記住:good egg千萬不要翻譯為好雞蛋

2021-02-11 實戰英語口語交流

文/英語老師劉江華

戰友們知道英語有本義和引申義的區分,本義很好理解直接按字面意思翻譯,引申義卻常常難倒我們學生。比如lucky dog不是幸運狗,而是幸運兒,old cat不是老貓而是老女人的意思,等等。

今天我們學習一個跟雞蛋相關的短語good egg,按字面意思理解是不是好雞蛋咧?千萬不要這樣翻譯哦,good egg也是一個引申義的短語,意思是討人喜歡的人,有趣味的人,好東西

egg是個很有意思的單詞,除了表示蛋外,他還是個美國俚語單詞表示傢伙,人,東西的意思。當egg理解為人時就不難明白good egg表示討人喜歡的人,好東西。

學習一個短語,egg in someone's bear [美國俚語]某人的全部奢望;對某人說來好上加好的享受,當聽到有人說你Good egg的時候別人說你是好人,舉個例子:.He is such a good egg that everyone liked him. 他是一個大好人,個個都喜歡他

加油,戰友每天進步一點點

相關焦點

  • 千萬不要把「good egg」翻譯成了「好雞蛋」!真正意思你絕對想不到!
    一次,有同事非常好心地走過去給老外遞紙,老外感動地說了一句: 「You are a good egg.」 同事聽到後,一時間懵了。 「你是一顆好雞蛋?」...
  • egg是雞蛋,apple是蘋果,但egg apple千萬別翻譯為「雞蛋蘋果」!
    很熟悉,apple也很熟悉可是egg apple就讓人一臉懵了雞蛋蘋果是啥玩意?美國人一般稱茄子為「eggplant」 [ˈeɡplænt] 例:In our garden we have egg apple, cucumber and potato.
  • egg是雞蛋,apple是蘋果,但egg appple千萬不要翻譯為「雞蛋蘋果」(音頻版)
    快來跟吉米老師學習egg的相關表達吧~背景音樂:please stay實用口語表達在英語裡,茄子最常見的表達就是eggplant和egg apple,在英式英語裡則是aubergine。相信很多人都納悶了,茄子和雞蛋有什麼關係,為什麼egg apple是茄子呢?
  • egg是雞蛋,apple是蘋果,但egg appple千萬不要翻譯為「雞蛋蘋果」
    其實egg apple就是:eggplant 茄子egg apple 茄子在英語裡,茄子最常見的表達就是eggplant和egg apple。茄子和雞蛋有什麼關係,為什麼egg apple是茄子呢?因為在18世紀,歐洲和美洲很多國家能吃到的茄子都是黃白色的,和雞蛋、鵝蛋的顏色是一樣的。紫色的茄子當時很少見,所以外國人就把eggplant和egg apple叫茄子。There is an egg apple in the fridge,we need to go to the supermarket.
  • egg是雞蛋,apple是蘋果,但egg apple千萬不要翻譯成「雞蛋蘋果」
    其實egg apple就是:eggplant 茄子egg apple 茄子在英語裡,茄子最常見的表達就是eggplant和egg apple。茄子和雞蛋有什麼關係,為什麼egg apple是茄子呢?紫雞蛋、鵝蛋色的茄子當時很少見,所以外國人就把eggplant和egg apple叫茄子。There is an egg apple in the fridge,we need to go to the supermarket.冰箱裡只剩下一個茄子了,我們需要去趟超市了。
  • Egg是雞蛋,Apple是蘋果,但「Egg appple」千萬不要翻譯為「雞蛋蘋果」
    茄子,英語單詞是eggplant,但是還有一種英國人常說的茄子就是「egg  apple」,茄子的外形跟這兩個食物也是相差不多的,所以也很好記,跟雞蛋和蘋果外形差不多的,就是茄子啦!例:Which is egg apple?哪一種是茄子?
  • egg是雞蛋,apple是蘋果,但egg appple可不是「雞蛋蘋果」
    可是egg apple就讓人一臉懵了雞蛋蘋果是啥玩意?難道中國人有番茄雞蛋而歪果仁喜歡雞蛋炒蘋果?
  • egg的意思是雞蛋,你知道a good egg是什麼意思嗎?
    說到egg這個單詞,很容易想到雞蛋這個意思,除了這個意思你還知道其它意思嗎?今天,我們就一起來看一下egg這個單詞。首先,egg可以做名詞,意思是卵、雞蛋等。這句話中的egg意思是卵,是可數名詞。2、Bind the mixture together with a little beaten egg.用少許打過的蛋將混合料攪拌在一起。這句話中的egg意思是雞蛋,通常指用作食物的禽類的蛋。
  • 「Egg apple」千萬不要翻譯為「雞蛋蘋果」,那些不能直譯的詞……
