egg是雞蛋,apple是蘋果,但egg appple千萬別翻譯為「雞蛋蘋果」

2021-02-14 英語主播皮卡丘



例句:

Would you like some egg apples for lunch.

中午想吃茄子嗎?

今天皮卡丘分享一些

egg相關的英文表達吧

英文釋義:If you have egg on your face, you look stupid because of something that you have done.(某人)丟臉,(某人)出醜

例句:

①He had egg on his face for he lost the game to a child.

②I'll have egg on my face. 

我會丟臉的。

英文釋義:Something for nothing; a free, unnecessary, or unmerited bonus or favor.(不勞而獲;免費的;不必要的或不值得的獎勵或恩惠。)

兩者都想要,那就是」得寸進尺「了

例句:

①He's already paid for you, what do you want, egg in your beer?

他已經為你付了錢,你想要什麼?免費的午餐?

② He's already given you a hand this time, what do you want, egg in your beer?
from the egg to the apple

例句:

She kept silence from the egg to the apple.

自始至終,她都一言不發。

知識延伸:可以表示自始自終的還有:

①from (the)beginning to (the)end①表示一本書從開頭到結束:from cover to cover②表示人的一生:from (the)cradle to (the)grave(從搖籃到墳墓)put all your eggs in one basket

英文釋義:to depend for your success on a single person or plan of action(孤注一擲;在一棵樹上吊死)

很多男生都是廣撒網,重點捕撈

例句:

①I didn't put all my eggs in one basket. I applied for many universities.

我沒有在一棵樹上吊死,我申請了很多大學。

②So, don’t put all your eggs in one basket,or you will lose everything.

不要孤注一擲,否則你將失去一切。

Kill the goose that lays the golden egg

英文釋義:to destroy something that makes a lot of money for you(殺雞取卵;竭澤而漁)

就是殺雞取卵、自毀搖錢樹的意思

They are our main client and we could increase our profit margin on their work, but we mustn't kill the goose that lays the golden egg.

他們是我們的主要顧客,我們可以就他們的業務提高我們的利潤幅度,但我們不要殺雞取卵。

每天分享四六級英語、考研英語、高考英語、專四專八、託福雅思、託業、上海市中高級口譯、商務英語、PETS、CATTI、NECCS等備考資源

相關焦點