開始看文章之前,大家先思考一個,
下面的這個句子哪錯了?
At last,
I would like to thank all of you!" (X)
at last並不是「最後」的意思!
說錯的同學快點改過來!
NO.1
容易用錯的at last
at last ≠ 最後
at last =最終,終於
例句:
At last, they got married.
最終,他們結婚了。
(終於他們走到了一起)
I've finished my essay at last!
我終於寫完了我的論文
last of all =最後
Last of all, I'd like to thank all of you.
最後,我要感謝你們所有人。
first of all = 首先
First of all , I'd like to thank my colleagues.
首先,我要感謝我的同事們.
NO.2
最奇怪的latest
late =晚的
它的最高級
latest除了最遲的
也可以表示最新的!
例句:
Have you seen the latest fashion show?
你看最新的時裝秀了嗎?
I have to get this finished by Friday at the latest.
我最遲要在周五要把這個完成。
學過了這麼久英文
好多人還不知道自己的詞彙量有多少
一被問到詞彙量
就是一張confused臉
為了讓大家準確了解自己的詞彙量
華爾街英語經過多方研究
為同學們準備了一套精準的測試
點擊屏幕左下角的 閱讀原文
就可以開始測試啦!