上次學習了dark horse黑馬。今天一起來複習一下horse帶給我們的其他常用表達:You can lead a horse to water but you can't make it drink.
  • Black horse居然不是「黑馬」?!
    點擊上方藍字進入「託你的福」3. 回復託福成績如「託福98」,獲得雅思成績換算在我們中文裡,關於 「馬」 的成語有好多好多,比如馬到成功、一馬當先、車水馬龍等等。在英語中,關於馬的俚語也有不少,如果不了解它們的真正意思,那可就尷尬啦!
  • horse sense是什麼意思,馬的感覺?不是哦!
    今天我們一起來學習短語horse sense,儘管horse是馬,sense有「感覺」的意思,但是這個短語的意思可不是「馬的感覺」。horse sense的意思是「practical knowledge and good judgment about ordinary life」,即「常識」。
  • horse sense是什麼意思,馬的感覺?不是哦
    今天我們一起來學習短語horse sense,儘管horse是馬,sense有「感覺」的意思,但是這個短語的意思可不是「馬的感覺」。下面再介紹兩個關於horse的短語:eat like a horseeat like a horse的意思是「
  • 「completely in the dark」是什麼意思?
    be completely in the dark:一無所知,蒙在鼓裡。How could he know nothing of this?or could he be completely in the dark?這件事他能一點兒也不知道嗎?或他能一無所知嗎?
  • 千萬別翻譯成「black horse」!
    1、「a horse laugh」是什麼意思?a horse laugh可不是「一隻馬在笑」,意思是不信任的嘲笑,譏笑,狂笑。例如:①When I told him that I passed the exam, he simply gave me a horse laugh.