    大家都知道,Egg是雞蛋,Apple是蘋果,但是問題來了,你知道「Egg apple」Egg apple ≠ 雞蛋蘋果千萬不要一看到「Egg apple」就覺得是「雞蛋蘋果」,其實它是英國人常說的茄子意思。茄子的外形跟雞蛋和蘋果也是相差不多的,所以也很好記!在英國,茄子也叫「Aubergine」,美國人一般稱茄子為「Eggplant」。
  • 「egg appple」的意思是「雞蛋蘋果」嗎? 千萬別弄錯了!
    大家都知道egg是雞蛋,apple是蘋果,但英國人口中的egg apple千萬別翻譯為「雞蛋蘋果」!
  • 記住 |「Egg appple」的意思可不是「雞蛋蘋果」
    記住 | 「Egg appple」的意思可不是「雞蛋蘋果」!童鞋們,egg很熟悉,apple也很熟悉,可是egg appple就讓人一臉懵了,雞蛋蘋果是啥玩意?難道中國人有番茄雞蛋,而歪果仁喜歡雞蛋炒蘋果?egg appple 翻譯成中文的意思其實是:茄子。
  • "egg apple"千萬別翻譯為「雞蛋蘋果」,它不是!
    請關注本號,並查看往期的歷史消息如果第一次有人跟你說egg apple這個短語,你可能下意識會覺得這個東西應該是「雞蛋和蘋果」的意思,但是它們合在一起,其實就是一樣東西而已,也就是「茄子」哈哈。英國人吃的一種茄子真的蠻像蘋果的,如下圖所示。
  • good egg只是顆好蛋?這麼想就錯了,還有其他意思!
    Egg(雞蛋)是很多人喜歡的美味,不僅營養豐富,還可以用多種方式去烹飪。所以很多人喜歡買一大堆雞蛋放在冰箱裡屯著,等想吃的時候拿出來烹飪。當然新鮮的雞蛋放久之後,難免有一兩個壞掉,此時還正常能吃的那些用英語可以稱作「good egg」,壞掉的那些就是「bad egg」。
  • egg apple千萬不要翻譯成雞蛋蘋果,會鬧大笑話
    茄子,英語單詞是eggplant,但是還有一種英國人常說的茄子就是「egg apple」,茄子的外形跟這兩個食物也是相差不多的,所以也很好記,跟雞蛋和蘋果外形差不多的,就是茄子啦! 例: Which isegg apple? 哪一種是茄子?
  • egg是雞蛋,apple是蘋果,但egg appple千萬別翻譯為「雞蛋蘋果」
    (某人)丟臉,(某人)出醜例句:①He had egg on his face for he lost the game to a child.②I'll have egg on my face. 我會丟臉的。
  • 「Egg in your beer」 雞蛋在你的啤酒裡?
    egg in your beer egg in your beer不是「啤酒裡的雞蛋」,理解錯誤真的非常尷尬...關於它的起源,一種觀點認為,加有生雞蛋的啤酒會激起人的欲望。 不過,更有說服力的推測是,戰時雞蛋和啤酒都很緊俏,能得到其中一樣就是很不錯的享受了,若兩者皆想擁有,那就是「得寸進尺」了。 所以「Egg in your beer」就是「得寸進尺」的意思。
  • 「Bad egg」翻譯成「壞蛋」?知行翻譯:這不是「中式英語」
    從1960年開始,我國開始選擇英語作為第一外語進行學習,特別是1983年以後,英語在高考中,同語文,數學等科目一樣重要,而且在全日制普通大學中,除了非英語外語專業外,一般均以英語為必修課,其他外語則為選修課,甚至有些大學要求英語必須達到一定的水平方能結業
  • 記住:千萬不要把bad company翻譯為「壞公司」
    文/英語老師劉江華今天和戰友分享一個單詞company,相信您第一時間想到的是公司,但是這個單詞除了表示公司外還有公司;陪伴,同伴;連隊,所以記住一個單詞一定要分語境去分析bad company 千萬不要翻譯為「壞公司」這樣就特別的中式,老外理解的bad company是相處得不好的夥伴;志趣不相投的夥伴;乏味的夥伴。company美 ['kʌmpəni]在這裡是陪伴It is better to be alone than in bad company.交友不慎不如獨處。
  • a good egg是一顆好蛋?你這麼說英語老師會哭的
    Egg(雞蛋)是很多人喜歡的美味,不僅營養豐富,還可以用多種方式去烹飪。所以很多人喜歡買一大堆雞蛋放在冰箱裡屯著,等想吃的時候拿出來烹飪。當然新鮮的雞蛋放久之後,難免有一兩個壞掉,此時還正常能吃的那些用英語可以稱作「good egg」,壞掉的那些就是「bad egg」。
  • nest是「鳥巢」,那nest egg應該翻譯成「巢中之蛋」嗎?
    ,一般會翻譯成「蛋」,雞蛋,鴨蛋,鵝蛋,鳥蛋,不管是什麼蛋,基本都會看見egg的身影。然而,這個雞蛋egg卻意想不到地,還會時刻與「金錢」有關係!1.nest egg 儲蓄,儲備金nest egg可以說是非常簡單的組合,nest,鳥巢,egg,雞蛋,合起來不就是「鳥巢裡面的雞蛋」嗎?